蘭臺軌範

卷七

《素問》

卷七/疫癘鬼疰4
原文
《遺篇·刺法論》:黃帝曰:余聞五疫之至,皆相染易,無問大小,病狀相似,不施救療,如何可得不相移易者?
白話
黃帝說:我聽說五種疫病到來時,都會互相傳染,不論年齡大小,病症表現相似,如果不加以救治,如何才能做到不互相傳染呢?
原文
岐伯曰:不相染者,正氣存內,邪不可干,避其毒氣,天牝從來,天牝,《內經》注云:鼻也,空虛能受天地出氣,故曰天牝。欲其來往出入。復得其性,氣出於腦,即不邪干。氣出於腦,即先想心如日。
白話
岐伯說:不會被傳染的人,是因為正氣存於體內,邪氣無法侵犯,要避開毒氣,從天牝(鼻子)吸入。天牝,《內經》注釋說:就是鼻子,空虛能接受天地之氣,所以稱為天牝。要使氣息來往出入,恢復其正常功能,氣息從腦部出來,就不會被邪氣侵犯。氣息從腦部出來,要先想像心像太陽一樣。
原文
欲將入於疫室,先想青氣自肝而出,左行於東,化作林木。次想白氣自肺而出,右行於西,化作戈甲。次想赤氣自心而出,南行於上,化作焰明。次想黑氣自腎而出,北行於下,化作水。次想黃氣自脾而出,存於中央,化作土。
白話
想要進入疫室時,先想像青色的氣從肝臟發出,向左運行到東方,化作樹木林。其次想像白色的氣從肺臟發出,向右運行到西方,化作戈矛鎧甲。其次想像紅色的氣從心臟發出,向南運行到上方,化作火焰光明。其次想像黑色的氣從腎臟發出,向北運行到下方,化作水。其次想像黃色的氣從脾臟發出,停留在中央,化作土。
原文
五氣護身已畢,以想頭上如北斗之煌煌然,後可入於疫室。又一法,於春分之日,日未出而吐之。又一法,於雨水日後三浴,以藥泄汗。
白話
五種氣護身完畢,再想像頭頂上有北斗星的光輝燦爛,然後可以進入疫室。另一個方法,在春分這一天,太陽尚未出來時進行催吐。另一個方法,在雨水節氣之後,用藥洗浴三次,用藥物發汗。