原文
赤小豆(三十枚) 茯苓(六銖,切) 雄黃(一銖) 瓜丁(四銖) 女萎(六銖) 甘草(二銖,炙)
赤小豆(三十枚)茯苓(六銖,切)雄黃(一銖)瓜丁(四銖)女萎(六銖)甘草(二銖,炙)
原文
以水三升,煮豆、茯苓取八合,搗四味為散。和半錢服之,須臾當吐,吐則愈。亦主一切黃。
用水三升,煮赤小豆、茯苓取八合,搗碎其他四味藥做成散劑。調和半錢服用,片刻應當嘔吐,嘔吐就會康復。也主治一切黃疸。
原文
寒水石散(《千金翼》) 主肉疸飲少,小便多,白如泔色,此病得之從酒。
寒水石散(《千金翼方》)主治肉疸,飲水少,小便多,顏色白如米泔水,這種病是因為喝酒引起的。
原文
寒水石 白石脂 瓜蔞(各五分) 知母 菟絲子 桂心(各三分)
寒水石 白石脂 瓜蔞(各五分)知母 菟絲子 桂心(各三分)
原文
搗篩為散。麥粥服五分匕,日三服,五日知,十日瘥。此方不常用,聊備一格。
搗碎過篩做成散劑。用麥粥服用五分匕,每日三次服用,五天見效,十天痊愈。這個方劑不常用,姑且備用。
原文
女勞疸(《千金翼》) 治黃疸之為病,日晡所發熱,惡寒,少腹急,體黃額黑,大便黑,溏泄,足下熱,此為女勞也。腹滿者難療。滑石(研) 石膏(研,各五兩)
女勞疸(《千金翼方》)治療黃疸這種病,在下午三至五點發熱,怕冷,小腹急迫,身體發黃額頭發黑,大便發黑,稀溏,腳底發熱,這是因房勞造成的。腹部脹滿的難以治療。滑石(研)石膏(研,各五兩)
做成散劑。用麥粥汁服用一方寸匕,每日三次,小便極通暢,病愈。
原文
牛膽煎(《千金翼》) 酒疸,身黃麴塵出,此主之。
牛膽煎(《千金翼方》)喝酒引起的黃疸,全身發黃像細微灰塵浮出,用這個方劑主治。
原文
牛膽(一枚) 大黃(八兩) 芫花(一升,熬) 蕘花(半斤,熬)
牛膽(一枚)大黃(八兩)芫花(一升,熬)蕘花(半斤,熬)
原文
上三味,以酒一升,切三味漬之一宿,煮減半,去渣,納牛膽微火煎令可丸,丸如豆大。
以上三味藥,用酒一升,切碎其他三味藥浸泡一夜,煮到酒量減半,去掉藥渣,加入牛膽用小火煎到可以做成丸藥的程度,丸如豆粒大小。
原文
服一服,日移六七尺,不知,更服一丸,膈上吐,膈下利,或不吐利而愈。救急三十種黃方(《外臺》)
服用一丸,每日症狀可移動六七尺,如果不見效,再服一丸,可能會在膈上嘔吐,膈下腹瀉,或者不吐不瀉而痊愈。救急三十種黃方(《外臺秘要》)
原文
用雞子一顆,並殼燒灰,研酢一合,又溫之,總和頓服。
用雞蛋一顆,連同蛋殼燒成灰,研細,醋一合,又加溫,全部混合一次服下。
原文
身體眼暗極黃者,不過三顆,鼻中蟲出,神效。療黃疸方(《外臺》)
身體眼睛晦暗極度發黃的,不超過三顆就見效,鼻中會有蟲出來,效果神奇。療黃疸方(《外臺秘要》)
原文
取生小麥苗,搗絞取汁。飲六七合,晝夜三四,飲三四日,便愈。無小麥苗,穬麥苗亦得。近效瓜蒂散(《外臺》) 療黃疸。
取生小麥苗,搗碎絞出汁液。飲用六七合,白天夜間三四次,飲用三四天,就會康復。沒有小麥苗,穬麥苗也可以。近效瓜蒂散(《外臺秘要》)治療黃疸。
原文
瓜蒂(二七枚) 赤小豆(七枚) 生秫米(二七枚) 丁香(二七枚)
瓜蒂(十四枚)赤小豆(七枚)生秫米(十四枚)丁香(十四枚)
原文
上四味,搗篩。重者取如大豆二枚,各著一枚鼻孔中,痛縮鼻,須臾,鼻中瀝清黃水,或從口中出升余則愈。病輕者小豆大則可。不愈,間日復,頻用效。或使人以竹筒极力吹鼻中,無不死者。嗅鼻出黃水,唐以前即有此法。
以上四味藥,搗碎過篩。病情重的取如大豆大小的兩份,分別放一枚在鼻孔中,疼痛收縮鼻孔,片刻後,鼻中滴出清澈黃水,或者從口中流出有一升多就痊愈。病情輕的用小豆大小就可以了。沒有痊愈的,隔天再用,經常使用就有效。或有讓人用竹筒极力吹入鼻中的,沒有不見效的。用鼻子嗅吸出黃水的方法,唐代以前就有這個方法了。
原文
或用束腰葫蘆內白膜研細,加麝少許吹鼻,亦能出水。
也有用束腰葫芦內的白膜研細,加入少許麝香吹入鼻中,也能流出水來。
原文
麻黃連軺赤小豆湯(《傷寒論》) 治傷寒瘀熱在裡,身必發黃,此主之。
麻黃連軺赤小豆湯(《傷寒論》)治療傷寒邪熱瘀血在體內,身體必定發黃,用這個方劑主治。
原文
麻黃(二兩,去節) 連軺(二兩) 赤小豆(一升) 杏仁(四十粒) 甘草(二兩) 生梓白皮(一升) 生薑(二兩) 大棗(十二枚)
麻黃(二兩,去節)連軺(二兩)赤小豆(一升)杏仁(四十粒)甘草(二兩)生梓白皮(一升)生薑(二兩)大棗(十二枚)
原文
上以潦水一斗,先煮麻黃去沫,納諸藥,煮取三升,分溫三服。此方治傷寒餘邪未盡之黃,與諸症微別。
以上用澇水一斗,先煮麻黃去掉浮沫,加入各種藥物,煮取三升,分三次溫熱服用。這個方劑治療傷寒剩餘邪氣未盡的黃疸,與其他症狀略有不同。
原文
黃耆芍藥桂枝苦酒湯(《金匱》) 黃汗之為病,身體腫,發熱,汗出而渴,狀如風水,汗沾衣,色正黃,如蘖汁,脈自沉。
黃耆芍藥桂枝苦酒湯(《金匱要略》)黃汗這種病,身體浮腫,發熱,出汗而且口渴,症狀像風水病,汗水浸濕衣服,顏色正黃,像米醋的顏色,脈象自然沉。
原文
以汗出入水中浴,水從汗孔入得之,此湯主之。黃耆(五兩) 芍藥(三兩) 桂枝(三兩)
因為出汗時進入水中沐浴,水從汗孔進入而得病,用這個湯方主治。黃耆(五兩)芍藥(三兩)桂枝(三兩)
原文
上三味,以苦酒一升,水七升,相和煮取三升。溫服一升,當心煩,服至六七日乃解。若心煩不止者,以苦酒阻故也。一方以美生醯代苦酒。此病在表不在裡。
以上三味藥,用苦酒一升,水七升,混合煮取三升。溫熱服用一升,應當心煩,服用到六七天就會解除。如果心煩不止的,是因為苦酒阻礙的緣故。另一個方子用優質生醋代替苦酒。這個病在表而不在裡。
原文
《金匱》等書,治疸病之方最多,然用之或效或不效,非若他症之每發必中者,何也?
《金匱要略》等書中,治療黃疸病的方劑最多,但是使用起來有的見效有的不見效,不像其他病症那樣每次使用必定見效,是什麼原因呢?
原文
蓋疸之重者,有囊在腹中包裹黃水,藥不能入,非決破其囊,或提其黃水出淨,必不除根。
大概是嚴重的黃疸,有囊狀物在腹中包裹著黃水,藥物不能進入,除非切開刺破那個囊,或者把黃水完全提出去除,必定不能根除。
原文
此等病,當求屢試屢驗和平輕淡之單方治之。專恃古方,竟有全然不應者。小建中湯 見通治。瓜蒂湯 方見暍門。
這類病應當尋找經過反覆試驗屢屢有效、平和輕淡的單方來治療。專門依賴古代方劑,竟然有完全不見效的。小建中湯 見通治篇。瓜蒂湯 方見暍病門。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。