赤水玄珠

消癉門

消癉門(1)

消癉門26
原文
(啟玄子注:癉為消熱病也。)渴而多飲為上消,消穀善飢為中消,渴而便數有脂膏為下消。
白話
(啟玄子注:癉就是消熱病。)口渴而多喝水是上消,消化穀物而容易飢餓是中消,口渴而小便次數多且有油脂膏狀物是下消。
原文
東垣曰:上消者,舌上赤裂,大渴引飲。經曰:心移熱於肺,傳為膈消是也。以白虎湯加人參主之。
白話
東垣說:上消的症狀是舌頭上紅色裂痕,非常口渴而大量飲水。《內經》說:心將熱轉移到肺,傳變為膈消就是这个道理。用白虎湯加人參主治。
原文
潔古曰:上消者上焦受病,又謂之膈消。多飲水而少食,大便如常,小便清利,知其燥在上焦,治宜流濕以潤其燥。上消者,經謂之膈消,渴而多飲是也。治上、中、下三消水火圖:
白話
潔古說:上消是上焦發病,又稱為膈消。喝水多但吃東西少,大便正常,小便清利,可知燥熱在上焦,治療應當用流動濕潤的方法來滋潤其燥熱。上消,《內經》稱為膈消,就是口渴而多飲水的症狀。治上、中、下三消的水火圖:
原文
上消:熬豬肚湯,羊肉冬瓜湯。上消手太陰,(大渴不止。)麥門冬飲子、化水丹。
白話
上消:熬豬肚湯,羊肉冬瓜湯。上消手太陰經的病變,(大渴不止。)用麥門冬飲子、化水丹治療。
原文
中消:調胃承氣湯。癉成消中,而數小便,消中足陽明,胃熱消穀善飢,易老順氣散。
白話
中消:用調胃承氣湯治療。癉形成消中證,而小便次數多,消中屬足陽明經,胃熱消化穀物而容易飢餓,用易老順氣散治療。
原文
下消:益火之源,以消陰翳,則便溺有節。腎氣丸、地黃丸,腎消足少陰,(飲少溲多,小便如膏。)內化丸、風髓丹。壯水之主,以制陽光,則渴飲不思。
白話
下消:補益火的源頭,來消除陰翳,那麼大小便就會有規律。用腎氣丸、地黃丸治療,腎消屬足少陰經,(喝水少但小便多,小便像膏狀。)用內化丸、風髓丹治療。壯大水的根本,來制約陽光,那麼口渴喝水就會停止。
原文
東垣論消渴,末傳能食者,必發腦疽背瘡;不能食者,必傳中滿鼓脹。《聖濟總錄》皆為必死不治之症。惟潔古分而治之。
白話
東垣論述消渴,最終傳變能吃東西的,必然會發腦疽背瘡;不能吃東西的,必然會傳變為中滿鼓脹。《聖濟總錄》都認為是必死不治的症狀。只有潔古分開來治療。
原文
能食而渴者,白虎加人參湯主之;不能食而渴者,錢氏白朮散倍加葛根主之;上中既平,不復傳下消矣。前人用藥,厥有旨哉。或曰:末傳瘡疽者,何也?此火邪勝也。
白話
能吃東西而口渴的,用白虎加人參湯主治;不能吃東西而口渴的,用錢氏白朮散加倍葛根主治;上焦中焦既然平復,就不會再傳變為下消了。前人用藥,是有深意的。有人說:最終傳變為瘡癤的,是什麼原因呢?這是火邪旺盛的緣故。
原文
其瘡痛甚而不潰,或赤水者是也,經曰:有形而不痛者,陽之類也,急攻其陽,無攻其陰。治在下焦,元氣得強者生,失強者死。末傳中滿者,何也?以寒治熱,雖方士不能廢繩墨而更其道也。
白話
那些瘡疼痛劇烈但不潰爛,或者流出赤水的,就是這種情況。《內經》說:有形狀但不疼痛的,屬於陽之類,應緊急攻治陽,不要攻治陰。治療在下焦,元氣強的人存活,元氣失強的人死亡。最終傳變為中滿的,是什麼原因呢?用寒來治熱,雖然方士不能廢棄準則而改變其道理。
原文
然臟腑有遠近,心肺位近,宜制小其服;腎肝位遠,宜制大其服,皆適其至所為故。如過與不及,皆誅罰無過之地也。
白話
然而臟腑有遠近之分,心肺位置近,適宜製劑用量小;腎肝位置遠,適宜製劑用量大,都是要使其藥力到達病所的緣故。如果過量或不足,都是誅罰無過錯之地。
原文
如膈消、中消,制之太急,速過病所,久而成中滿之疾。正謂上熱未除,中寒復生。非藥之罪,失其緩急之宜也。處方之際,宜加審焉。
白話
比如膈消、中消,如果製劑太急,藥力快速經過病所,長久就會形成中滿的疾病。正是所謂上焦的熱還沒消除,中焦的寒又產生了。不是藥物的罪過,而是失去緩急適宜的緣故。開處方的時候,應當仔細審查。
原文
《總錄》論消渴有三種:一曰渴而飲水多,小便數,有脂似麩片而甜者,消渴病也。
白話
《總錄》論述消渴有三種:第一種是口渴而喝水多,小便次數多,尿液有油脂類似麩片且甜的,是消渴病。
原文
二者吃食多,不甚渴,小便少有似油而數者,消中病也。
白話
第二種是吃東西多,不太口渴,小便少但類似油脂且次數多的,是消中病。
原文
三者雖渴,飲水不能多,腿腳瘦小痿弱,小便數,此腎消也。特忌房勞。
白話
第三種雖然口渴,但喝水不能多,腿腳瘦小萎弱,小便次數多,這是腎消。尤其要禁忌房事過度。
原文
《千金方》云:消渴病宜慎者有三:一忌酒,二忌房勞,三忌鹹食及面。能慎此三者,雖不服藥,亦可自愈。
白話
《千金方》說:消渴病應當謹慎的有三件事:第一忌酒,第二忌房事過度,第三忌鹹食及麵食。能謹慎對待這三件事,雖然不服藥,也可以自己康復。
原文
消渴之人,愈與未愈,嘗須慮患大癰,必於骨節間忽發癰疽而卒。
白話
消渴的病人,無論康復與否,常常要擔憂患有大癰,一定會在骨節間突然發作癰疽而死亡。
原文
《內經》云:熱中消中,不可服膏粱芳草石藥。石藥發瘨,芳草發狂。
白話
《內經》說:熱中消中,不可服用肥甘厚味芳香草藥和石藥。石藥使人發癲癇,芳草使人發狂。
原文
芳草之氣美,石藥之氣悍,二者其氣急疾堅勁。故非緩心和人,不可以服此二者。
白話
芳草的氣味美,石藥的氣味猛悍,兩者的氣都急速堅勁。所以如果不是心性緩慢平和的人,不可以服用這兩種藥物。
原文
東垣謂滑石治渴,本為竅不利而用之。以燥能亡津液也。
白話
東垣說滑石治口渴,本來是因為竅道不通利才用它。因為燥能損傷津液。
原文
天令濕氣太過者當用之,若無濕而用之,是犯禁也。
白話
天氣時令濕氣太盛的應當用它,如果沒有濕氣而用它,就是犯禁了。
原文
(小便不利而渴,知內有濕也;小便自利而渴,知內有燥也。濕宜泄之,燥宜潤之。)
白話
(小便不利而口渴,可知內有濕氣;小便通利而口渴,可知內有燥氣。濕氣適宜泄去,燥氣適宜潤澤。)
原文
《內經》云:脈實大,病久可治;脈懸小堅,病久不可治。
白話
《內經》說:脈象實大,病久了還可以治療;脈象懸小且堅硬,病久了就不可以治療。
原文
又《脈經》曰:消渴脈數大者生,細小浮短者死。【上消治例】(渴而多飲為上消。)
白話
又有《脈經》說:消渴脈象數大的可以存活,細小浮短的就會死亡。【上消治例】(口渴而多喝水是上消。)
原文
丹溪云:治消渴,養氣、降火、生血為主。瓜蔞根治消渴之神藥。心移熱於肺,傳為膈消。人參石膏湯 治膈消,中焦煩渴,不欲多食。
白話
丹溪說:治療消渴,以養氣、降火、生血為主。瓜蔞根是治療消渴的神藥。心將熱轉移到肺,傳變為膈消。人參石膏湯治療膈消,中焦煩躁口渴,不想多吃東西。
原文
人參(五錢) 石膏(一兩) 知母(七錢) 甘草(四錢)每五錢,水煎,食後溫服。潔古治能食而渴者,白虎倍加人參湯主之。
白話
人參(五錢)石膏(一兩)知母(七錢)甘草(四錢)每用五錢,水煎,飯後溫熱服用。潔古治療能吃東西而口渴的,用白虎湯加倍人參湯主治。
原文
王海藏治脾胃虛弱,大渴不止而食少,小便不利,大便調和,精神短少,腹窄狹如繩束。白茯苓 橘紅(各一兩) 生薑(五錢)
白話
王海藏治療脾胃虛弱,非常口渴不止但吃東西少,小便不利,大便調和,精神短少,腹部窄狹像被繩子束縛一樣。用白茯苓、橘紅(各一兩)生薑(五錢)