赤水玄珠

怔忡驚悸門

善太息

怔忡驚悸門11
原文
運氣:善太息,皆屬燥邪傷膽。經云:陽明在泉,燥淫所勝,病善太息。又云:陽明之勝,太息嘔苦。
白話
運氣學說:經常嘆息,都屬於燥邪傷害膽腑。《內經》說:陽明在泉的位置,燥氣過盛所致的疾病,症狀是經常嘆息。又說:陽明之氣偏勝,嘆息並嘔吐苦水。
原文
又云:少陰司天,地乃燥,悽愴數至,脅痛善太息是也。
白話
又說:少陰司天之氣,大地乾燥,悲悽的現象屢次出現,脅肋疼痛並且經常嘆息,就是這種情況。
原文
《內經》善太息,皆取心膽二經。岐伯曰:思憂則心系急,心系急則氣道約,約則不利,故太息以出之。
白話
《內經》中說到善太息,都取心、膽二經的脈象來論治。岐伯說:思慮憂愁就會使心系緊張,心系緊張就會約束氣道,氣道被約束就不通暢,所以要用嘆息的方式來舒展它。
原文
又曰:膽病者善太息,口苦,嘔宿汁,視足少陽脈之陷下者,灸之。
白話
又說:膽有病的人容易嘆息,口中發苦,嘔吐隔夜的汁液,看到足少陽脈經絡凹陷的地方,用艾灸治療它。
原文
徐仲子士偉曰:家君肆業過勞,場屋屢北,志堅不懈,吐衄盈盆,虛羸骨立,夜臥合睫則夢爭鬥,轉鬥轉負,恐畏之態,無可名狀。呼號之聲,轟然若雷,而不能騰出於口。
白話
徐仲子的兒子徐士偉說:家父求學過度辛勞,科舉考試屢次失利,但志向堅定不曾懈怠,吐血滿盆,身體虛弱消瘦,夜晚睡覺一閉眼就夢見與人爭鬥,越打越輸,恐懼畏懼的樣子,無法形容。呼喊嚎叫的聲音,轟然如雷,卻不能從口中發出。
原文
家人侍睡者,莫不縮首伸舌,如是者十年所矣。每五七夜必一發,過勞則連發,發尤猛。歷訪師友,多作心血不足,治惟補心安神。補心安神藥投之漠如也,終不識為何症。捫心苦思,思每達旦,更幾寒暑矣。
白話
守在旁邊睡覺的家人,個個都縮著頭、伸著舌頭,像這樣大約有十年了。每隔五到七個夜晚必定發作一次,過度勞累就接連發作,發作時更加猛烈。遍訪老師朋友,大多說是心血不足,治療只想到補心安神。補心安神的藥物服用後卻像沒有一樣,始終不能認識是什麼病症。按著胸口苦苦思索,思索常常到天亮,又過了幾個寒暑。
原文
一日,偶觀《素問·臟氣法時篇論》有曰:肝病令人善怒,虛則目𥉂𥉂無所見,耳無所聞,善恐,如人將捕之。恍然驚悟,乃知為魂遊症也。何言之?
白話
有一天,偶然看到《素問·臟氣法時論》說:肝病使人容易發怒,虛弱就眼睛昏花看不見東西,耳朵聽不見聲音,容易恐懼,好像有人要捕捉他一樣。猛然驚醒領悟,才知道這是魂遊症。為什麼這樣說呢?
原文
夫夜臥屬氣於肝,肝主藏血藏魂者,作文既苦,衄血過度,則魂失養,惟是效睫若魘,則夢爭鬥,肝虛則膽怯,故多負多恐也。非峻補不奏功。又思草木之劑,不堪任重。乃以鹿角膠三錢,侵晨酒溶服。
白話
夜晚睡臥時氣血歸屬於肝,肝臟主管藏血藏魂,寫文章既然很辛苦,鼻子出血過度,魂魄就失去涵養,所以閉眼就像做噩夢一樣,就會夢見爭鬥,肝虛弱了膽就膽怯,所以常常失敗常常恐懼。不是猛烈的補藥不能奏效。又想到草木的藥劑,不能承受重大的任務。於是用鹿角膠三錢,清晨用酒溶解服用。
原文
五日而睡臥安,半月而肌肉生,一月而神氣完,始能出戶。
白話
五天後睡覺安穩,半個月後肌肉生長,一個月後精神和氣色完全恢復,這才能夠出門。
原文
厥後每見血癥虛憊者,崩中眩暈者,投前劑莫不響應。
白話
此後每當見到血症虛弱疲乏的人,崩中眩暈的人,使用前面的方劑沒有不立刻見效的。
原文
夫人徒知鹿角膠補虛之功勝於參耆,而不知鹿角可以峻補肝血,蓋血盛而魂自安也。
白話
一般人只知道鹿角膠補虛的功效勝過人參黃耆,卻不知道鹿角可以猛烈地補肝血,因為血旺盛了魂自然就安定了。