赤水玄珠

腹痛門(附:水鳴、小腹痛)

小腹痛

腹痛門(附:水鳴、小腹痛)6
原文
傷寒家蓄血在下焦,宜抵當、桃仁承氣之類。若因氣鬱而痛,以青皮主之。寒者以桂枝、吳茱萸溫之。若因疝奔豚癥聚者,又當循各門施治。苦楝丸 治奔豚小腹痛,寒也。苦楝 茴香 大附子
白話
傷寒病瘀血積聚在下焦,適合用抵當湯、桃仁承氣湯之類的方劑。如果是因為氣機鬱結而疼痛,用青皮為主藥。寒證則用桂枝、吳茱萸來溫散。如果是因為疝氣、奔豚、癥瘕積聚這類疾病,又應該按照各門類的方法來治療。苦楝丸治療奔豚引起的小腹痛,屬於寒證。藥物:苦楝、茴香、大附子。
原文
三味酒煮,焙乾末之,每兩入玄胡末半兩,全蠍炒丁香各十八個,為末,酒糊丸,梧子大,每食前,溫酒下五十丸。酒煮當歸丸 治小腹下痛,及疝。
白話
這三味藥用酒煮過,焙乾後研成細末,每兩藥末加入玄胡索末半兩、炒全蠍和丁香各十八個,一起研末,用酒調糊做成丸子,如梧桐子大小。每次飯前用溫酒送服五十丸。酒煮當歸丸治療小腹下方疼痛,以及疝氣。
原文
當歸(一兩) 茴香(半兩) 附子(七錢) 良薑(七錢)
白話
當歸(一兩)、茴香(半兩)、附子(七錢)、良薑(七錢)。
原文
四味酒煮,干再焙,加後藥:鹽(炒) 丁香(各半兩) 全蠍(二錢) 柴胡 升麻 木香(各一錢) 苦楝(五分) 甘草(炙,五分) 玄胡索(四錢)
白話
這四味藥用酒煮過,乾燥後再焙乾,加入後面的藥物:鹽(炒)、丁香(各半兩),全蠍(二錢),柴胡、升麻、木香(各一錢),苦楝(五分),甘草(炙過,五分),玄胡索(四錢)。
原文
為末,酒煮糊丸,梧子大。每服三十丸,空心白湯下。
白話
將以上藥物研磨成細末,用酒煮成糊狀做成丸子,如梧桐子大小。每次服用三十丸,空腹用白開水送下。
原文
小腸癰作痛者,其身甲錯,腹皮急,按之濡,如腫狀,腹常痛,或繞臍生瘡,急宜下之。或以雲母膏、太乙膏為丸服之自愈。
白話
小腸癰導致疼痛的患者,皮膚粗糙如鱗甲,腹部皮膚緊繃,按壓時卻柔軟,像腫脹的樣子,腹部經常疼痛,有時肚臍周圍生瘡,應當趕快用瀉下法。或者用雲母膏、太乙膏製成丸藥服用,自然會痊癒。