原文
屍厥方(《素問》) 以竹管吹其兩耳,鬄(鬄,剃同)其左角之發方一寸,燔治,飲以美酒。燔治,燒為末也。赤圓(《金匱》) 寒氣厥逆主之。
屍厥方(《素問》):用竹管吹病人的兩耳,剃下他左邊頭角上一寸見方的頭髮,燒成灰,用美酒送服。燔治,就是燒成末。赤圓(《金匱要略》):主治寒氣厥逆。
原文
茯苓 半夏(各四兩,洗,一方用桂) 烏頭(二兩,泡) 細辛(一兩,《千金》作人參)。
茯苓、半夏(各四兩,洗,一方用桂)、烏頭(二兩,泡)、細辛(一兩,《千金》作人參)。
原文
上六味末之,納真朱為色,煉蜜丸如麻子大。先食酒飲下三丸,日再、夜一服。不知稍增之,以知為度。真朱即硃砂。
以上六味藥研成粉末,加入真朱調色,煉蜜製成如麻子大小的藥丸。先吃飯,用酒送服三丸,白天兩次、夜裡一次。如果沒感覺就稍微增加用量,以有感覺為度。真朱就是硃砂。
原文
茯苓甘草湯(《傷寒論》) 傷寒厥而心下悸者,宜先治水,當服此湯。卻治其厥,不爾,水漬入胃,必作利也。
茯苓甘草湯(《傷寒論》):傷寒病出現四肢厥冷而心下悸動的,應該先治水飲,應當服用此湯。然後再治厥冷,否則水飲浸漬入胃,一定會引起下利。
原文
茯苓(二兩) 桂枝(二兩) 生草(一兩,炙) 生薑(二兩)上四味,水四升,煮取二升,分溫三服。
茯苓(二兩)、桂枝(二兩)、生草(一兩,炙)、生薑(二兩)。以上四味藥,用水四升,煮取二升,分三次溫服。
原文
屍厥方(《金匱》) 治屍厥脈動而無氣,氣閉不通,故靜而死也。
屍厥方(《金匱要略》):治療屍厥,脈象跳動但無氣息,氣閉不通,所以安靜而死。
原文
白薇湯(《本事方》) 人平居無苦疾,忽如死人,身不動搖,默默不知人,目閉不能開,口喑不能言,或微知人,或惡聞人聲,但如眩冒,移時方寤。
白薇湯(《本事方》):人平時沒有病苦,忽然像死人一樣,身體不能動彈,昏昏沉沉不認識人,眼睛閉著不能睜開,口啞不能說話,或者稍微知道有人,或者討厭聽到人聲,只是像眩暈冒昧,過一段時間才甦醒。
原文
此由出汗過多,血少,氣並於陽,獨上而不下,氣壅塞而不行,故身如死。
這是由於出汗過多,血少,氣都聚集在陽分,只上不下,氣壅塞不能運行,所以身體像死人一樣。
原文
氣過血還,陰陽復通,移時方寤,名曰鬱冒,亦名血厥。
氣過後血又回來,陰陽重新貫通,過一段時間才甦醒,名叫鬱冒,也叫血厥。
原文
婦人多有之,宜服:白薇 當歸(各一兩) 人參 甘草(各一錢)
婦女多有此病,宜服用:白薇、當歸(各一兩)、人參、甘草(各一錢)。
原文
上為粗末,每服五錢,水二盞,煎至一盞,去滓溫服。此病最多,而婦科皆不知,無不誤治。
以上研成粗末,每次服五錢,水二盞,煎至一盞,去渣溫服。這種病最多,但婦科醫生都不知道,沒有不誤治的。
原文
四逆湯(《傷寒論》) 下利厥逆而惡寒者主之。大汗,若大下利而冷厥者,亦主之。方見傷寒。
四逆湯(《傷寒論》):主治下利、四肢厥冷而怕冷的。大汗出,如果大下利而冷厥的,也主治。方見傷寒。
原文
通脈四逆湯(《傷寒論》) 下利清穀,裡寒外熱,汗出而厥者主之。方見通治。
通脈四逆湯(《傷寒論》):主治下利清穀,裡寒外熱,出汗而厥冷的。方見通治。
原文
附加減法:如面色赤者,加蔥九莖。腹中痛者,去蔥加芍藥二兩。嘔者加生薑二兩。咽痛者,去芍藥加桔梗一兩。利止脈不出者,去桔梗,加人參一兩。
附加減法:如果面色赤的,加蔥九莖。腹中痛的,去蔥加芍藥二兩。嘔吐的加生薑二兩。咽喉痛的,去芍藥加桔梗一兩。下利停止而脈不出的,去桔梗,加人參一兩。
原文
當歸四逆湯(《傷寒論》) 手足厥冷,脈細欲絕者主之。方見傷寒。
當歸四逆湯(《傷寒論》):主治手足厥冷,脈細欲絕的。方見傷寒。
以上三方都治療寒極的厥冷,與熱厥正好相反,需要辨別。
原文
瓜蒂散、白虎湯 此治熱厥二方,俱見傷寒。烏梅丸 此治蟲厥,見蟲門。蘇合香丸 此治氣厥。四磨飲、至寶丹 以上三方俱見通治。
瓜蒂散、白虎湯:這是治療熱厥的兩個方子,都見於傷寒。烏梅丸:這是治療蟲厥的,見於蟲門。蘇合香丸:這是治療氣厥的。四磨飲、至寶丹:以上三方都見於通治。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。