赤水玄珠

喘門

喘門(2)

喘門28
原文
《三因》論曰:寸口陰脈實者,肺實也。肺必脹,上氣喘逆,咽中塞,如嘔狀,自汗,皆肺實之證。
白話
《三因》論說:寸口陰脈實的,肺實。肺必脹,上氣喘逆,咽中堵塞,像嘔吐的樣子,自汗,都是肺實的證候。
原文
右寸陰脈虛者,肺虛也,必咽乾無津,少氣不足以息。
白話
右寸陰脈虛的,肺虛,必咽乾無津液,氣短不足以呼吸。
原文
喘有寒、有熱、有水病。寒喘遇寒則發;熱喘發於夏而不發於冬;水病者,小便澀,胸膈滿悶,腳微腫是也。熱喘宜蛤蚧丸。寒喘宜煮肺散。
白話
喘有寒、有熱、有水病。寒喘遇寒就發作;熱喘發於夏天而不發於冬天;水病的,小便澀,胸膈滿悶,腳微腫就是。熱喘適宜蛤蚧丸。寒喘適宜煮肺散。
原文
水病宜當中分冷熱,虛而冷者紫金丹,實而熱者防己丸。
白話
水病應當分清冷熱,虛而冷的用紫金丹,實而熱的用防己丸。
原文
戴元禮曰:有痰喘,有氣急喘,有胃虛喘,有火炎上喘。痰喘者,一喘便有痰聲。氣急喘者,呼吸急促而無痰聲。有胃氣虛喘者,抬肩擷項,喘而不休。
白話
戴元禮說:有痰喘,有氣急喘,有胃虛喘,有火炎上喘。痰喘的,一喘就有痰聲。氣急喘的,呼吸急促而無痰聲。有胃氣虛喘的,抬肩引項,喘而不停。
原文
火炎上喘者,乍進乍退,得食則減,食已則喘。
白話
火炎上喘的,時進時退,吃東西就減輕,吃完就喘。
原文
大概胃中有實火,膈上有稠痰,得食入咽,墜下稠痰,喘則止,稍久食已入胃,反助其火,痰再升上,喘反大作。
白話
大概是胃中有實火,膈上有稠痰,食物入咽後,墜下稠痰,喘就停止,稍久食物已入胃,反而助長其火,痰再次升上,喘反而大作。
原文
俗不知此,作胃虛,治以燥熱之藥者,以火濟火也。
白話
世俗不懂這個道理,當作胃虛,用燥熱的藥物治療,是以火濟火。
原文
葉都督患此,諸醫作胃虛治之不愈,後以導水丸利五六次而安。
白話
葉都督患了這個病,各位醫生當作胃虛治療不能痊愈,後來用導水丸通利五六次就好了。
原文
又《心法附錄》曰:凡此證脈滑而手足溫者生,脈澀而四肢寒者死。
白話
又《心法附錄》說:凡是這個證候脈滑而手足溫的生,脈澀而四肢寒的死。
原文
傷寒必上氣急,不得臥,喉中有聲,或聲不出,以三拗湯、華蓋散、九寶湯、神秘湯,皆可選用。氣不和而痰鬱喘逆,四磨湯或蘇子降氣湯。
白話
傷寒必上氣急,不能躺臥,喉中有聲,或者聲音不出,用三拗湯、華蓋散、九寶湯、神秘湯,都可以選用。氣不和而痰鬱喘逆,用四磨湯或蘇子降氣湯。
原文
若虛喘脈微,色青黑,四肢厥,小便多,以《活人書》五味子湯或四磨湯。【腹滿脈沉實者,為裡實】
白話
如果是虛喘脈微,面色青黑,四肢厥冷,小便多,用《活人書》五味子湯或四磨湯。【腹滿脈沉實的,是裡實】
原文
羅太無治一婦,年逾五十,身體肥盛,因飲酒及潼乳過,腹脹喘滿,聲聞舍外,不得安臥,大小便澀滯,氣口脈大兩倍於人迎,關脈沉緩而有力。時值八月,霖雨不止。
白話
羅太無治療一位婦女,年過五十,身體肥胖,因喝酒及乳汁過多,腹脹喘滿,聲音傳到房外,不能安躺臥,大小便澀滯,氣口脈大是人迎的兩倍,關脈沉緩而有力。時值八月,連雨不停。
原文
予思霖雨之濕,飲食之熱,濕熱大盛,上攻於肺,神氣躁亂,故為喘滿,邪氣盛則實,實者下之,故制平氣散以下之。
白話
我考慮霖雨的濕氣,飲食的熱,濕熱大盛,向上攻肺,神氣躁亂,所以成為喘滿,邪氣盛就是實,實的應當下,所以制平氣散來瀉下它。
原文
白牽牛(二兩,一半生,一半炒,只取頭末一兩) 青皮(去白) 檳榔(各三錢) 橘紅(五錢) 大黃(七錢)
白話
白牽牛(二兩,一半生,一半炒,只取頭末一兩) 青皮(去白) 檳榔(各三錢) 橘紅(五錢) 大黃(七錢)
原文
《內經》曰:肺苦氣上逆,急食苦以泄之。故以白牽牛苦寒,瀉氣分濕熱上攻喘滿以為君。陳皮、青皮苦辛溫平,散肺中滯氣為臣。
白話
《內經》說:肺苦於氣上逆,急吃苦味來泄它。所以用白牽牛苦寒,瀉氣分濕熱上攻喘滿作為君藥。陳皮、青皮苦辛溫平,散肺中滯氣作為臣藥。
原文
檳榔辛溫性沉重,下痰降氣,大黃苦寒,盪滌滿實,故以為使。
白話
檳榔辛溫性沉重,下痰降氣,大黃苦寒,盪滌滿實,所以作為使藥。
原文
上為末,每服三錢,煎生薑湯一大盞,調下,無時,一服減半,再服喘愈。
白話
以上研成末,每次服三錢,煎生薑湯一大杯,調服,不拘時,一服就減半,再服喘就痊愈。
原文
只有胸膈不利,煩熱口乾,時時咳嗽,再與加減瀉白散。
白話
只有胸膈不利,煩熱口乾,時時咳嗽,再給予加減瀉白散。
原文
桑白皮(一兩) 地骨皮 知母 橘紅 青皮(去白) 桔梗(去蘆。各五錢) 黃芩 炙甘草(各三錢)
白話
桑白皮(一兩) 地骨皮 知母 橘紅 青皮(去白) 桔梗(去蘆。各五錢) 黃芩 炙甘草(各三錢)
原文
每服五錢,水二大盞,煎至一盞,去渣。溫服,食後,數服良愈。
白話
每次服五錢,水二大杯,煎至一杯,去渣。溫服,飯後服用,數服就好痊愈了。
原文
華佗云:盛則為喘,減則為枯。《活人》云:發喘者氣有餘也。凡看文字,雖要會得本意。
白話
華佗說:盛就是喘,減就是枯。《活人》說:發喘是氣有餘。看文字,雖然要會得本意。
原文
盛而為喘者,非肺氣盛也,言肺中之火盛也。
白話
盛而成為喘的,不是肺氣盛,是說肺中之火盛。
原文
喘為氣有餘者,亦非肺氣有餘也,言肺中之火有餘也。
白話
喘是氣有餘,也不是肺氣有餘,是說肺中之火有餘。
原文
故瀉肺以苦寒之劑,非瀉肺也,瀉肺中之火,實補肺也,不可不知。【陰虛者補之】
白話
所以瀉肺用苦寒的方劑,不是瀉肺,是瀉肺中之火,實際是補肺,不可不知道。【陰虛的應當補】
原文
丹溪治一人,家豐好內厚味,每年到四月九月內,必發氣喘,抬肩吐痰,脈沉澀而細數,諸醫用平肺之藥。數年不愈。
白話
丹溪治療一人,家庭富裕愛好肉食厚味,每年到四月九月內,必發氣喘,抬肩吐痰,脈沉澀而細數,各位醫生用平肺的藥。數年不能痊愈。
原文
用人參生地黃膏和當歸、牛膝、肉蓯蓉、枸杞子、五味子、知母、黃柏、天門冬、玄參末為丸,如梧子大,每服百丸,空心服,以救肺虛。
白話
用人參生地黃膏和當歸、牛膝、肉蓯蓉、枸杞子、五味子、知母、黃柏、天門冬、玄參末做成丸,如梧子大,每次服百丸,空腹服,用來救肺虛。
原文
又用阿魏、黃連、山楂、沉香、牛黃、辰砂、膽星、陳皮、神麯,糊為丸,梧子大,臨臥薑湯下三四十丸,以治厚味。服訖復用瓊玉膏一劑,繼服之而安。
白話
又用阿魏、黃連、山楂、沉香、牛黃、辰砂、膽星、陳皮、神麯,糊成丸,梧子大,臨睡前薑湯送下三四十丸,用來治厚味。服完後再用瓊玉膏一劑,繼續服用就好了。