赤水玄珠

痿證門

痿(1)

痿證門36
原文
(痿謂痿弱,無力以運動。)帝曰:五臟使人痿何也?
白話
(痿是指痿弱無力,無法活動。)黃帝問:五臟能使人生痿證是什麼原因?
原文
岐伯曰:肺主身之皮毛,心主身之血脈,肝主身之筋膜,脾主身之肌肉,腎主身之骨髓,故肺熱葉焦,則皮毛虛弱急薄著,則生痿躄也。
白話
岐伯說:肺主宰身體的皮毛,心主宰身體的血脈,肝主宰身體的筋膜,脾主宰身體的肌肉,腎主宰身體的骨髓,所以當肺熱使肺葉焦枯時,皮毛就會虛弱急迫地乾枯薄削,便會產生痿躄。
原文
(王注:肺熱則腎受熱氣,故足攣躄不得伸以行也。)心氣熱,則下脈厥而上,上則下脈虛,虛則生脈痿,樞折挈,脛縱而不任地也。
白話
(王冰注:肺熱則腎受到熱氣,所以腳痙攣痿躄不能伸展開來行走。)心氣熱,則下方的脈氣逆而上行,上行則下方的脈空虛,空虛就會產生脈痿,關節如折斷般無法提握,小腿鬆弛無力而不能踩踏地面。
原文
肝氣熱,則膽泄口苦,筋膜乾,則筋急而攣,發為筋痿。
白話
肝氣熱,則膽汁外泄而口中發苦,筋膜乾枯,則筋脈緊急攣縮,發為筋痿。
原文
脾氣熱,則胃干而渴,肌肉不仁,發為肉痿。
白話
脾氣熱,則胃乾而口渴,肌肉麻木不仁,發為肉痿。
原文
腎氣熱,則腰脊不舉,骨枯而髓減,發為骨痿。曰:何以得之?
白話
腎氣熱,則腰脊不能抬起,骨骼枯竭而髓液減少,發為骨痿。問:這種病是怎麼得的?
原文
曰:肺者,臟之長也,為心之蓋也;有所失亡,所求不得,則發肺鳴,鳴則肺熱葉焦。
白話
說:肺是五臟之長,是心的華蓋;如果內心有所失落的東西,願望不能實現,就會發出喘息聲,喘息就會導致肺熱葉焦。
原文
(肺藏氣,志若不揚則氣鬱,氣鬱不利,故喘息有聲,而肺熱葉焦也。)故曰:五臟因肺熱葉焦,發為痿躄,此之謂也。
白話
(肺藏氣,如果意志抑鬱不舒就會氣機鬱結,氣機鬱結不暢,所以喘息有聲,而導致肺熱葉焦。)所以說:五臟因肺熱葉焦,而發為痿躄,說的就是這個道理。
原文
悲哀太甚,則胞絡絕,胞絡絕則陽氣內動,發則心下崩,數溲血也。
白話
悲哀太過,就會使心胞絡脈阻絕,胞絡阻絕就會使陽氣在內擾動,發作就會導致心下部崩潰,多次尿血。
原文
故《本病》曰:(《本病》古經篇名也。大經,大經脈也。以溺血故空虛,脈虛則熱內薄,衛氣微,故發為肌痹,後漸脈痿。故曰傳為脈痿也。)大經空虛,發為肌痹,傳為脈痿。
白話
所以《本病》說:(《本病》是古經的篇名。大經,是指大經脈。因為尿血的緣故而空虛,脈虛則熱氣內侵,衛氣微弱,所以發為肌痹,之後逐漸變為脈痿。所以說傳變為脈痿。)大經空虛,發為肌痹,傳變為脈痿。
原文
思想無窮,所願不得,意淫於外,入房大甚,宗筋弛縱,發為筋痿,及為白淫也。故《下經》曰:筋痿者,生於肝,使內也。
白話
思慮無盡,願望不能實現,意念迷戀於外物,房事過度,宗筋弛緩縱鬆,發為筋痿,以及白淫。所以《下經》說:筋痿生於肝,是由房事過度引起的。
原文
(《下經》古經名,使內謂勞役筋肉,費竭精氣也。)有漸於濕,以水為事,若有所留,居處相濕,肌肉濡漬,痹而不仁,發為肉痿。故《下經》曰:肉痿者,得之濕地也。
白話
(《下經》是古經名,使內是指勞役筋骨,耗竭精氣。)逐漸感受濕邪,以水濕為事,如有水濕留滯,居處潮濕,肌肉浸潤腐爛,麻木不仁,發為肉痿。所以《下經》說:肉痿是感受濕地而得的。
原文
(地之濕氣,感則害人皮肉筋脈,此則謂害肉也。)有所遠行勞倦,逢大熱而渴,渴則陽氣內伐。
白話
(地的濕氣,感受了就會損害皮肉筋脈,這裡是說損害肌肉。)由於遠行勞累疲倦,遇到大熱而口渴,口渴就會使陽氣內侵。
原文
(謂伐腹中之陰氣也。)內伐則熱舍於腎,腎者水臟也,今水不勝火,則骨枯而髓虛,故足不任身,發為骨痿。故《下經》曰:骨痿者,生於大熱也。曰:何以別之?
白話
(是指侵犯腹中的陰氣。)內侵則熱邪留舍於腎,腎是水臟,現在水不能勝火,就會骨枯而髓虛,所以腳不能支撐身體,發為骨痿。所以《下經》說:骨痿生於大熱。問:怎麼區別呢?
原文
曰:肺熱者,色白而毛敗;心熱者,色赤而絡脈溢;肝熱者,色蒼而爪枯;脾熱者,色黃而肉濡動;腎熱者,色黑而齒槁。曰:如夫子言可矣。論言治痿者,獨取陽明何也?
白話
說:肺熱的,面色白而毛髮敗壞;心熱的,面色紅而絡脈充溢;肝熱的,面色青蒼而爪甲枯槁;脾熱的,面色黃而肌肉蠕動;腎熱的,面色黑而牙齒枯槁。問:像先生說的可以了。經論上說治療痿證,單獨取陽明經是什麼道理?
原文
曰:陽明,五臟六腑之海,主潤宗筋,宗筋主束骨而利機關也。
白話
說:陽明經是五臟六腑的海洋,主潤養宗筋,宗筋主管約束骨骼而潤滑關節。
原文
(宗筋,謂陰毛中橫骨上下臍兩傍之豎筋也,上絡胞膈,下貫髖尻,又級於背腹,上頭項,故云宗筋。主束骨利機關。然腰者,腎之大關節,所以司屈,故曰機關。)衝脈者,經脈之海也。
白話
(宗筋,是指陰毛中橫骨上下臍兩旁的豎筋,上行網絡胞膈,下行貫穿髖尻,又層次於背腹,上至頭項,所以稱為宗筋。主管約束骨骼潤滑關節。然而腰是腎的大關節,是用來主管屈伸的,所以稱為機關。)衝脈是經脈的海洋。
原文
(十二經之海。)主滲灌溪谷,與陽明合於宗筋,陰陽總宗筋之會,會於氣街,而陽明為之長,皆屬於帶脈,而絡於督脈。
白話
(十二經脈之海。)主管滲透灌注肌肉腧穴,與陽明經合會於宗筋,陰陽諸經總會合於宗筋,在氣街會合,而陽明經為其主導,都隸屬於帶脈,並聯絡督脈。
原文
故陽明虛則宗筋縱,帶脈不引,故足痿不用也。曰:治之奈何?
白話
所以陽明虛就會宗筋弛縱,帶脈不能約束,因此足痿不能使用。問:怎麼治療呢?
原文
曰:各補其滎而通其輸,調其虛實,和其逆順,筋脈骨肉,各以其時受月,則病已矣。
白話
說:分別補其滎穴而通其輸穴,調理虛實,和其逆順,筋脈骨肉,各在其當令的月份受氣,病就會好了。
原文
(時受月,謂受氣時月,如肝王甲乙,心王丙丁之類也。《痿論》。)
白話
(時受月,是指正氣當令的月份,如肝氣旺盛在甲乙月,心氣旺盛在丙丁月之類。《痿論》。)
原文
《素問》帝曰:脾病而四肢不用何也?岐伯曰:四肢皆稟氣於胃,而不得至經,必因於脾,乃得稟也。
白話
《素問》黃帝問:脾有病而四肢不能使用是什麼原因?岐伯說:四肢都稟受胃的精氣,但胃的精氣不能直接到達四肢,必須依靠脾的運化,四肢才能稟受到。
原文
今脾病不能為胃行其津液,四肢不得稟水穀氣,氣日以衰,脈道不利,筋骨肌肉皆無氣以生,故不用焉。
白話
現在脾有病不能為胃運化津液,四肢不能稟受到水穀的精氣,氣一天比一天衰減,脈道不暢通,筋骨肌肉都沒有精氣來生養,所以不能使用。
原文
曰:脾與胃以膜相連耳,而能為之行其津液何也?
白話
問:脾與胃僅以薄膜相連而已,卻能為胃運化津液是什麼道理?
原文
岐伯曰:足太陰者三陰也,其脈貫胃屬脾絡嗌,故太陰為之行氣於三陰。
白話
岐伯說:足太陰是三陰經,其脈貫穿胃部隸屬於脾網絡咽喉,所以太陰經為三陰經運行氣機。
原文
(手足三陰之經。)陽明者表也,五臟六腑之海也,亦為之行氣於三陽。
白話
(手足三陰經。)陽明是太陰的表層,是五臟六腑的海洋,也為其運行氣機於三陽。
原文
(手足三陽之經也。)臟腑各因其經,而受氣於陽明,故為胃行其津液。
白話
(手足三陽經。)臟腑各自依靠其經脈,而從陽明接受精氣,所以脾能為胃運化津液。
原文
四肢不得稟水穀氣,日以益衰,陰道不利,筋骨肌肉無氣以生,故不用焉。
白話
四肢不能稟受到水穀的精氣,一天比一天衰減,脈道不暢,筋骨肌肉都沒有精氣來生養,所以不能使用。
原文
(太陰陽明篇。)劉河間曰:四肢不舉,俗曰癱緩,故經所謂脾太過則令人四肢不舉。又曰:土太過則敦阜。阜,高也。敦,厚也。
白話
(太陰陽明篇。)劉河間說:四肢不能抬起,俗稱癱緩,所以經所說的脾太過就使人四肢不能抬起。又說:土太過就會敦阜。阜是高。敦是厚。
原文
既厚而又高,則令除去,此真所謂膏粱之疾。
白話
既厚而又高,就會使人發病,這正是所說的膏粱之病。
原文
其治則瀉,令氣弱陽衰土平而愈,或三化湯、調胃承氣湯,選而用之。若脾虛則不用也。經所謂土不及則脾陷卑下也。陷,坑也。故脾病四肢不舉。
白話
治療就應該瀉下,使氣弱陽衰土氣平正而癒,或者用三化湯、調胃承氣湯,斟酌選用。如果是脾虛就不能這樣治。經所說的土不及就會使脾陷於卑下。陷是低窪。所以脾病四肢不能抬起。
原文
四肢皆稟氣於胃,而不能至經,必因於脾,乃能受稟,令脾病不能與胃行其津液,四肢不得稟水穀氣,氣日以衰,脈道不利,筋骨肌肉皆無氣以生,故不用焉。其治可十全散加減四物,去邪留正。
白話
四肢都稟受胃的精氣,而不能直接到達四肢,必須依靠脾,才能稟受到。現在脾有病不能為胃運化津液,四肢不能稟受到水穀的精氣,氣一天比一天衰減,脈道不暢,筋骨肌肉都沒有精氣來生養,所以不能使用。治療可以用十全散加減四物湯,祛除邪氣保留正氣。
原文
脾實病痿:經云:脾病者,肉痿足不收。又云:脾脈太過則令人四肢不舉。又云:其犯雨濕之地,則為痿者是也。(夫所謂實,謂太過者,皆指脾之濕邪而言也。)今採補通滎俞穴法於下:
白話
脾實病痿:經說:脾病的,肉痿足不能收。又說:脾脈太過就使人四肢不能抬起。又說:如果侵犯雨濕之地,就會成為痿證。(所謂實,是指太過,都是指脾的濕邪來說的。)現在採集補通滎俞穴方法如下:
原文
肺熱葉焦,則肺喘鳴,生痿躄,色白而毛敗者。補其滎魚際,通其俞太淵。至秋病已。
白話
肺熱葉焦,肺氣喘鳴,生痿躄,面色白而毛髮敗壞的。補其滎穴魚際,通其俞穴太淵。到秋季病就好了。
原文
心熱生脈痿,數溲血,樞不相提挈,脛縱不能任用於地,色赤而絡脈溢者。補其滎勞宮,通其俞太陵。至夏病已。
白話
心熱生脈痿,多次尿血,關節不能提握,小腿弛縱不能踩踏地面,面色紅而絡脈充溢的。補其滎穴勞宮,通其俞穴太陵。到夏季病就好了。
原文
肝熱生筋痿,下白淫,口苦,筋急攣,色蒼而爪枯者。補其滎行間,通其俞太衝。至春病已。
白話
肝熱生筋痿,白淫向下,口苦,筋脈緊急攣縮,面色青蒼而爪甲枯槁的。補其滎穴行間,通其俞穴太衝。到春季病就好了。