赤水玄珠

虛怯虛損癆瘵門

虛損治法

虛怯虛損癆瘵門33
原文
脈虛者以牛膝、紅花、川芎補之。骨虛者蓯蓉、鎖陽、虎骨補之。筋虛木瓜、杜仲、破故紙、龜板補之。肉虛山藥、大棗、甘草。皮毛虛者栝蔞、桂枝、黃耆。氣虛人參、黃耆、附子。血虛當歸、地黃、芍藥。津虛天花粉、玄參、升麻、麥冬。髓虛五味子、地黃、當歸補之。
白話
脈象虛弱者,用牛膝、紅花、川芎來滋補。骨骼虛弱者,用肉蓯蓉、鎖陽、虎骨來滋補。筋膜虛弱者,用木瓜、杜仲、補骨脂、龜板來滋補。肌肉虛弱者,用山藥、大棗、甘草。皮毛虛弱者,用瓜簍、桂枝、黃耆。氣虛弱者,用人參、黃耆、附子。血虛弱者,用當歸、熟地黃、白芍。津液虛弱者,用天花粉、玄參、升麻、麥門冬。骨髓虛弱者,用五味子、熟地黃、當歸來滋補。
原文
秦越人曰:損其肺者益其氣,四君子加黃耆、麥冬、五味子、山藥之類。
白話
秦越人說:損傷了肺臟的要補益肺氣,用四君子湯加黃耆、麥門冬、五味子、山藥之類的藥物。
原文
損其心者益其營衛,八珍湯加枸杞子、酸棗仁、石斛、柏子仁。
白話
損傷了心臟的要補益營衛,用八珍湯加枸杞子、酸棗仁、石斛、柏子仁。
原文
損其脾者調其飲食,適其寒溫,二陳湯或加白朮、益智、白芍、砂仁、人參。
白話
損傷了脾臟的要調理飲食,適應寒溫變化,用二陳湯或加白朮、益智、白芍、砂仁、人參。
原文
損其肝者緩其中,四物湯倍加白芍、甘草、枸杞子、山茱萸。
白話
損傷了肝臟的要緩解肝氣,用四物湯倍量加白芍、甘草、枸杞子、山茱萸。
原文
損其腎者,熟地黃、牛膝、人參、五味子、菟絲子、蓯蓉之類。此補五臟虛損之大概也。
白話
損傷了腎臟的,用熟地黃、牛膝、人參、五味子、菟絲子、肉蓯蓉之類的藥物。這是補益五臟虛損的大概方法。
原文
凡心虛者,恍惚憂煩,少顏色,或驚悸多汗,宜人參養營湯、歸神丹、養心丸之類。虛而熱,煩而渴者,十全大補湯。心懸如大飢之狀者,平補鎮心丹主之。
白話
凡是心虛的人,神思恍惚、憂愁煩悶,面色減少,或者驚悸多汗,適宜用人參養營湯、歸神丹、養心丸之類的方劑。虛弱而有熱,心煩口渴的,用十全大補湯。心裡空懸如同極度飢餓狀態的,用平補鎮心丹主治。
原文
肺虛者呼吸少氣,鬨然喘之,咳嗽嗌乾,宜以紫菀散調其氣。若短氣少氣不足以息者,四君子湯。
白話
肺虛的人呼吸氣少,大聲喘氣,咳嗽喉嚨乾燥,適宜用紫菀散來調理氣機。如果是短氣、氣少不足以呼吸的,用四君子湯。
原文
氣促氣短,上焦虛而熱者,加生脈散;虛而寒者,十全大補湯。表虛不任風寒者,黃耆建中湯。皮膚灼熱,不耐風寒,補中益氣湯。皮膚乾燥,日漸黑瘦,麥門冬飲子。咽喉乾者亦同。津液不到咽者,四君子加五味子、桔梗。
白話
氣促氣短,上焦虛弱而有熱的,加用生脈散;虛弱而有寒的,用十全大補湯。表虛不能承受風寒的,用黃耆建中湯。皮膚灼熱,不能耐受風寒的,用補中益氣湯。皮膚乾燥,身體日漸黑瘦的,用麥門冬飲子。咽喉乾燥的也是如此。津液不能到達咽喉的,用四君子湯加五味子、桔梗。
原文
脾虛者面黃肌瘦,吐利清冷,腹脹腸鳴,四肢無力,飲食少進,宜益黃散,或參苓白朮散加木香、藿香、香附子。食後便臥,精神短少,補中益氣湯加砂仁。手足痠軟,行步欹側,四君子湯、黃耆湯。手足擅振,筋惕肉瞤似風,以十全大補湯。
白話
脾虛的人面色發黃肌肉消瘦,嘔吐腹瀉排泄物清冷,腹脹腸鳴,四肢無力,飲食減少,適宜用益黃散,或者參苓白朮散加木香、藿香、香附子。飯後就想臥倒,精神短少,用補中益氣湯加砂仁。手足酸軟,行走傾斜歪倒,用四君子湯、黃耆湯。手足不自主顫動,筋肉跳動類似風動,用十全大補湯。
原文
手足痠軟,不耐勞役,一有動作,多汗困熱,十全大補湯。
白話
手足酸軟,不能承受勞累,一有動作就多汗困乏發熱,用十全大補湯。
原文
臟腑不調,中氣不運,病久不能食,理中丸少加附子。
白話
臟腑功能失調,中焦氣機不運行,病久不能進食,用理中丸少許加附子。
原文
肝虛者,目眩筋攣,面青,恐懼如人將捕之狀,宜六味地黃丸加牛膝、肉桂、人參、川歸、木瓜主之。眼昏少精神,無比山藥丸。
白話
肝虛的人,頭暈目眩筋脈攣急,面色發青,恐懼如同將要被人捕捉的樣子,適宜用六味地黃丸加牛膝、肉桂、人參、當歸、木瓜主治。眼睛昏花精神減少,用無比山藥丸。
原文
目中溜火,視物昏花,寢汗憎風,行步不正,臥而多驚,補益腎肝丸。
白話
眼睛中有火氣流竄,視物昏花,盜汗怕風,行走步態不穩,躺臥時多驚嚇,用補益腎肝丸。
原文
視物不明,筋弱陰痿,陰下濕癢,八味地黃丸。
白話
看東西不清楚,筋脈軟弱陽痿,陰部潮濕發癢,用八味地黃丸。
原文
腎虛者背脊腰膝厥逆而痛,耳鳴精滑,小便頻數,宜八味地黃丸去附子,加鹿茸、五味子、山藥,以生其精。若腰背肩胛頭痛,不任房事,十全大補湯。腰胯腿膝無力,牛膝丸。腳膝痠軟,下元虛冷,八味地黃丸。腳弱脛痠,無比山藥丸。
白話
腎虛的人背部腰部膝蓋發冷逆痛,耳鳴遺精滑洩,小便頻數,適宜用八味地黃丸去掉附子,加鹿茸、五味子、山藥,來生長腎精。如果是腰背肩胛疼痛,不能勝任房事,用十全大補湯。腰胯腿膝無力,用牛膝丸。腳膝酸軟,下焦元氣虛寒,用八味地黃丸。腳弱小腿酸,用無比山藥丸。
原文
腎冷精虛,陽事不舉,還少丹、離珠丹、金鎖正元丹、三才封髓丹選用。夢遺白濁,巴戟丸。小便如泔,寒精自出,小菟絲子丸。小便頻而遺,十全大補湯加益智。
白話
腎寒精虛,陽事不舉,選用還少丹、離珠丹、金鎖正元丹、三才封髓丹。夢遺白濁,用巴戟丸。小便像米泔水,寒精自己流出,用小菟絲子丸。小便頻數而遺尿,用十全大補湯加益智仁。
原文
東垣謂補腎不若補脾。緣脾處於中焦,上交於心,下交於腎。道家交媾心腎,以脾為黃婆,正是此意。
白話
東垣說補腎不如補脾。因為脾處於中焦,上與心相交,下與腎相交。道家煉丹交合心腎,把脾當作黃婆,就是這個意思。
原文
何柏齋曰:丹溪論虛損之症,歸之陰虛,其言亦有所取,蓋以精血為陰也。但所制補陰丸,專用寒涼則偏矣。夫五穀化為精血,非火不能。
白話
何柏齋說:丹溪論述虛損病症,歸因於陰虛,他的話也有可取之處,因為精血屬於陰。但他制定的補陰丸,專門使用寒涼藥物就偏頗了。五穀化生為精血,沒有火是不能完成的。
原文
虛損之微,有真火尚存,服寒涼猶可,虛損之甚者,真火已虧,藥用寒涼,豈能使之化為精血,以補其虛乎?或問士大夫率喜服補陰丸何也?
白話
虛損輕微的,有真火仍然存在,服用寒涼藥物還可以;虛損嚴重的,真火已經虧損,用寒涼藥物,怎麼能讓它化生為精血,來補益虛損呢?有人問士大夫都喜歡服用補陰丸是什麼原因?
原文
曰:虛損之症,皆下寒上熱,所謂火水不交者也。
白話
回答說:虛損的病症,都是下寒上熱,就是所說的火水不交。
原文
其重感於寒者,則下焦作痛,不感寒者,則不痛,至於上焦燥熱則一也。
白話
其中深受寒邪侵犯的,就下焦疼痛,不感受寒邪的就不疼痛,至於上焦乾燥發熱則是一樣的。
原文
上焦方苦煩熱,初得寒涼則暫快,遂以為藥之功,故喜服之。
白話
上焦正苦於煩熱,剛服用寒涼藥物就暫時舒服,於是就認為是藥的功效,所以喜歡服用。
原文
久而下注,則下元愈寒,火熱為寒迫而上行,使上焦復熱愈甚,輾轉反復,遂致沉痼而不可救,蓋暗受其害而不覺也。然則治之奈何?曰:補以寒涼,佐以溫熱。
白話
久而久之寒氣下注,就使下元越發虛寒,火熱被寒邪逼迫向上運行,使上焦重新發熱更加嚴重,反覆惡化,終於導致頑固不化而不可救治,這是暗中受害而不自覺。那麼治療該怎麼辦呢?回答說:用寒涼藥物滋補,配合溫熱藥物。
原文
補三佐二,空心涼服,所謂熱因寒用者也,久則精生熱退而病愈矣。
白話
補藥占三分配合二分,空腹涼服,就是所說的熱因寒用的方法,久服則精氣生成熱邪消退而病癒。
原文
雖然虛損之疾,起於過用,必慎房勞,簡思慮,節飲食,庶服藥有功,毋獨恃藥餌也。
白話
雖然虛損的疾病,起因於過度損耗,必須謹慎房事,簡省思慮,節制飲食,這樣服藥才能有功效,不要單純依賴藥物。
原文
生生子曰:心者萬化萬物萬象之主。《內經·靈蘭秘典》曰:心者,君主之官,神明出焉。主明則下安,主不明則十二官危。是故五臟系皆通於心,心通五臟系也。五臟一有不平,心即應之。
白話
生生子說:心是萬般變化、萬事萬物、萬般現象的主人。《黃帝內經·靈蘭秘典論》說:心是君主的官職,神明由此而出。心主明亮則下屬安寧,心主不明則十二官危險。因此五臟系統都與心相通,心也通於五臟系統。五臟一旦有不平和,心就會回應它。
原文
補心之方,前哲固不少矣,然未能貫通乎五臟也。
白話
補心的方劑,前代賢哲本來就不少,然而沒有能貫通五臟的。
原文
惟趙敬齋有補心丸一方,極其縝密,可以為法,特附於此,以為準標。補心丸
白話
只有趙敬齋有一個補心丸方劑,極其縝密,可以作為法則,特地附錄在這裡,作為標準。補心丸
原文
麥冬(二兩半) 遠志(甘草湯煮) 石菖蒲 香附子(童便浸,二兩) 天冬 栝蔞根 白朮 貝母 熟地 茯神 地骨皮(各一兩半) 人參 川歸 牛膝 黃耆(各一兩) 木通(八錢)
白話
麥門冬(二兩半)遠志(用甘草湯煮過)石菖蒲香附子(用童便浸泡,二兩)天門冬瓜簍根白朮貝母熟地黃茯神地骨皮(各一兩半)人參當歸牛膝黃耆(各一兩)木通(八錢)
原文
上方能安心養神,又治心氣不足,驚恐健忘。
白話
上面的方子能夠安定心神涵養神志,又治療心氣不足、驚恐健忘。
原文
俱為細末,大棗肉為丸,梧桐子大,每酒或圓眼湯吞五七十丸。
白話
都研成細末,用大棗肉做成丸,如梧桐子大小,每次用酒或龍眼湯送服五七十丸。
原文
此方不但補心,兼治五臟,無偏勝之弊,可以久服。
白話
此方不但補心,還兼治五臟,沒有偏勝的弊病,可以長期服用。