原文
柴胡(半斤) 黃芩 人參 甘草(各三兩) 半夏(半升,洗) 生薑(三兩,切) 大棗(十二枚,擘)
柴胡半斤,黃芩、人參、甘草各三兩,半夏半升(洗過),生薑三兩(切片),大棗十二枚(擘開)。
原文
上七味,水一斗二升,煮取六升,去滓再煎。取三升,溫服一升,日三服。
以上七味藥,用水一斗二升,煮取六升,去掉藥渣再煎。取三升,溫服一升,每日三次。
如果胸中煩悶而不嘔吐,去掉半夏、人參,加瓜蔞實一枚。
原文
若渴者,去半夏加人參,合前成四兩半,瓜蔞根四兩。若腹中痛者,去黃芩加芍藥三兩。若脅下痞鞕,去大棗加牡蠣四兩。
如果口渴,去掉半夏,加人參,合併之前的人參共四兩半,再加瓜蔞根四兩。如果腹中疼痛,去掉黃芩,加芍藥三兩。如果脅下痞硬,去掉大棗,加牡蠣四兩。
原文
若不渴,外有微熱者,去人參,加桂三兩,溫覆取微汗愈。
如果不口渴,體表有微熱,去掉人參,加桂枝三兩,蓋被取暖使微微出汗即可痊癒。
原文
若咳者,去人參、大棗、生薑,加五味子半升,乾薑二兩。此方加減法須細審。
如果咳嗽,去掉人參、大棗、生薑,加五味子半升、乾薑二兩。此方的加減法必須仔細審查。
原文
大柴胡湯 治傷寒十餘日,柴胡證仍在,嘔而心下急,心中痞鞕而利,熱結在裡,往來寒熱等症。
大柴胡湯治療傷寒十餘日,柴胡證仍然存在,嘔吐且心下拘急,心中痞硬而腹瀉,熱邪結聚在裡,往來寒熱等症狀。
原文
柴胡(半斤) 黃芩(三兩) 芍藥(三兩) 半夏(半升,洗) 生薑(五兩,切) 枳實(四枚,炙) 大棗(十二枚,擘) 大黃(二兩)
柴胡半斤,黃芩三兩,芍藥三兩,半夏半升(洗過),生薑五兩(切片),枳實四枚(炙過),大棗十二枚(擘開),大黃二兩。
原文
上八味,以水一斗二升,煮取六升,去滓再煎。溫服一升,日三服。
以上八味藥,用水一斗二升,煮取六升,去掉藥渣再煎。溫服一升,每日三次。
原文
大承氣湯 治傷寒十餘日,吐下後不解,晡時發潮熱,獨語如見鬼狀,尋衣摸床,胃中有燥屎也,此下之。
大承氣湯治療傷寒十餘日,吐瀉後仍不解,申時發潮熱,自言自語如見鬼狀,循衣摸床,這是胃中有燥屎,應該用下法。
原文
大黃(四兩,酒洗) 厚朴(半斤,去皮,炙) 枳實(五枚,炙) 芒硝(三合)
大黃四兩(酒洗),厚朴半斤(去皮,炙過),枳實五枚(炙過),芒硝三合。
原文
上四味,以水一斗,先煮二物,取五升,去滓,納大黃,煮取二升,去滓,納芒硝,更上微火一兩沸。分溫再服,得下,余勿服。胃中非存燥屎之所。
以上四味藥,用水一斗,先煮厚朴、枳實兩味,取五升,去掉藥渣,加入大黃,煮取二升,去掉藥渣,加入芒硝,再放到微火上煮一兩沸。分兩次溫服,得瀉下後,剩餘的勿再服用。胃中並非儲存燥屎的地方。
原文
此言胃中者,指足陽明言,即所謂胃中實是也。乃腸胃之總名。
這裡所說的胃中,指的是足陽明經,也就是所謂的胃中實。是腸胃的總稱。
原文
小承氣湯 治汗多,微發熱,不惡寒,或小便數而大便鞕,譫語者,與此湯微和胃氣。
小承氣湯治療汗多,微微發熱,不惡寒,或者小便頻數而大便硬,譫語者,用此湯微微調和胃氣。
原文
大黃(四兩) 厚朴(二兩,去皮,炙) 枳實(三枚,炙)
大黃四兩,厚朴二兩(去皮,炙過),枳實三枚(炙過)。
原文
上三味,以水四升,煮取一升二合,去滓。分溫二服。初服湯,當更衣,不爾者,盡飲之。若更衣者,勿服之。
以上三味藥,用水四升,煮取一升二合,去掉藥渣。分兩次溫服。第一次服藥後,應當會排便,如果沒有,就全部喝完。如果已經排便,就不要服用了。
原文
調胃承氣湯 治胃氣不和,不惡寒,但熱,腹微滿而煩,與此湯。
調胃承氣湯治療胃氣不和,不惡寒,只發熱,腹部微滿而煩躁,給予此湯。
原文
大黃(四兩,去皮,清酒浸) 甘草(二兩,炙) 芒硝(半斤)
大黃四兩(去皮,用清酒浸泡),甘草二兩(炙過),芒硝半斤。
原文
上三味,㕮咀,以水三升。先煮大黃、甘草取一升,去滓,納芒硝,更上火微煮令沸。少少溫服。
以上三味藥,切碎,用水三升。先煮大黃、甘草取一升,去掉藥渣,加入芒硝,再放到火上微煮使沸騰。少量多次溫服。
不惡寒,表明外邪已盡,才可以用下法,這是張仲景的重要法則。
原文
桃核承氣湯 治太陽病不解,熱結膀胱,其人如狂。血自下,下者愈。
桃核承氣湯治療太陽病未解,熱邪結於膀胱,病人如同發狂。如果自行下血,下血後則癒。
原文
其外不解者,尚未可攻,宜先與桂枝解外,外解已,但小腹急結,此主之。
如果表證未解,還不能攻下,應當先給予桂枝湯解表,表解之後,僅有小腹急結,用此方主治。
原文
桃仁(五十個,去皮、尖) 桂枝(二兩,去皮) 大黃(四兩) 芒硝 甘草(炙,各二兩)
桃仁五十個(去皮尖),桂枝二兩(去皮),大黃四兩,芒硝、甘草(炙)各二兩。
原文
上五味,以水七升,煮取二升半,去滓,納芒硝,更上火微沸。下火先令溫服五合,日三服,當微利。
以上五味藥,用水七升,煮取二升半,去掉藥渣,加入芒硝,再放到火上微沸。離火後先溫服五合,每日三次,應當會微微瀉下。
原文
抵當湯 治傷寒六七日,少腹鞕,小便自利,其人如狂,喜忘,大便黑,此有蓄血。
抵當湯治療傷寒六七日,小腹硬滿,小便通利,病人如同發狂,善忘,大便黑色,這是體內有蓄血。
原文
水蛭(熬) 虻蟲(各三十個,去翅足,熬) 桃仁(三十個,去皮、尖) 大黃(三兩,酒浸)
水蛭(熬過)、虻蟲各三十個(去翅足,熬過),桃仁三十個(去皮尖),大黃三兩(酒浸)。
原文
上四味,為末,以水五升,煮取三升,去滓,溫服一升,不下,再服。
以上四味藥,研為末,用水五升,煮取三升,去掉藥渣,溫服一升,如果不瀉下,再服。
原文
抵當丸 治傷寒有熱,少腹滿,應小便不利,今反利者,為有血也,當下之。不可余藥。
抵當丸治療傷寒有熱,小腹脹滿,本應小便不利,現在反而通利,這是因為有瘀血,應當攻下。不可剩餘藥渣。
原文
水蛭(二十個) 虻蟲(二十五個) 桃仁(二十個,去皮、尖) 大黃(三兩)
水蛭二十個,虻蟲二十五個,桃仁二十個(去皮尖),大黃三兩。
原文
上四味杵,分為四丸,以水一升煮一丸,取七合服之。晬時當下血,若不下者,更服。
以上四味藥搗碎,分為四丸,用水一升煮一丸,取七合服用。一周時應當下血,如果不下,再服。
原文
大陷胸湯 治表未解,而醫反下之,胃虛而陽氣內陷,心下有鞕,舌上燥渴,小有潮熱,心下至少腹痛不可近。
大陷胸湯治療表證未解,而醫生反而用下法,導致胃虛而陽氣內陷,心下硬滿,舌上乾燥口渴,稍有潮熱,從心下到少腹疼痛不可觸碰。
原文
大黃(六兩,去皮) 芒硝(一升) 甘遂(一錢)
原文
上三味,以水六升,先煮大黃,取二升,去滓,納芒硝,煮一兩沸,納甘遂末。溫服一升,得快利,止後服。
以上三味藥,用水六升,先煮大黃,取二升,去掉藥渣,加入芒硝,煮一兩沸,加入甘遂末。溫服一升,如果很快瀉利,就停止後續服藥。
原文
結胸乃水飲為患,《傷寒論》云此為水結,故用甘遂。
結胸是由水飲引起的病患,《傷寒論》說這是水結,所以用甘遂。
原文
大陷胸丸 治病發於陽而反下之,熱入因作結胸。病發於陰而反下之,因作痞。所以成結胸者,以下之太早故也。
大陷胸丸治療疾病發於陽經而反而用下法,熱邪內入因而形成結胸。疾病發於陰經而反而用下法,因而形成痞證。所以形成結胸的原因,是因為攻下太早的緣故。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。