赤水玄珠

嘔吐噦門

嘔吐噦

嘔吐噦門14
原文
生生子曰:《機要》云:有聲無物謂之嘔,無聲有物謂之吐,空嘔濁惡物聲而謂之噦。要知噦屬陽而吐屬陰也。無形者肺,有形者胃,以胃兼氣血言也。
白話
生生子說:《機要》記載:有聲音但沒有實質東西的稱為嘔,沒有聲音但有實質東西的稱為吐,空嘔時發出污濁惡物聲音的稱為噦。要知道噦屬於陽證,而吐屬於陰證。無形質的是肺,有形質的是胃,這是從胃同時涉及氣血的角度來說的。
原文
又云:上焦吐者為氣,中焦吐者為食積,下焦吐者為寒。《內經》云:食不得入是有火也。食入復出是無火也。
白話
又說:上焦的嘔吐是氣機問題,中焦的嘔吐是飲食積滯,下焦的嘔吐是寒邪所致。《內經》記載:食物不能下嚥是有火的表現。食物吃進去又吐出來是無火的表現。
原文
有飽後逢怒,或傷力跌撲,以致瘀血積於胃脘者。有膽虛及風痰作吐者。有胃虛而蟲行求食者。有中氣虛弱者。有風寒外襲者。有鬱火作痛而吐者。有傷酒而嘔吐者。有腳氣發而吐者。唯細小體認,治之無不愈矣。
白話
有的是吃飽後遇到憤怒,或者用力過度、跌倒損傷,導致瘀血積在胃脘部位。有的是膽氣虛弱以及風痰引起嘔吐。有的是胃氣虛弱而寄生蟲活動求食。有的是中氣虛弱。有的是風寒從外部侵襲。有的是鬱火引起疼痛而嘔吐。有的是飲酒過量而嘔吐。有的是腳氣發作而嘔吐。只要仔細辨別體察,治療就沒有不痊癒的。
原文
東垣云:大便閉者通利之。陰虛邪氣逆上,窒塞嘔噦,不足之病,此地道不通也。
白話
李東垣說:大便秘結的要用通利的方法。陰虛導致邪氣上逆,阻塞而嘔噦,這是不足的病症,屬於下焦不通暢。
原文
正當用生地黃、當歸、桃仁、紅花之類,和血潤燥。兼用甘草以補其氣。微加大黃、芒硝以通其閉。大便利,邪氣去,則氣降,嘔噦自不見矣。復有胸中虛熱,穀氣大虛,發而為嘔噦者。但得五穀之陰以和之,則嘔噦自止。
白話
正當使用生地黃、當歸、桃仁、紅花之類藥物,來調和血液、潤澤燥結。同時配合甘草來補益正氣。稍微加入大黃、芒硝來通導閉塞。大便通暢後,邪氣去除,氣機下降,嘔噦自然就消失了。另外有胸中虛熱,脾胃之氣大虛,引發嘔噦的。只要得到五穀的陰氣來調和,嘔噦自然會停止。
原文
五穀皆屬陰,或食,或飲白湯,或喜涼水,皆能止嘔噦,不必用藥也。治嘔吐,生薑、半夏、橘皮,必用之聖藥。
白話
五穀都屬於陰性,或者進食,或者喝白開水,或者喜歡喝涼水,都能止住嘔噦,不一定需要用藥。治療嘔吐,生薑、半夏、橘皮是必須使用的聖藥。
原文
但只治上焦氣壅表實之病,若胃虛穀氣不行,胸中閉塞而嘔吐,惟宜益胃,推揚穀氣而已。勿作表實,以辛藥瀉之。
白話
但這些藥只治療上焦氣機壅滯、表證充實的病症。如果胃氣虛弱,穀氣運行不暢,胸中閉塞而嘔吐,只適宜補益胃氣,推動穀氣運行而已。不要當作表實證,用辛散的藥物去瀉它。
原文
東垣嘔吐噦分為三陽。經云:嘔吐噦者,皆屬於胃。胃者總司也,以其氣血多少為異耳。且如嘔者陽明也。陽明多血多氣,故有聲有物,氣血俱病也。仲景云:嘔多雖有陽明症,慎不可下。
白話
李東垣將嘔吐噦分為三陽。經典記載:嘔吐噦都屬於胃的病症。胃是總管,只是根據其氣血多少而有差異。比如嘔是陽明經的病症。陽明經多血多氣,所以有聲音也有實質東西,是氣血都病了。張仲景說:嘔吐很多即使有陽明病症,也要謹慎,不可用攻下法。
原文
孫真人云:嘔家多服生薑,乃嘔吐之聖藥也。氣逆者必散之,故以生薑為主。
白話
孫思邈說:嘔吐的病人應多服用生薑,這是治療嘔吐的聖藥。氣機上逆的必須疏散它,所以用生薑為主藥。
原文
吐者太陽也,太陽多血少氣,故有物無聲,乃血病也。
白話
吐是太陽經的病症,太陽經多血少氣,所以有實質東西但沒有聲音,這是血分的病症。
原文
有食入則吐,有食已則吐,以陳皮去白主之。
白話
有的食物一吃進去就吐,有的食物吃完了才吐,用去掉白瓤的陳皮為主藥治療。
原文
噦者少陽也,少陽多氣少血,故有聲無物,乃氣病也。以薑製半夏為主。
白話
噦是少陽經的病症,少陽經多氣少血,所以有聲音但沒有實質東西,這是氣分的病症。用薑汁炮製過的半夏為主藥。
原文
故朱奉議治嘔吐噦,以生薑半夏陳皮之類,究三者之源,皆因其脾虛弱,或因寒氣、飲食所傷而致也。宜丁香、藿香、半夏、茯苓、陳皮之類。若但只內傷,宜察其虛實,使內消之。
白話
所以朱奉議治療嘔吐噦,使用生薑、半夏、陳皮之類藥物,探究三者的根源,都是因為脾氣虛弱,或者因為寒氣、飲食損傷所致。適宜使用丁香、藿香、半夏、茯苓、陳皮之類藥物。如果只是內傷,應當辨別其虛實,使內邪消散。
原文
痰飲者下之,當分何經,對症用藥,不可亂也。
白話
痰飲引起的要用下法,應當分辨是哪條經脈的病症,根據症狀用藥,不可混亂。