蘭臺軌範

卷三

百合病方

卷三/百合病16
原文
百合知母湯(《金匱》) 百合病,發汗後者主之。百合(七枚,擘) 知母(三兩,切)
白話
百合知母湯(《金匱要略》)百合病,經過發汗治療之後的,用這個方子主治。百合(七枚,掰開)知母(三兩,切碎)
原文
上先以水洗百合,漬一宿,當白沫出,去其水,更以泉水二升,煎取一升,去滓。別以泉水二升,煎知母取一升,去滓。後合和煎取一升五合,分溫再服。
白話
以上,先用水洗百合,浸泡一夜,等到白色泡沫浮出,倒掉水,再用泉水二升,煎煮取汁一升,去除渣滓。另用泉水二升,煎煮知母取汁一升,去除渣滓。然後混合均勻再煎煮,取汁一升五合,分兩次溫熱服用。
原文
滑石代赭湯(《金匱》) 百合病,下之後者,主之。
白話
滑石代赭湯(《金匱要略》)百合病,經過瀉下治療之後的,用這個方子主治。
原文
百合(七枚,擘) 滑石(三兩,碎,綿裹) 代赭石(如彈丸大一枚,碎,綿裹)
白話
百合(七枚,掰開)滑石(三兩,搗碎,用布包)代赭石(如彈丸大小一枚,搗碎,用布包)
原文
上先以水洗百合,漬一宿,當白沫出,去其水。
白話
以上,先用水洗百合,浸泡一夜,等到白色泡沫浮出,倒掉水。
原文
更以泉水二升,煎取一升,去滓,別以泉水二升,煎滑石、代赭取一升,去滓。後合和重煎,取一升五合,分溫服。
白話
再用泉水二升,煎煮取汁一升,去除渣滓,另用泉水二升,煎煮滑石、代赭石取汁一升,去除渣滓。然後混合均勻再次煎煮,取汁一升五合,分兩次溫熱服用。
原文
百合雞子湯(《金匱》) 百合病,吐之後者主之。百合(七枚,擘) 雞子黃(一枚)
白話
百合雞子黃湯(《金匱要略》)百合病,經過嘔吐治療之後的,用這個方子主治。百合(七枚,掰開)雞蛋黃(一枚)
原文
上先以水洗百合,漬一宿,當白沫出,去其水,更以泉水二升,煎取一升,去滓。納雞子黃攪勻,煎五分溫服。
白話
以上,先用水洗百合,浸泡一夜,等到白色泡沫浮出,倒掉水,再用泉水二升,煎煮取汁一升,去除渣滓。加入雞蛋黃攪拌均勻,煎煮取汁五合溫熱服用。
原文
百合地黃湯(《金匱》) 百合病,不經吐、下、發汗,病形如初者,主之。百合(七枚,擘) 生地黃汁(一升)
白話
百合地黃湯(《金匱要略》)百合病,未經過嘔吐、瀉下、發汗等治療,病症如同初期一般的,用這個方子主治。百合(七枚,掰開)生地黃汁(一升)
原文
上先以水洗百合,漬一宿,當白沫出,去其水,更以泉水二升,煎取一升,去滓,納地黃汁,煎取一升五合,分溫再服。中病勿更服。大便當如漆。
白話
以上,先用水洗百合,浸泡一夜,等到白色泡沫浮出,倒掉水,再用泉水二升,煎煮取汁一升,去除渣滓。加入生地黃汁,再煎煮取汁一升五合,分兩次溫熱服用。病癒就不要繼續服用。大便應當呈現黑色如漆的樣子。
原文
百合洗方(《金匱》) 百合病,一月不解,變成渴者,主之。
白話
百合洗方(《金匱要略》)百合病,一個月仍未康復,轉變成口渴症狀的,用這個方子主治。
原文
百合一升,以水一斗,漬之一宿,以洗身。洗已,食煮餅,勿以鹽豉也。
白話
百合一升,用水一斗浸泡一夜,用這個水清洗身體。洗完之後,吃煮熟的餅,不要用鹽和豆豉調味。
原文
瓜蔞牡蠣散(《金匱》) 百合病,渴不瘥者主之。
白話
瓜蔞牡蠣散(《金匱要略》)百合病,口渴不能康復的,用這個方子主治。
原文
瓜蔞根 牡蠣(熬,等分)上為細末,飲服方寸匕,日三服。
白話
瓜蔞根、牡蠣(烤乾後研成細末,分量相等)以上研為細末,用開水送服方寸匕大小的量,每日服用三次。
原文
百合滑石散(《金匱》) 百合病,變發熱者(一作發寒熱。)主之。百合(一兩,炙) 滑石(三兩)
白話
百合滑石散(《金匱要略》)百合病,轉變為發熱的(一本作發寒熱。)用這個方子主治。百合(一兩,炙過)滑石(三兩)
原文
上為散,飲服方寸匕,日三服,當微利者,止服,熱則除。
白話
以上研為散劑,用開水送服方寸匕大小的量,每日服用三次,如果出現輕微腹瀉的,就停止服用,熱邪就會消除。