原文
經曰:耳者腎之竅也,腎主藏精者也,故精脫者則耳聾,以腎藏精而氣通於耳,耳者宗脈之所聚也。《保命集》云:以竅言之,水也。以聲言之,金也。以經言之,手足少陽俱會其中也。有從內不能聽者主也。有從外不能入者經也。腎和則能聞五音矣。羅謙甫以積脫耳聾之候,為顴頰色黑也。耳聾少氣嗌乾者,肺虛也。
經書說:耳朵是腎的孔竅,腎主藏精,所以精氣虧損的人就會耳聾,因為腎藏精而精氣通於耳朵,耳朵是眾多經脈會聚的地方。《保命集》說:從孔竅來說,屬水。從聲音來說,屬金。從經脈來說,手足少陽經都會合於此。有從內部不能聽見聲音的,是腎的問題。有從外面不能傳入聲音的,是經脈的問題。腎氣和諧就能聽聞五音了。羅謙甫認為長期脫漏精氣導致耳聾的症狀,是顴骨臉頰呈現黑色。耳聾、氣短、咽喉乾的,是肺虛。
原文
東垣曰:頭痛耳鳴,九竅不利,腸胃之所生也。腸胃不足,故氣弱不充。傷寒及大病之後,多有此症。以補中益氣湯治之。耳聾多恐者,肝虛也。
李東垣說:頭痛耳鳴,九竅功能失常,是由腸胃問題引起的。腸胃不足,所以氣虛不能充盈。傷寒和大病之後,往往出現這種症狀。用補中益氣湯治療。耳聾且容易恐懼的,是肝虛。
經書說:肝虛就會眼睛模糊看不見東西,耳朵聽不到聲音,容易恐懼。
原文
治法用四物湯加防風、羌活、柴胡、菖蒲、茯神等分,煎湯,服二十餘貼,然後卻以杜壬姜蠍散開之。本草云:肝虛則生薑補之是也。
治療方法是用四物湯加入等量的防風、羌活、柴胡、菖蒲、茯神,煎成湯藥,服用二十多劑,然後用杜壬姜蠍散通竅。本草說:肝虛用生薑來補益。
原文
丹溪曰:大病後耳聾,須用補陰降火。有陰虛火動而聾者,宜四物湯加黃柏之類。
丹溪說:大病後出現耳聾,必須用滋補陰液、降火的方法。有陰虛火旺而耳聾的,適宜用四物湯加黃柏之類的藥物。
原文
生生子曰:大病後則氣血俱虛,然必診兩手之脈孰勝,而為之治,斯無弊矣。
生生子說:大病之後氣血都虛弱,但必須診察兩手的脈象哪個更虛弱,據此來治療,才不會出問題。
原文
若脈大而無力,或右手細小沉弱者,皆陽氣大虛也,正宜甘溫之劑,仿陽生陰長之義,少加血藥佐之可也。
如果脈象大而無力,或右手脈細小沉弱,都是陽氣非常虛弱的表現,應當用甘溫的藥物,遵循陽生陰長的道理,稍微加入一些補血的藥物輔助治療。
原文
若純視為陰虛,而用滋陰降火之劑,則陽氣愈弱,而犯東垣伐生生之戒。
如果單純當作陰虛,而用滋陰降火的方劑,就會使陽氣更加虛弱,違反了李東垣保護生生之氣的告誡。
不僅耳聾無法康復,反而會增加噁心、胸悶、腹瀉等問題。
原文
若獨以陰虛火動而用滋陰降火者,此正治法也。予又何敢言?
如果確實是陰虛火旺而使用滋陰降火的方法,這是正確的治療方法,我又怎麼敢多說呢?
原文
氣逆耳聾有三:肝與手太陽、少陽也。經云:肝氣逆則頭痛耳聾不聰,頰腫。又云:太陽所謂浮為聾者,皆在氣也。
氣逆導致的耳聾有三種:與肝和手太陽、手少陽經有關。經書說:肝氣上逆就會頭痛、耳聾聽不清、臉頰腫脹。經書又說:太陽經所說的脈浮為耳聾,都是因為氣的問題。
原文
羅謙甫云:手太陽氣厥而耳聾者,其候聾而耳內氣滿也。手少陽氣厥而耳聾者,其候耳內渾渾焞焞。此皆氣逆而聾也。
羅謙甫說:手太陽經氣逆而耳聾的,症狀是耳聾且耳內充滿氣。手少陽經氣逆而耳聾的,症狀是耳內渾渾悶悶的聲音。這都是氣逆導致的耳聾。
原文
治法宜四物湯吞龍薈丸降火,及復元通氣散,調氣散是也。
治療方法適宜服用四物湯配合龍薈丸降火,以及復元通氣散、調氣散等方劑。
丹溪的治療方法:對於痰火風熱引起的,用滾痰丸、通聖散之類的方劑。
原文
聾病必用四物、龍薈養陰,亦有濕熱痰者,檳榔神芎丸。耳中閧閧然,亦是陰虛。
耳聾病必須用四物湯、龍薈丸來滋養陰液,也有濕熱痰濕的情況,用檳榔神芎丸。耳中嗡嗡作響,也是陰虛。
原文
凡臟氣逆而為厥聾,必有眩昏之症。風聾必有頭痛之症。
凡是臟氣上逆導致厥逆性耳聾,一定會有眩暈昏迷的症狀。風邪引起的耳聾一定會有頭痛的症狀。
原文
勞役傷其氣血,淫欲耗其精元,昏昏瞶瞶,是謂勞聾,必有虛損之症。其聲嘈嘈,眼見黑花,此虛聾也。
過度勞累損傷氣血,房事過度耗費精華,頭腦昏沉視物模糊,這叫做勞聾,一定會有虛損的症狀。聲音嘈雜,眼前發黑眼花,這是虛損性耳聾。
原文
劉宗厚曰:凡耳鳴症,或如蟬噪之聲,或是鐘鼓之響,或如閉塞,此是痰火上升,鬱於耳中而為鳴,郁甚則壅閉矣。治宜清痰降火。又有因大怒而得,宜益氣聰耳湯。
劉宗厚說:凡是耳鳴症狀,有的像蟬鳴聲,有的像鐘鼓聲,有的像被堵塞的聲音,這是痰火上升,鬱結在耳中形成鳴響,鬱結嚴重就會堵塞。治療適宜清痰降火。也有因大怒引起的,適宜用益氣聰耳湯。
原文
有因於風而得,其鳴如輪車閧然,或氣掉眩,宜祛風芎芷散,熱則加酒芩、連翹。
有的因風邪引起,鳴響像車輪轉動的轟鳴聲,或眩暈,適宜用祛風芎芷散,有熱的加黃芩、連翹。
原文
有腎虛鳴者,其鳴不甚,宜滋腎丸、虎潛丸、大補陰丸、八物湯加黃柏、知母。肝火動者,當歸龍薈丸。飲酒人宜木香檳榔丸。
有的腎虛耳鳴,聲音不太明顯,適宜用滋腎丸、虎潛丸、大補陰丸、八物湯加黃柏、知母。肝火旺的用當歸龍薈丸。喝酒的人適宜用木香檳榔丸。
原文
《素問·金匱真言論》:南方赤色,入通於心,開竅於耳,藏精於心。此又耳為心之竅也。
《素問·金匱真言論》說:南方是赤色,入通於心,在耳開竅,心藏精。這又說明耳朵是心的孔竅。
原文
《素問·脈解篇》曰:陽氣萬物盛上而躍,故耳鳴也。
《素問·脈解篇》說:陽氣和萬物盛極向上跳動,所以會耳鳴。
益氣聰耳湯:用於飢飽失常、過度勞累,脾胃不足,導致耳聾的病症。
原文
柴胡 升麻 蔓荊子 葛根(各一錢半) 人參 黃耆 甘草 黃柏 芍藥(各二錢)水二盅,煎八分,食遠服。清神散 頭目不清,耳常重聽。
柴胡、升麻、蔓荊子、葛根(各一錢半)、人參、黃耆、甘草、黃柏、芍藥(各二錢),用水二盅,煎至八分,飯後一段時間服用。清神散:治療頭目不清,耳朵常有重聽。
原文
甘菊花 白殭蠶(各五錢) 羌活 荊芥穗 木通 川芎(各四兩) 木香 防風(各三錢) 石菖蒲(四錢) 甘草(二錢)為末,每服三錢,茶清調下。通氣散 氣閉耳聾。
甘菊花、白殭蠶(各五錢)、羌活、荊芥穗、木通、川芎(各四兩)、木香、防風(各三錢)、石菖蒲(四錢)、甘草(二錢),研成粉末,每次服用三錢,用茶清調和服用。通氣散:治療氣閉性耳聾。
原文
木通 木香 枳殼 菖蒲(各五錢) 川芎 柴胡 陳皮(各二錢) 白芷 羌活 殭蠶(炒) 全蠍 蟬蛻(各二錢) 甘草(錢半) 穿山甲(炮,三錢)為末,每服三錢,酒調下。荊芥散 風熱上壅,耳閉塞或耳鳴,及出膿。
木通、木香、枳殼、菖蒲(各五錢)、川芎、柴胡、陳皮(各二錢)、白芷、羌活、炒殭蠶、全蠍、蟬蛻(各二錢)、甘草(一錢半)、炮穿山甲(三錢),研成粉末,每次服用三錢,用酒調和服用。荊芥散:治療風熱上攻,耳閉塞或耳鳴,以及流膿。
原文
防風 荊芥 升麻 甘菊 木通 黃芩(炒) 羌活 甘草 蔓荊子水煎服。
防風、荊芥、升麻、甘菊、木通、炒黃芩、羌活、甘草、蔓荊子,用水煎煮服用。
原文
《寶鑑》 姜蠍散 耳聾因腎虛所致,十年內一服愈。
《寶鑑》姜蠍散:耳聾因腎虛所導致的,十年內的病症服用一次就能痊愈。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。