原文
《靈·脹論》:黃帝問曰:願聞脹之舍。岐伯曰:夫脹者,皆在於臟腑之外。四字總括明透。排臟腑而郭胸脅,脹皮膚,故命曰脹。帝曰:未解其意。岐伯曰:夫胸腹,臟腑之郭也。膻中者,心主之宮城也。胃者,太倉也。咽喉小腸者,傳送也。胃之五竅者,閭里門戶也。廉泉玉英者,津液之道也。
《靈樞·脹論》:黃帝問道:希望聽聽脹病的病位所在。岐伯回答:凡是脹病,病位都在臟腑之外。這四個字概括得明白透徹。脹病是排擠臟腑,並使胸脅成為外郭,皮膚脹滿,所以命名為「脹」。黃帝說:我還不明白其中的意思。岐伯說:胸腹是臟腑的外郭。膻中是心主的宮城。胃是太倉。咽喉和小腸是傳送食物的通道。胃的五個竅門(指幽門、闌門、賁門等)是里巷的門戶。廉泉和玉英是津液輸出的通道。
原文
故五臟六腑者,各有畔界,其病各有形狀,營氣循脈,衛氣逆為脈脹。衛氣並脈循分為膚脹。
所以五臟六腑,各有其界限,它們的病變各有不同的形狀。營氣沿著脈道運行,衛氣逆行就會形成脈脹。衛氣與脈氣相合,循行於分肉之間,就會形成膚脹。
原文
《水脹篇》:黃帝問於岐伯曰:水與膚脹、臌脹、腸覃、石瘕、石水,何以別之?
《水脹篇》:黃帝問岐伯說:水病與膚脹、臌脹、腸覃、石瘕、石水,如何區分它們呢?
原文
岐伯答曰:水始起也,目窠上微腫,如新臥起之狀。
岐伯回答說:水病開始發作時,眼瞼微微浮腫,就像剛睡醒起床的樣子。
原文
其頸脈動,時咳,陰股間寒,足脛腫,腹乃大,其水已成矣。
病人的頸部脈搏跳動明顯,時常咳嗽,大腿內側發冷,小腿腫脹,腹部也脹大,這時水病已經形成了。
原文
以手按其腹,隨手而起,如裹水之狀,此其候也。黃帝曰:膚脹何以候之?
用手按壓腹部,手一離開,腹部隨即回復原狀,就像用水包裹著一樣,這是水病的徵候。黃帝問:膚脹如何診察呢?
原文
岐伯曰:膚脹者,寒氣客於皮膚之間,𪔣𪔣然不堅,腹大,身盡腫,皮厚,按其腹,窅而不起,腹色不變,此其候也。臌脹何如?岐伯曰:腹脹,身皆大,大與膚脹等也。色蒼黃,腹筋起,此其候也。腸覃何如?
岐伯說:膚脹是寒氣停留在皮膚之間,按之空軟而不堅硬,腹部膨大,全身浮腫,皮膚增厚,按壓腹部,凹陷下去不能立即彈起,腹部皮膚顏色沒有改變,這是它的徵候。那麼臌脹是什麼樣的呢?岐伯說:腹部脹滿,全身都腫大,腫大的程度與膚脹相似。但膚色蒼黃,腹部有青筋凸起,這是它的徵候。那麼腸覃又是什麼樣的呢?
原文
岐伯曰:寒氣客於腸外,與衛氣相搏,氣不得榮,因有所繫,癖而內著,惡氣乃起,瘜肉內生。其始生也,大如雞卵,稍以益大。
岐伯說:寒氣停留在腸外,與衛氣相互搏結,氣血不能正常運行,因此有所留滯,積聚而附著於內,病邪由此產生,瘜肉在內生長。它開始生長時,大小如雞蛋,以後逐漸增大。
原文
至其成,如懷子之狀,久者離歲,按之則堅,推之則移,月事以時下,此其候也。石瘕何如?
等到它長成以後,就像懷孕的樣子,病程長的可以超過一年。按之堅硬,推之可以移動,月經仍能按時來潮,這是它的徵候。那麼石瘕又是什麼樣的呢?
原文
岐伯曰:石瘕生於胞中,寒氣客於子門,子門閉塞,氣不得通,惡血當瀉不瀉,衃則留止,日以益大,狀如懷子,月事不以時下,皆生於女子,可導而下。
岐伯說:石瘕生長在子宮之中,是寒氣停留在子宮口,子宮口閉塞,氣血不能暢通,應當排泄的惡血無法排出,凝結停留,一天天逐漸增大,形狀像懷孕一樣,月經不能按時來潮。這兩種病都只發生在女子身上,可以用通導的方法使其排出。
原文
《陰陽別論》云:陰陽結邪,多陰少陽,曰石水,少腹腫。
《素問·陰陽別論》說:陰陽之氣結聚邪氣,陰氣多而陽氣少,稱為石水,症見少腹部腫脹。
原文
《邪氣臟腑病形篇》:督脈微大,為石水,起臍已下至小腹,垂垂然。上至胃脘,死不治。水為有形之物,故按之即起。膚脹為無形之氣,故按之不起。腸覃乃腸外惡氣所結,故月事仍下。石瘕乃胞中惡血所凝,故月事不行。各有定理也。至石水則在少腹之中,水結不散之症。
《靈樞·邪氣臟腑病形篇》:督脈稍微盛大,是石水病,從肚臍以下到小腹部,有下垂腫脹的樣子。如果向上蔓延到胃脘,就是不治的死症。水是有形的實物,所以按壓後會立即回復原狀。膚脹是無形的氣滯,所以按壓後凹陷不起。腸覃是腸外的病邪積聚而成,所以月經仍能來潮。石瘕是子宮內的惡血凝結而成,所以月經不能來潮。各有各的道理。至於石水,則是水邪結聚在少腹之中,水液停結不能消散的病症。
原文
若臌脹,則非氣非水,臟腑皮肉俱堅腫,邪盛正衰,難為治矣。
如果是臌脹,則既非單純氣滯也非單純水停,而是臟腑、皮肉都堅硬腫脹,邪氣亢盛而正氣衰敗,就很難治療了。
原文
《素·腹中論》:黃帝問曰:有病心腹滿,旦食則不暮食,此為何病?岐伯對曰:名為臌脹。帝曰:治之奈何?岐伯曰:治之以雞矢醴,一劑知,二劑已。
《素問·腹中論》:黃帝問道:有病人出現心腹脹滿,早上吃了東西晚上就吃不下了,這是什麼病?岐伯回答說:這種病名為「臌脹」。黃帝問:如何治療呢?岐伯說:用雞屎白釀製的甜酒治療,服一劑就能見效,服兩劑病就好了。
原文
《水熱穴論》:黃帝問曰:少陰何以主腎,腎何以主水?岐伯對曰:腎者,至陰也。至陰者,盛水也。肺者,太陰也。少陰者,冬脈也。故其本在腎,其末在肺,皆聚水也。腎者,胃之關也。關門不利,故聚水而從其類也。
《素問·水熱穴論》:黃帝問道:少陰為什麼主腎,腎為什麼主水?岐伯回答說:腎是至陰之臟。至陰之臟,是盛水的地方。肺是太陰之臟。少陰是冬季的脈象。所以水病的根本在腎,標末在肺,都是水氣積聚所致。腎是胃的關口。關口不通利,水液就會積聚,並按照其同類的屬性而停留。
原文
故凡水病,下為胕腫、大腹,上為喘呼不得臥者,標本俱病。
所以凡是水病,向下則出現足脛腫脹、腹部膨大,向上則出現氣喘、呼吸困難、不能平臥的,都是標本(肺腎)俱病。
原文
《氣厥論》:肺移寒於腎,為湧水。湧水者,按腹不堅,水氣客於大腸,疾行則鳴濯濯,如囊裹漿,水之病也。《陰陽應象大論》:濁氣在上,則生䐜脹。
《素問·氣厥論》:肺將寒邪傳移到腎,會形成湧水病。湧水病,按壓腹部不堅硬,水氣停留在大腸,快速行走時腸中會發出濯濯的水聲,就像用袋子裝著漿液一樣,這是水液停聚的病證。《素問·陰陽應象大論》:濁陰之氣滯留在上,就會發生胸腹脹滿。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。