原文
丹溪云:或曰吐酸,《素問》明以為熱,東垣又言為寒,何也?
丹溪說:有人問,吐酸這症狀,《素問》明確認為是熱證,東垣又說是寒證,為什麼呢?
原文
予曰:吐酸與吞酸不同,吐酸是吐出酸水如醋,平時津液隨上升之氣,鬱積而成,鬱積之久,濕中生熱,故從火化,遂作酸味,非熱而何。
我說:吐酸和吞酸不同,吐酸是吐出像醋一樣的酸水。平時的津液隨著上升的氣機,鬱積而成為此病。鬱積久了,濕氣中產生熱,所以從火化,於是產生酸味,這不是熱證是什麼呢。
原文
其有積鬱之久,不能自湧而出,伏於肺胃之間,咯不得上,咽不得下。肌表得風寒,則內熱愈鬱而酸味刺心。
有的人積鬱太久,不能自行湧出,埋伏在肺胃之間,咯不出來,嚥不下去。肌表受到風寒,體內的熱更加鬱結,酸味就刺人心臟。
原文
肌表溫暖,腠理開發,或得香熱湯丸,津液得行,亦可暫解,非寒而何?
肌表溫暖,腠理開通,或者得到香熱的湯丸,津液得以運行,也可以暫時緩解,這不是寒證是什麼呢?
原文
《素問》言熱者,言其本也;東垣言寒者,言其末也。
《素問》說熱,是說它的根本;東垣說寒,是說它的末節。
只是東垣不說外受風寒而作收斂肺氣的理論,想要瀉肺金的實邪。
原文
又謂寒藥不可治酸,而用安胃湯、加減二陳湯,俱犯丁香,且無治鬱結濕熱之法,為未合經意。
又說寒藥不可治療吐酸,卻用安胃湯、加減二陳湯,都用了丁香,而且沒有治療鬱結濕熱的方法,這不符合經典的意思。
原文
予常治吞酸,用黃連、茱萸各炒,隨時令迭其佐使,蒼朮、茯苓為輔佐,湯浸炊餅為小丸吞之。仍教糲食蔬菜自養,則病易安。
我常用來治療吞酸,用黃連、吳茱萸各自分別炒過,根據時令變換配合的輔助藥物,用蒼朮、茯苓作為輔助,用湯浸泡炊餅做成小丸吞服。仍然教導患者吃粗食蔬菜來調養自己,那麼病就容易康復。
原文
劉宗厚曰:謹按吐酸一證,以病機言之,則屬於熱。以臟腑論之,則脾胃受病。以內邪言之,則痰飲宿食之所為。故治法:熱者寒之。脾惡濕以苦燥之。有痰飲者,清之、分利之。有宿食者,消之、導之、驅逐之。
劉宗厚說:謹慎地說,吐酸這個病證,從病機來說,則屬於熱。從臟腑來論,則是脾胃發病。從內邪來說,則是痰飲宿食造成的。所以治療方法:屬熱的用寒來治療。脾惡濕,用苦味藥來燥濕。有痰飲的,清化它、分利它。有宿食的,消化它、導引它、驅逐它。
原文
局方不察斯故,以噫醋吞酸、醋心吐酸水之證,併入於氣門中,率用溫熱之藥。豈吐酸專主於寒,而無他證也?
《局方》不考察這個緣故,把噯氣吞酸、醋心吐酸水的病證,一起歸入氣門中,大都用溫熱的藥。難道吐酸專門主於寒,而沒有其他病證嗎?
原文
故此一門,以敘河間、東垣、丹溪之論,其病源治法,無餘蘊矣。
所以這一篇,用來敘述河間、東垣、丹溪的論述,他們關於病源和治療方法,已經沒有遺漏了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。