蘭臺軌範

卷二

風方(3)

卷二/風27
原文
竹瀝(二升) 生葛根(一升) 按:亦當用汁。生薑汁(三合)上三味,分三服,日三。此通經絡之法。卒不得語方(《外臺》)
白話
竹瀝(二升) 生葛根(一升) 按:也應當用汁。生薑汁(三合)。以上三味,分三次服用,每日三次。這是疏通經絡的方法。突然不能說話的方劑(出自《外臺秘要》)
原文
以苦酒煮芥子,薄頸一周,以衣包之,一日一夕乃解,瘥。中風不語方(《寶鑑》)取龜尿點舌。
白話
用醋煮芥子,塗抹在頸部一圈,用衣服包裹,一晝夜後解開,病癒。中風不語的方劑(出自《寶鑑》)取龜尿點在舌頭上。
原文
取龜尿法:置龜於新荷葉上,以豬發鼻內戳之,立出。
白話
取龜尿的方法:將烏龜放在新鮮荷葉上,用豬鬃戳牠的鼻孔,尿立刻就會出來。
原文
地黃飲子(《宣明》) 治中風舌喑不能言,足廢不能行。此少陰氣厥不至,名曰風痱,急當溫之。
白話
地黃飲子(出自《宣明論》) 治療中風舌頭僵硬不能說話,腳廢不能行走。這是少陰經氣厥逆不能到達,名叫風痱,應當趕快溫補。
原文
熟地 山茱萸 五味子 蓯蓉(酒浸) 石斛 麥冬 石菖蒲 遠志 茯苓 桂心 附子(炮) 巴戟(去心,等分) 薄荷(七葉)
白話
熟地黃、山茱萸、五味子、肉蓯蓉(用酒浸泡)、石斛、麥門冬、石菖蒲、遠志、茯苓、桂心、炮附子、巴戟天(去心,各等分)、薄荷(七片葉子)
原文
上十三味,每服三錢,生薑五片,棗一枚,煎服。風氣甚而有火,多痰者忌服。
白話
以上十三味藥,每次服用三錢,加生薑五片、紅棗一枚,水煎服。風氣很重且有火、痰多的人忌服。
原文
此治少陰氣厥之方,所謂類中風也,故全屬補腎之藥。
白話
這是治療少陰經氣厥逆的方子,也就是所謂的類中風,所以全部都是補腎的藥物。
原文
庸醫不察,竟以之治一切中風之證,輕則永無愈期,甚則益其病而致死,醫者病家終身不悟也。
白話
庸醫不仔細辨別,竟然用它來治療所有中風的病症,輕則永遠沒有痊癒之日,重則加重病情而導致死亡,醫生和病人家屬一輩子都不明白。
原文
稀涎散(《局方》) 治中風牙關緊急,並治單蛾雙蛾。江子仁(六粒) 牙皂(三錢) 明礬(一兩)
白話
稀涎散(出自《太平惠民和劑局方》) 治療中風牙關緊閉,也治療單側或雙側乳蛾。巴豆仁(六粒)、豬牙皂(三錢)、明礬(一兩)
原文
上先化開礬,入二味,待礬枯為末。每用三分,吹入喉中。此急救吊痰開喉之法。
白話
以上先將明礬溶化,加入另外兩味藥,等到明礬乾枯後研成粉末。每次用三分,吹入喉嚨中。這是緊急救治、引出痰涎、打開喉嚨的方法。
原文
豨薟丸(《本事方》) 治口眼喎斜,偏風,失音不語,時時吐涎。久服並眼目清明,髭鬚烏黑,筋骨強健。
白話
豨薟丸(出自《普濟本事方》) 治療口眼歪斜、半身不遂、失音不能說話、時常流涎。長期服用還能讓眼睛明亮、鬍鬚烏黑、筋骨強健。
原文
豨薟 五月中取葉及嫩枝,洗,九蒸九曬,微焙為末,煉蜜丸桐子大。溫酒或米飲下三四十丸。按:余取豨薟瀝汁熬膏,打末為丸尤有力。此緩治之劑,非一時救病之法。
白話
豨薟草:五月間採集葉子和嫩枝,洗淨,經過九次蒸、九次曬,稍微烘乾後研成粉末,用煉過的蜂蜜做成梧桐子大小的藥丸。用溫酒或米湯送服三十到四十丸。按:我取豨薟草瀝出的汁液熬成膏,再把藥末加入膏中做成藥丸,效果更強。這是緩慢調理的方劑,不是一時急救的方法。
原文
控涎丹(《三因方》)甘遂 大戟 白芥子(等分)
白話
控涎丹(出自《三因極一病證方論》)甘遂、大戟、白芥子(各等分)
原文
上為末,煮糊丸桐子大,曬乾,臥時淡薑湯或熱湯下五七丸至十丸。此乃下痰之方,人實症實者用之。
白話
以上藥材研成粉末,煮糊做成梧桐子大小的藥丸,曬乾,臨睡前用淡薑湯或熱水送服五到七丸,最多十丸。這是攻下痰涎的方子,體質壯實、病症屬實的人才能使用。
原文
滌痰散(嚴氏) 治中風痰迷心竅,舌強不能言。
白話
滌痰散(出自嚴用和) 治療中風痰濁矇蔽心竅,舌頭僵硬不能說話。
原文
南星(薑製) 半夏(各二錢半) 枳實 茯苓(各二錢) 橘紅(一錢五分) 石菖蒲 人參(各一錢) 竹茹(七分) 甘草(五分)
白話
薑製天南星、半夏(各二錢半)、枳實、茯苓(各二錢)、橘紅(一錢五分)、石菖蒲、人參(各一錢)、竹茹(七分)、甘草(五分)
原文
上九味,加姜五片,水煎服。此治心經之痰。
白話
以上九味藥,加生薑五片,水煎服。這是治療心經痰證的方子。
原文
勝金丸(《本事方》) 治中風忽然昏倒若醉,形體昏悶,四肢不收,風涎潮於上膈,氣閉不通。
白話
勝金丸(出自《普濟本事方》) 治療中風突然昏倒如同醉酒,身體昏沈悶亂,四肢鬆弛不能收縮,風痰湧於上膈,氣機閉塞不通。
原文
生薄荷(半兩) 豬牙皂角(二兩,捶碎,水一升,二味一處浸,取汁研成膏) 瓜蒂末(一兩) 藜蘆(二兩) 硃砂(五錢許,研)
白話
生薄荷(半兩)、豬牙皂角(二兩,搗碎,用水一升,與薄荷一起浸泡,取汁研磨成膏)、瓜蒂末(一兩)、藜蘆(二兩)、硃砂(約五錢,研磨)
原文
上將硃砂末二分,與二味研勻,用膏子搜和,丸如龍眼大,以硃砂一分為衣,溫酒化下一丸,甚者二丸,以吐為度,得吐即醒,不醒者不治。
白話
以上取硃砂末二分,與另外兩味藥末研磨均勻,用藥膏調和,做成龍眼大小的藥丸,再用一分硃砂作為外衣,用溫酒化開服用一丸,病情重的服兩丸,以吐出為度,吐出來就会清醒,不吐出來的則無法救治。
原文
實見其痰在上膈則可用,否則提氣上升,反成厥冒等疾。
白話
確實見到痰涎在上膈才能使用,否則會使氣機上提,反而導致厥逆、昏冒等疾病。
原文
銀液丹(《局方》) 治諸風痰涎蘊結,心膈滿悶,頭痛目運,面熱心鬆,痰唾稠黏,精神昏憒,及風涎潮搐,並宜服之。
白話
銀液丹(出自《太平惠民和劑局方》) 治療各種風痰涎凝聚結滯,導致胸膈滿悶、頭痛目眩、面熱心煩、痰唾稠黏、精神昏亂,以及風痰湧動抽搐等,都適合服用。
原文
天南星(三分,為末) 硃砂(半兩,研飛) 鐵粉 水銀(各三兩,結砂子) 膩粉(一兩,研) 黑鉛(煉十遍,秤三兩,與水銀結砂為小塊,同甘草十兩水煮半日,候冷研。)
白話
天南星(三分,研成粉末)、硃砂(半兩,研細水飛)、鐵粉、水銀(各三兩,結成砂子)、膩粉(一兩,研細)、黑鉛(煉過十遍,秤三兩,與水銀結成砂子做成小塊,同甘草十兩用水煮半天,放冷後研磨)
原文
上研勻,麵糊丸梧桐子大。每服二丸,同薄荷蜜湯下,生薑湯亦可。微為度,食後服。如治風癇,不計時候服。痰涎逆上用此鎮壓亦不可少。
白話
以上藥材研磨均勻,用麵糊做成梧桐子大小的藥丸。每次服用二丸,用薄荷蜜湯送服,生薑湯也可以。以微微出汗為度,飯後服用。如果治療風癲癇,可以不限時間服用。痰涎上逆時用此方鎮壓,也是不可或缺的。
原文
前方提之使出,此方鎮之使下,隨宜施治,全在辨症之確。
白話
前面的方子是向上催吐使之排出,這個方子是向下鎮壓使之降下,根據情況靈活施用,全在於辨證準確。
原文
癘風方 治眉落鼻壞,遍體生瘡。出《神仙感遇傳》。角刺(一二升,燒灰) 大黃(九蒸曬)
白話
癘風方 治療眉毛脫落、鼻子損壞,全身生瘡。出自《神仙感遇傳》。皂角刺(一二升,燒成灰)、大黃(經過九次蒸曬)
原文
上為末,再煎大黃湯,服方寸匕,旬日即愈。青州白圓(《局方》) 見通治。
白話
以上研成粉末,再用大黃煎湯,服用一方寸匕,十天就會痊癒。青州白圓(出自《太平惠民和劑局方》) 見通治章節。