蘭臺軌範

卷一

通治方(8)

卷一/通治方31
原文
二陳湯(《局方》) 治肥盛之人,濕痰為患,喘嗽脹滿。
白話
二陳湯(《局方》)治療肥胖之人,濕痰造成的病患,氣喘、咳嗽、脹滿。
原文
半夏(制) 茯苓(各三錢) 陳皮(二錢,去白) 甘草(一錢)上四味,加姜三片,水煎服。
白話
半夏(炮製)、茯苓(各三錢)、陳皮(二錢,去掉內皮)、甘草(一錢)。以上四味藥,加入生薑三片,用水煎煮後服用。
原文
枳朮丸 治痞積,消食強胃。《金匱》名枳朮湯,治心中堅大如盤。枳實(一兩) 白朮(二兩)
白話
枳朮丸治療痞滿積滯,幫助消化、強健脾胃。《金匱要略》中稱為枳朮湯,治療心中堅硬腫大如盤。枳實(一兩)、白朮(二兩)。
原文
上用荷葉裹,燒飯為丸,桐子大。每服五十丸。加木香、砂仁,即香砂枳朮丸。方本《金匱》,張潔古變其法,成丸。
白話
以上用荷葉包裹,用燒過的米飯做成丸藥,如梧桐子大小。每次服用五十丸。加入木香、砂仁,即為香砂枳朮丸。此方本源於《金匱要略》,張潔古改變其製法,製成丸劑。
原文
瀉黃散 治脾胃伏火,口燥唇乾,口瘡,口臭,煩渴。
白話
瀉黃散治療脾胃伏火,口乾舌燥、嘴唇乾裂、口腔潰瘍、口臭、煩躁口渴。
原文
藿香(七錢) 山梔(一兩) 甘草(二兩) 防風(四兩)
白話
藿香(七錢)、山梔(一兩)、甘草(二兩)、防風(四兩)。
原文
上四味,同蜜酒炒為末,每二錢,煎服。其妙在用蜜酒炒。保和丸(丹溪) 治食積,酒積。
白話
以上四味藥,用蜜和酒拌炒後研為細末,每次用二錢,煎煮後服用。其妙處在於用蜜酒炒。保和丸(朱丹溪)治療食積、酒積。
原文
山楂(二兩) 半夏(薑製) 橘紅 神麯 麥芽 茯苓(各一兩) 連翹 萊菔子(炒) 黃連(各半兩)
白話
山楂(二兩)、半夏(生薑炮製)、橘紅、神麯、麥芽、茯苓(各一兩)、連翹、萊菔子(炒過)、黃連(各半兩)。
原文
上為末,水丸。加白朮二兩,名大安丸。此治脾胃濕火氣阻之方。
白話
以上研為細末,以水做成丸藥。加入白朮二兩,名為大安丸。這是治療脾胃濕火氣機阻滯的方劑。
原文
加減思食丸 治脾胃俱虛,水穀不化,胸膈痞悶,腹脅時脹,食減嗜臥,口苦無味,虛羸少氣,胸中有寒,飲食不下,反胃噁心,及病後心虛,不勝穀氣,食不服常,並宜服之。
白話
加減思食丸治療脾胃兩虛,水穀不能消化,胸膈痞塞滿悶,腹部脅肋時常脹滿,食慾減退、嗜睡,口苦沒有味道,虛弱消瘦、氣短,胸中有寒氣,飲食吞嚥不下,反胃噁心,以及病後心氣虛弱,不能承受食物之氣,飲食不如平常,都適合服用此藥。
原文
神麯(炒黃) 麥芽(炒黃,各二兩) 烏梅(四兩) 乾木瓜(半兩) 白茯苓 甘草(炒,各二錢半)
白話
神麯(炒至黃色)、麥芽(炒至黃色,各二兩)、烏梅(四兩)、乾木瓜(半兩)、白茯苓、甘草(炒過,各二錢半)。
原文
上為末,蜜丸,櫻桃大。每服一丸,細嚼白湯送下。如渴時,噙化一丸。此收納胃氣之方,用烏梅、木瓜甚巧。
白話
以上研為細末,用蜂蜜做成丸藥,如櫻桃大小。每次服用一丸,細細嚼碎用白開水送下。如果口渴時,含化一丸。這是收納胃氣的方劑,使用烏梅、木瓜非常巧妙。
原文
越鞠湯丸(丹溪) 治一切濕、痰、食、火、氣、血諸郁。
白話
越鞠湯丸(朱丹溪)治療一切濕、痰、食、火、氣、血等各種鬱證。
原文
香附 蒼木 撫芎(各二兩) 神麯 山梔仁(各一兩)
白話
香附、蒼朮、撫芎(各二兩)、神麯、山梔仁(各一兩)。
原文
上以水煎服,或作丸綠豆大,每服百丸,白滾湯下。
白話
以上用水煎煮後服用,或者做成綠豆大小的丸藥,每次服用一百丸,用白開水送下。
原文
四磨飲(《濟生》) 治七情傷感,上氣喘急,胸膈不快,妨悶不食。人參 檳榔 沉香 天台烏藥
白話
四磨飲(《濟生方》)治療七情所傷,導致氣往上衝、氣喘急促,胸膈不暢,阻滯悶脹、不思飲食。人參、檳榔、沉香、天台烏藥。
原文
上四味,各濃磨水,取七分,煎三五沸,空心溫服。
白話
以上四味藥,各自濃磨成汁,取七分,煎煮三五沸,空腹時溫服。
原文
濃汁使藥存留胸中,不即下達,亦古制方之法也。
白話
濃汁能使藥力存留在胸中,不立即向下走,這也是古人製方的方法。
原文
妙香丸(《局方》) 治時疾傷寒,解五毒,治潮熱積熱,及小兒驚癇百病。
白話
妙香丸(《局方》)治療時疫傷寒,解除五種毒素,治療潮熱、積熱,以及小兒驚癇等各種疾病。
原文
巴豆(三百十五粒,去殼心膜,炒熱研如面) 按:巴豆太多,宜酌減。
白話
巴豆(三百十五粒,去掉外殼、心膜,炒熱後研磨如麵粉)按:巴豆用量太多,應該酌情減少。
原文
牛黃(研) 龍腦(研) 膩粉 麝香(研,各三兩) 辰砂(研飛,九兩) 金箔(研,九十片)
白話
牛黃(研磨)、龍腦(研磨)、膩粉、麝香(研磨,各三兩)、辰砂(研磨水飛,九兩)、金箔(研磨,九十片)。
原文
上合研勻,煉黃蠟六兩,入白蜜三分,同煉勻為丸,每兩作三十丸。
白話
以上混合研磨均勻,用煉製過的黃蠟六兩,加入白蜜三分,一同煉製均勻做成丸藥,每兩藥料做成三十丸。
原文
如治潮熱、積熱、傷寒、結胸、發黃、狂走、躁熱、口乾、面赤、大小便不通,大黃炙甘草湯下一丸。毒痢下血,黃連湯調膩粉少許。
白話
如果治療潮熱、積熱、傷寒、結胸、發黃、狂躁奔走、煩躁發熱、口乾、面紅、大小便不通,用大黃炙甘草湯送下一丸。毒痢下血,用黃連湯調入少許膩粉送服。
原文
如患酒毒、食毒、茶毒、氣毒、風痰、伏痞、吐逆等症,並用膩粉龍腦米飲下。
白話
如果患有酒毒、食毒、茶毒、氣毒、風痰、潛伏的痞塊、嘔吐呃逆等症狀,都用膩粉、龍腦加米湯送下。
原文
中毒吐血、悶亂煩躁欲死者,用生人血下,立愈。
白話
中毒吐血、煩悶紊亂、煩躁欲死的人,用生人血送下,立即痊癒。
原文
小兒百病,驚癇、急慢驚風、涎潮搐搦,用龍腦膩粉蜜湯下綠豆大二丸。
白話
小兒各種疾病,驚癇、急慢驚風、痰涎上湧、抽搐,用龍腦、膩粉加蜜湯送下綠豆大小的二丸。
原文
諸積食積,頰赤煩躁,睡臥不寧,驚哭瀉痢,並用金銀薄荷湯下,更量歲數加減。
白話
各種積食,面頰發紅煩躁,睡臥不安,驚哭、腹瀉痢疾,都用金銀薄荷湯送下,並根據年齡增減用量。
原文
如男婦因病傷寒時疾,陰陽氣交,結伏毒氣,胃中喘燥,眼赤潮發,經七八日至半月日未安,醫所不明證候,脈息交亂者,可服一丸,或分作三丸亦可,並用龍腦膩粉米飲調下,一服取轉,下一切惡毒涎,並藥丸瀉下。
白話
如果男女因患傷寒時疫,陰陽之氣交錯,毒氣結伏,胃中喘息乾燥,眼睛發紅潮熱,經過七八天到半個月尚未痊癒,醫生無法辨明證候,脈象紊亂者,可服用一丸,或者分成三丸也可以,都用龍腦、膩粉加米湯調服,服藥後即能取效轉機,排出一切惡毒涎液,並連同藥丸一起瀉下。
原文
如要藥即行,用針刺一孔,冷水浸少時服之,其效更速。
白話
如果想要藥力迅速發揮,用針刺一個小孔,在冷水中浸泡片刻後服用,其效果更加快速。
原文
凡用蠟丸之藥,即不可化開服,則三分一丸之大丸不能下咽,宜作一分一丸之小丸,每服三丸為妥。
白話
凡是使用蠟丸製成的藥,不可以化開服用,因為三分一丸的大丸難以嚥下,應該做成一分一丸的小丸,每次服用三丸較為妥當。
原文
藿香正氣散(《局方》) 治外受四時不正之氣,內停飲食,頭痛寒熱,或霍亂吐泄,或作瘧疾。
白話
藿香正氣散(《局方》)治療外感四時不正之氣,內有飲食停滯,頭痛、發寒發熱,或者霍亂嘔吐腹瀉,或者形成瘧疾。