赤水玄珠

痿證門

論治痿獨取陽明之旨(1)

痿證門38
原文
生生子曰:《內經》治痿獨取陽明之法,乃治痿之大概也。
白話
生生子說:《內經》治療痿證獨取陽明的方法,是治療痿證的大原則。
原文
原其病皆自肺中來,在於方萌之時,故獨治陽明,使宗筋潤,能束骨而利機關之意,是澄其源而流自清之謂也。
白話
追究其病都是從肺中來,在於剛萌芽的時候,所以單獨治療陽明,使宗筋得到滋潤,能夠約束骨骼並使關節靈活,這是說澄清水源則水流自然清澈的道理。
原文
設五痿之疾既痼,而陽明虛,宗筋縱,帶脈不引,足痿不用之時,而獨治陽明,斯亦晚矣。
白話
假如五種痿證已經成為頑固疾病,而陽明虛弱,宗筋鬆弛,帶脈不能收引,腳痿軟不能運用的時候,卻只治療陽明,那也晚了。
原文
當即其五痿之所主者而參治之,庶得以盡其用也。按《內經》陽明虛,帶脈不引之後。帝曰:治之奈何?
白話
應當針對五痿各自所屬的臟腑來配合治療,才能夠充分發揮其作用。根據《內經》在陽明虛、帶脈不能收引之後。黃帝問:如何治療?
原文
岐伯曰:各補其滎而通其輸,調其虛實,和其逆順,筋脈骨肉各以其時受月,則病已矣。此雖兼針刺而言,實治痿之綱領也。
白話
岐伯說:分別補益各自的滎穴並疏通各自的輸穴,調節虛實,調和逆順,筋、脈、骨、肉各自按照它們所主的時令月份接受治療,那麼病就好了。這雖然是兼用針刺來說的,實際上是治療痿證的總綱領。
原文
林氏曰:考之《內經》皮、肉、肌、骨、脈,五痿分屬五臟,如無擇所云者,似又當分治之可也。治陽明之法,只可治脾肺。
白話
林氏說:考察《內經》中皮、肉、肌、骨、脈五種痿證分別歸屬於五臟,如同無擇所說的那樣,似乎又應當分別治療才好。治療陽明的方法,只能治療脾和肺。
原文
若夫肝之筋痿,心之脈痿,腎之骨痿,其受病又自不同,豈可只取陽明而治之乎?
白話
至於肝的筋痿、心的脈痿、腎的骨痿,它們的發病原因又各自不同,難道可以只取陽明來治療嗎?
原文
故治筋痿宜養其肝,脈痿宜益其心,骨痿宜滋其腎,不可執一而論也。
白話
所以治療筋痿應當養肝,治療脈痿應當益心,治療骨痿應當滋腎,不可固執於一種說法。
原文
經亦曰:各補其滎而通其輸,調其虛實,云云。此可以見治法之不專於陽明也。
白話
經典也說:分別補益各自的滎穴並疏通各自的輸穴,調節虛實等等。由此可以看出治療方法並不專屬於陽明。
原文
東垣清燥湯 治濕熱成痿,以燥金受濕熱之邪,是絕寒水生化之源,源絕則腎涸,痿厥之病大作,腰以下痿軟,癱瘓不能運動。(方在暑門注夏類。)
白話
東垣清燥湯 治療濕熱造成的痿證,因為燥金(肺)受到濕熱之邪,就會斷絕寒水(腎)生化的來源,來源斷絕則腎枯竭,痿厥之病大發作,腰部以下痿軟,癱瘓不能運動。(方劑在暑門注夏類。)
原文
健步丸 治膝中無力,屈伸不得,腰背腿腳沉重,行步艱難。
白話
健步丸 治療膝蓋無力,不能屈伸,腰背腿腳沉重,行走困難。
原文
羌活 柴胡 滑石 甘草(炙) 防風 瓜蔞根(酒洗。各五分) 澤瀉 酒防己 川烏 酒苦參(各一錢) 肉桂(五分)
白話
羌活、柴胡、滑石、炙甘草、防風、酒洗瓜蔞根(各五分),澤瀉、酒防己、川烏、酒苦參(各一錢),肉桂(五分)。
原文
上為末,酒糊丸,桐子大。每服七十丸,空心煎愈風湯送下。(愈風湯方在中風門。)
白話
以上藥材研為末,用酒糊做成丸子,如梧桐子大。每次服用七十丸,空腹時用煎好的愈風湯送下。(愈風湯方劑在中風門。)
原文
《三因》 加味四斤丸 治肝腎虛弱,熱淫於內,致筋骨痿弱不能勝持。
白話
《三因方》中的加味四斤丸 治療肝腎虛弱,邪熱內侵,導致筋骨痿弱不能支撐。
原文
蓯蓉(酒浸) 鹿茸(燎去毛,切,酥炙) 五味子(酒洗) 菟絲子(酒煮透,炒,另研) 熟地黃 牛膝 木瓜 天麻(各一兩)
白話
酒浸肉蓯蓉、燎去毛切酥炙鹿茸、酒洗五味子、酒煮透炒另研菟絲子、熟地黃、牛膝、木瓜、天麻(各一兩)。
原文
上為末,煉蜜丸,桐子大。溫酒或米飲下五十丸。劉宗厚曰:按此熱淫於內而溫補何也?
白話
以上藥材研為末,煉蜜做成丸子,如梧桐子大。用溫酒或米湯送下五十丸。劉宗厚說:按此方是熱邪內侵卻用溫補藥,為什麼呢?
原文
然陰血衰弱,血不養筋,筋緩不能自持,陽燥熱淫於內,故用此養陽滋陰,陰實則水升火降矣。
白話
然而陰血衰弱,血不能滋養筋脈,筋鬆弛不能自主,陽熱燥邪內侵,所以用此方養陽滋陰,陰氣充實則水能上升、火能下降了。
原文
藿香養胃湯 胃虛不食,四肢痿弱,行立不能,皆由陽明虛,宗筋失養之故也。
白話
藿香養胃湯 胃虛弱不想吃東西,四肢痿軟無力,不能行走站立,都是因為陽明虛弱,宗筋失於滋養的緣故。
原文
藿香 人參 茯苓(各一錢) 白朮(二錢) 半夏曲 苡仁 山藥(各八分) 蓽澄茄 砂仁 神麯 陳皮(各六分) 甘草(炙,四分) 姜三片,棗二枚,水煎服。
白話
藿香、人參、茯苓(各一錢),白朮(二錢),半夏曲、苡仁、山藥(各八分),蓽澄茄、砂仁、神麯、陳皮(各六分),炙甘草(四分),生薑三片,大棗二枚,用水煎服。
原文
大防風湯 氣血兩虛,風濕相挾,麻痹痿弱,或久病痢後,腳弱緩痛,不能行履,或兩腳腫痛。(足脛枯臘,名鶴膝風症,其效如神。)
白話
大防風湯 氣血兩虛,風濕相兼,麻木痿軟無力,或者久病痢疾之後,腳軟緩慢疼痛,不能行走,或者兩腳腫痛。(足脛乾枯臘肉,稱為鶴膝風症,此方效果神奇。)
原文
川歸 熟地 白芍 杜仲(薑汁炒) 黃耆 白朮(各一錢) 人參 防風 川芎 牛膝(各七分) 羌活 附子 甘草(炙。各四分) 姜三片,棗二枚,水煎服。
白話
川歸、熟地、白芍、薑汁炒杜仲、黃耆、白朮(各一錢),人參、防風、川芎、牛膝(各七分),羌活、附子、炙甘草(各四分),生薑三片,大棗二枚,用水煎服。
原文
鹿角膠丸 治血氣虛弱,兩足痿軟,久臥床褥,神效。常服補腎益精壯筋骨。
白話
鹿角膠丸 治療血氣虛弱,雙腳痿軟無力,長期臥床不起,有神效。經常服用能補腎益精、強壯筋骨。
原文
鹿角膠(一斤) 鹿角霜 熟地黃(各半斤) 當歸(四兩) 牛膝 菟絲子 人參 茯苓 白朮 杜仲(制。各二兩) 龜板(酥炙) 虎脛骨(酥炙。各一兩半)
白話
鹿角膠(一斤),鹿角霜、熟地黃(各半斤),當歸(四兩),牛膝、菟絲子、人參、茯苓、白朮、製杜仲(各二兩),酥炙龜板、酥炙虎脛骨(各一兩半)。
原文
上為末,將鹿角膠用無灰酒熔化,為丸,桐子大。每服百丸,空心,淡鹽湯送下。
白話
以上藥材研為末,將鹿角膠用無灰酒熔化,做成丸子,如梧桐子大。每次服用一百丸,空腹時用淡鹽湯送下。
原文
丹溪云:有濕熱,有痰,有血虛,有氣弱,亦有死血者,有食積妨礙不降者。
白話
丹溪說:有濕熱,有痰,有血虛,有氣弱,也有瘀血的,有食積阻礙氣機不能下降的。
原文
(上文論痿起於肺熱,實痿之本,論治法之大要也。而此云然者,蓋以其發而為病,所因所挾或有不同,而主治亦各當著其所重也。)
白話
(上文論述痿證起於肺熱,實際上是痿證的根本,論述治療方法的大要。而這裡這樣說,是因為它發作為病,所導致的病因或兼夾的邪氣可能不同,所以主治也各自應當注重其重點。)
原文
東垣取黃柏、蒼朮為下部要藥。丹溪即此意以治痿蹶痛風,取效甚多。
白話
東垣用黃柏、蒼朮作為治療下部的要藥。丹溪就根據這個意思來治療痿厥、痛風,取得的療效很多。
原文
濕熱:東垣健步丸加燥濕降火之劑,黃柏、黃芩、蒼朮。
白話
濕熱:東垣健步丸加入燥濕降火的藥物,如黃柏、黃芩、蒼朮。
原文
濕痰:二陳湯加蒼白朮、黃芩、黃柏之類,入竹瀝、薑汁。血虛:四物加蒼朮、黃柏,下補陰丸。氣虛:四君子湯加蒼朮、黃芩、黃柏。
白話
濕痰:二陳湯加蒼朮、白朮、黃芩、黃柏之類,加入竹瀝、薑汁。血虛:四物湯加蒼朮、黃柏,再用補陰丸送下。氣虛:四君子湯加蒼朮、黃芩、黃柏。
原文
已上方法,雖所主有不同,而降火清金,所謂治法之大要,而無不同也。
白話
以上這些方法,雖然主治各有不同,但是降火清肺金,所謂治療的大要,是沒有不同的。
原文
虎潛丸、補腎丸,皆治骨痿之劑也。肉痿當以清燥湯治之。五加皮酒 治筋痿拘攣疼痛,不便屈伸。
白話
虎潛丸、補腎丸,都是治療骨痿的方劑。肉痿應當用清燥湯來治療。五加皮酒 治療筋痿拘攣疼痛,不便於屈伸。
原文
五加皮(半斤) 蒼耳子(六兩) 枸杞子 苡仁(各四兩) 生地黃(二兩) 木香(五錢)
白話
五加皮(半斤),蒼耳子(六兩),枸杞子、苡仁(各四兩),生地黃(二兩),木香(五錢)。
原文
以好酒一大埕,將藥囊盛懸埕中,浸七日,取出焙乾,為末,煉蜜丸,桐子大。空心,酒吞八九十丸。其酒聽飲,但常使酒氣頻相接為妙。大生脈湯 治心熱脈痿,脛縱不任地。
白話
用好酒一大埕,將藥材裝入布袋懸掛在埕中,浸泡七天,取出焙乾,研為末,煉蜜做成丸子,如梧桐子大。空腹時,用酒吞服八九十丸。剩下的酒可以隨意飲用,但常常讓酒氣頻繁接觸為妙。大生脈湯 治療心熱引起的脈痿,小腿鬆弛不能著地。
原文
人參 麥冬 五味子 天冬 黃柏 川歸 牛膝 紅花 枸杞子 生地水煎服。有汗加黃耆。
白話
人參、麥冬、五味子、天冬、黃柏、川歸、牛膝、紅花、枸杞子、生地,用水煎服。有汗加黃耆。
原文
王啟玄傳珠耘苗丹三方序曰:張長沙戒人妄服燥烈之藥,謂藥勢偏,有所助勝克流變,則真病生焉。猶憫苗不長而揠之者也。
白話
王啟玄傳授珠耘苗丹三方序文說:張長沙告誡人們不要胡亂服用燥熱剛烈的藥物,認為藥性偏頗,會有所助長或克制而產生流變,於是真正的疾病就產生了。就像可憐禾苗不長而拔苗助長一樣。
原文
若稟血不強,合服此而不服,是不耘苗者也,故名耘苗丹。
白話
如果稟賦血氣不強,應當服用此藥卻不服,這就是不耕耘禾苗的人,所以取名為耘苗丹。
原文
此丹養五臟,補不足,秘固真元,均調二氣,和暢榮衛,保神守中。
白話
此丹能保養五臟,補益不足,固秘真元,均勻調和陰陽二氣,和暢營衛,保養精神、守護中焦。
原文
五味子(半斤) 巴戟(去心) 遠志(去心) 枸杞子 山藥 茯苓 肉蓯蓉(酒浸) 百部(酒浸一宿,焙) 杜仲(炒) 蛇床子 柏子仁 菟絲子(酒浸,另研) 防風(各一兩)
白話
五味子(半斤),去心巴戟、去心遠志、枸杞子、山藥、茯苓、酒浸肉蓯蓉、酒浸一宿焙乾百部、炒杜仲、蛇床子、柏子仁、酒浸另研菟絲子、防風(各一兩)。