原文
仲景云:煩屬肺,躁屬腎,火入於肺則煩,入於腎則躁。大抵煩躁皆心火為病。火旺則金爍而水虧也。惟火獨存,故肺腎合而為煩躁。
張仲景說:煩屬於肺,躁屬於腎,火侵入肺就會煩,火侵入腎就會躁。一般說來,煩躁都是心火引起的疾病。火旺盛就會金被熔化而水乾涸。只有火單獨存在,所以肺和腎合起來就產生煩躁。
原文
又脾經絡於心中,心經起於脾中,二經相搏,濕熱生煩。夫煩者,擾擾心亂,兀兀欲吐,怔忡不安。
另外脾經絡繞於心中,心經起源於脾中,這兩條經脈相互搏結,濕熱就會產生煩。煩的表現是,心中擾亂不安,想要嘔吐,心悸怔忡而不能安寧。
原文
成無己曰:煩為擾亂而煩,躁為憤怒而躁。合而言之,煩躁為熱也。析而言之,煩陽也,躁陰也。煩為熱之輕者,躁為熱之甚者。
成無己說:煩是因為擾亂而烦,躁是因為憤怒而躁。合起來說,煩躁都屬熱。分開來說,煩屬陽,躁屬陰。烦是熱證中較輕的,躁是熱證中較重的。
原文
陳無擇曰:內熱為煩,外熱為躁。又曰:虛煩身不覺熱,頭目昏疼,口乾,咽燥,不渴,清夕不寐,皆虛煩也。
陳無择說:內在的發熱叫作煩,外在的發熱叫作躁。又說:虛煩的人身體感覺不到發熱,頭暈眼花、疼痛,口乾,咽喉乾燥,不口渴,晚間不能入睡,這些都是虛煩的表現。
原文
婁英曰:先賢治煩躁齊作,有屬熱者,有屬寒者,獨煩而不躁者,多屬熱。
婁英說:先賢治療煩躁一起發作,有的屬熱,有的屬寒,只有煩而不躁的,大多屬熱。
原文
惟悸而煩者,為虛寒,躁不煩者,多屬寒,惟火邪者,為熱。蓋煩者心中煩,或胸中煩,皆內熱也。
只有心悸而煩的,是虛寒;躁而不煩的,大多屬寒;只有火邪引起的,才是熱。烦是心中煩悶,或是胸中煩悶,都是內熱。
原文
躁者,身體手足躁擾,或裸體不欲近衣,或欲坐井中,為外熱也。內熱者,有本之熱,故多屬熱。外熱者,多是無根之火,故屬寒也。
躁是身體手腳躁動擾亂,或是裸露身體不想穿衣,或是想要坐在井中,這是外熱。內熱是有本源之熱,所以多屬熱。外熱大多是沒有根本的虛火,所以屬寒。
原文
生生子曰:仲景、成無己二公所論,煩躁皆為火熱,是祖《內經》。
生生子說:張仲景、成無己二位先生所論述的,煩躁都是火熱,是祖述《內經》的理論。
原文
夫熱病皆傷寒之類也,乃傷寒家語,言其邪自外而入。
熱病都是傷寒一類的疾病,這是傷寒家的說法,是指病邪從外面侵入體內。
至於煩躁都是熱證的表現,我認為躁有陰陽之分,烦有虛實之別。
原文
陶節庵曰:先煩而悸者為實,先悸而煩者為虛。又曰:煩漸生躁,有陰陽虛實之別。心熱則煩,陽實陰虛。腎熱則躁,陰實陽虛。煩為熱輕,躁為熱重。此亦傷寒家語也。
陶節庵說:先烦後心悸的是實證,先心悸後烦的是虛證。又說:烦逐漸發展為躁,有陰陽虛實的區別。心熱就會烦,是陽實陰虛。腎熱就會躁,是陰實陽虛。烦是熱證較輕的表現,躁是熱證較重的表現。這也是傷寒家的說法。
原文
雜症之煩躁,又各有虛實寒熱不同,須當分別而治。
雜病的煩躁,又各有虛實寒熱的不同,應當分別情況來治療。
原文
虛煩者,心中擾亂,精神不能任持,似脹不脹,悒悒悶悶,飲食不甘美,睡臥不安寧者是也。
虛烦的人,心中擾亂不安,精神不能承受,似脹非脹,憂愁苦悶,飲食不香甜,睡覺不安穩,這就是虛烦的表現。
治療用補養心血、鎮定心火、安定神志的方劑,如安神丸之類。
原文
實煩者,或心火燔盛,或水飲痰涎,停於胸膈,壅悶不安者是也。
實烦的人,或許是心火熾烈旺盛,或許是水飲痰涎停留在胸膈,阻礙悶塞而不安寧,這就是實烦的表現。
原文
治以消痰逐飲散邪之劑,如梔子豆豉湯、蠲飲湯、五苓散之類。陽躁者,煩渴欲飲,憤激躁怒,二便不利。經云:諸躁狂越,皆屬於火者是也。治如丹溪用妙香丸之類。
治療用消痰逐飲、驅散邪氣的方劑,如梔子豆豉湯、蠲飲湯、五苓散之類。陽躁的人,煩躁口渴想要喝水,情緒激動躁動發怒,大小便不通暢。《內經》說:各種躁動發狂超常,都屬於火,就是這個意思。治療如丹溪用妙香丸之類。
原文
陰躁者,渴不欲飲,極其躁擾,或上熱下寒,此為陰盛格陽,為陽氣虛憊,不能復人,皇皇欲坐井中者是也。治以理中湯、四逆湯之類。大抵煩症多屬於虛。經曰:夏脈者心也,其不及,令人煩心。
陰躁的人,口渴但不想喝水,極度躁動不安,或是上熱下寒,這是陰氣過盛而格拒陽氣,是陽氣虛弱疲憊,不能回歸體內,急切想要坐在井中就是這個表現。治療用理中湯、四逆湯之類。一般說來烦症大多屬於虛證。《內經》說:夏天的脈象是心脈,心脈不及,使人心中煩悶。
原文
又云:肝腎脾虛,皆令人體重煩悗,跡是知煩多由於虛也。
又說:肝腎脾虛弱,都使人身體沉重、心中煩悶,由此可知烦大多是由於虛證引起的。
應當在傷寒治法之外另尋治療方法,現在記錄治療方劑在下面,以備選用。
原文
內外俱虛,身冷而汗出,微嘔而煩擾,手足厥逆,不得安靜者死。
表裡都虛弱,身體寒冷而出汗,微微嘔吐而煩躁擾亂,手腳冰冷,不能安靜下來的,預後不良。
原文
熱病七八日,其脈微細,小便不利,加暴口燥,脈代,舌黑焦乾者死。
發熱性疾病七八天,脈象微小細弱,小便不通暢,加上突然口乾舌燥,脈象出現間歇,舌頭黑焦乾燥的,預後不良。
原文
《保命集》云:起臥不安,睡不穩謂之煩。宜梔豉湯、竹葉石膏湯。
《保命集》說:起身躺臥都不安穩,睡覺不穩固,這叫作烦。適宜用梔豉湯、竹葉石膏湯。
原文
《活人書》云:但獨熱者,虛煩也。諸虛煩熱與傷寒相似,但不惡寒,身不疼痛,故知非傷寒也,不可發汗。
《活人書》說:只有發熱的,是虛烦。各種類似的虛性煩躁發熱與傷寒相似,但不怕冷,身體不疼痛,所以知道不是傷寒,不能用發汗的方法治療。
頭不疼痛,脈象不緊不數,所以知道不是裡實證,不能用瀉下的方法治療。
原文
病此者,內外皆不可攻,攻之必遂煩渴,當與竹葉湯。若嘔者,與陳皮湯一劑,不愈,再與之。孫真人云:此法數用有效。陳皮湯
患有這種病的,表裡都不能攻伐,攻伐了就必然會導致煩渴,應當給予竹葉湯。如果嘔吐的,給予陳皮湯一劑,如果不好,再給一劑。孫真人說:這個方法多次使用都有效。陳皮湯
原文
陳皮(一兩半) 甘草(炙) 竹茹(各五錢) 人參(一錢半)每服七錢,姜三片,棗二枚,水煎服。
陳皮一兩半、炙甘草、竹茹各五錢、人參一錢半,每次服用七錢,加生薑三片、紅棗二枚,水煎後服用。
原文
淡竹茹湯 心虛悶,頭疼,短氣,內熱不解,心中悶亂,及產婦心虛驚悸,煩悶欲絕。
淡竹茹湯治療心虛悶塞、頭痛、呼吸短促、內部發熱不能緩解、心中悶亂,以及產婦心虛驚悸、煩悶到極點的症狀。
原文
麥門(去心) 小麥(各二兩半) 甘草(炙,一兩) 人參 茯苓(各一兩半) 半夏(湯洗,二兩)
麥門冬去心、小麥各二兩半、炙甘草一兩、人參、茯苓各一兩半、湯洗半夏二兩。
原文
每服四錢,姜七片,棗二枚,淡竹茹一塊,水煎服。
每次服用四錢,加生薑七片、紅棗二枚、淡竹茹一塊,水煎後服用。
原文
東垣 硃砂安神丸 心亂煩熱,怔忡,心神顛倒,兀兀欲吐,胸中氣亂而熱,有似懊憹之狀。
東垣的硃砂安神丸治療心亂、煩躁發熱、心悸怔忡、神志顛倒、很想嘔吐、胸中氣機逆亂而發熱,症狀類似懊憹的樣子。
原文
皆膈上血中伏熱,蒸蒸不安,宜用權法,以鎮陰火之浮行,以養上焦之元氣,用甘草之甘溫補之。
都是因為胸膈以上血液中有伏熱,蒸騰擾亂而不得安寧,適宜用變通的方法,用來鎮定陰火的浮越,用來調養上焦的原氣,用甘草的甘溫來補益。
原文
當歸、生地又為長生陰血之聖藥,黃連去心煩,除濕熱,硃砂納浮游而安神明。(方見怔忡門。)
當歸、生地又是滋長陰血的聖藥,黃連祛除心煩,消除濕熱,硃砂收納浮游的陽氣而安定神明的功效。(方劑詳見怔忡門。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。