原文
《靈·周痹》論:黃帝曰:願聞眾痹。岐伯對曰:此各在其處,更發更止,更居更起,以右應左,以左應右,非能周也,更發更休也。帝曰:善。願聞周痹何如?
《靈樞·周痹》論述:黃帝說:希望聽聽眾痹的情況。岐伯回答說:這種痹證各自停留在其所在之處,時發時止,時居時起,右邊發作影響左邊,左邊發作影響右邊,不能遍及全身,而是時發時休。黃帝說:好。希望聽聽周痹是怎樣的?
原文
岐伯對曰:周痹者,在於血脈之中,隨脈以上,隨脈以下,不能左右,各當其所。帝曰:善。此痛安在?何因而有名?
岐伯回答說:周痹,病邪在於血脈之中,隨著血脈向上,隨著血脈向下,不能左右流竄,各在病邪所在之處。黃帝說:好。這種疼痛在什麼地方?因何而得名?
原文
岐伯對曰:風寒濕氣客於外,分肉之間,迫切而為沫,沫得寒則聚,聚則排分肉而分裂也。經中無痰字,沫即痰也。
岐伯回答說:風寒濕邪氣侵襲於外,停留在分肉之間,逼迫津液而形成痰沫,痰沫遇到寒氣就凝聚,凝聚就會排擠分肉而使其分裂。經典中沒有「痰」字,這裡的「沫」就是指痰。
原文
分裂則痛,痛則神歸之,神歸之則熱,熱則痛解,痛解則厥,厥則他痹發,發則如是。
分裂就會疼痛,疼痛則精神集中於此,精神集中則產生熱,熱則疼痛缓解,疼痛缓解則氣機逆亂,氣機逆亂則其他痹證發作,發作就是這樣。
原文
此內不在臟,而外未發於皮,獨居分肉之間,真氣不能周,故曰周痹。
這種痹證,內不深入臟腑,外未表現於皮膚,獨獨停留在分肉之間,導致真氣不能周流全身,所以稱為周痹。
原文
深痹 《九針十二原篇》:八風傷人,內舍於骨解腰脊節腠理之間,為深痹。
深痹 《九針十二原篇》:八方之風傷害人體,內侵停留在骨節、腰脊、關節、腠理之間,稱為深痹。
原文
風痹 《壽夭剛柔篇》:病在陽者,命曰風。病在陰者,命曰痹。陰陽俱病者,命曰風痹。二病之殊,兩言而定。
風痹 《壽夭剛柔篇》:病在陽分的,稱為風。病在陰分的,稱為痹。陰陽兩分都病的,稱為風痹。兩種病證的區別,用兩句話就確定了。
原文
寒痹 《壽夭剛柔篇》:寒痹之為病也,留而不去,時痛而皮不仁。
寒痹 《壽夭剛柔篇》:寒痹這種病,邪氣留滯而不去,時常疼痛而且皮膚麻木不仁。
原文
《素問·痹論》:帝問痹之安生?岐伯對曰:風寒濕三氣雜至,合而為痹也。
《素問·痹論》:黃帝問痹證是怎樣產生的?岐伯回答說:風、寒、濕三種邪氣錯雜而至,結合在一起就形成了痹證。
原文
其風氣勝者為行痹,寒氣勝者為痛痹,濕氣勝者為著痹也。
其中風邪偏盛的稱為行痹,寒邪偏盛的稱為痛痹,濕邪偏盛的稱為著痹。
原文
凡痹之客五臟者:客五臟,痹氣入內而生內症矣。肺痹者,煩滿喘而嘔。
凡是痹邪侵入五臟的:痹邪侵入五臟,就是痹氣深入體內而產生內在證候。肺痹,表現為煩悶、胸滿、氣喘和嘔吐。
原文
心痹者,脈不通,煩則心下鼓暴,上氣而喘,嗌乾善嚏,厥氣上則恐。
心痹,表現為血脈不通,煩躁時心下悸動劇烈,氣上逆而喘,咽喉乾燥,容易打噴嚏,逆氣上沖則恐懼。
原文
肝痹者,夜臥則驚,多飲,數小便,上為引如懷。腎痹者,善脹,尻以代踵,脊以代頭。脾痹者,四肢解墮,發咳嘔汁,上為大塞。
肝痹,表現為夜間睡覺容易驚醒,多飲水,小便頻數,上腹部像懷孕一樣脹滿。腎痹,表現為容易腹脹,臀部著地不能行走,用臀部代替腳跟,脊柱彎曲使頭部低垂。脾痹,表現為四肢倦怠無力,發生咳嗽,嘔吐清水,上腹部痞塞不通。
腸痹,表現為頻頻飲水但小便排出不暢,腹中氣機逆亂而喘息,時常發生完谷不化的泄瀉。
原文
胞痹者,少腹膀胱,按之內痛,若沃以湯,澀於小便,上為清涕。
胞痹,表現為少腹和膀胱部位,按壓時內部疼痛,好像灌了熱水一樣灼熱,小便澀滯不暢,上部流清涕。
原文
陰氣者,靜則神藏,躁則消亡,飲食自倍,腸胃乃傷。淫氣喘息,痹聚在肺。淫氣憂思,痹聚在心。淫氣遺溺,痹聚在腎。淫氣乏竭,痹聚在肝。淫氣肌絕,痹聚在脾。諸痹不已,亦益內也。其風氣勝者,其人易已也。
人體的陰精,安靜時就內藏於臟,躁動時就消散耗損,飲食過量,腸胃就會受到損傷。邪氣侵入引起喘息的,痹氣就聚集在肺。邪氣侵入引起憂思的,痹氣就聚集在心。邪氣侵入引起遺尿的,痹氣就聚集在腎。邪氣侵入引起疲乏衰竭的,痹氣就聚集在肝。邪氣侵入引起肌肉枯萎的,痹氣就聚集在脾。各種痹證如果不止,也會向內深入。其中風邪偏盛的,病人比較容易痊癒。
原文
帝曰:痹其時有死者,有疼久者,有易已者,其故何也?
黃帝說:痹證有時會導致死亡,有時疼痛很久,有時容易痊癒,這是什麼緣故?
原文
岐伯曰:其入臟者死,其留連筋骨間者疼久,其留皮膚間者易已。帝曰:其客於六腑者何也?岐伯曰:此亦其食飲居處為其病本也。帝曰:榮衛之氣,亦令人痹乎?
岐伯說:邪氣深入臟腑的會死亡,邪氣留滯在筋骨之間的疼痛時間長,邪氣停留在皮膚之間的容易痊癒。黃帝說:痹邪侵入六腑是什麼情況?岐伯說:這也是因為飲食不節、起居失常作為疾病的根本。黃帝說:營氣和衛氣,也會使人發生痹證嗎?
原文
岐伯曰:榮者,水穀之精氣也,和調於五臟,灑陳於六腑,乃能入於脈也。故循脈上下,貫五臟,絡六腑也。衛者,水穀之悍氣也。其氣慓疾滑利,不能入於脈也。
岐伯說:營氣,是水穀精微所化生的精氣,它調和於五臟,散布於六腑,然後才能進入血脈。所以沿著血脈上下運行,貫通五臟,聯絡六腑。衛氣,是水穀精微所化生的剽悍之氣。它的特性是迅疾滑利,不能進入血脈。
原文
故循皮膚之中,分肉之間,熏於肓膜,散於胸腹,逆其氣則病,從其氣則愈,不與風寒濕氣合,故不為痹。帝曰:善。
所以衛氣運行於皮膚之中,分肉之間,溫煦肓膜,散布於胸腹。如果衛氣逆亂就會生病,順從衛氣就能痊癒,它不與風寒濕邪氣結合,所以不會形成痹證。黃帝說:好。
原文
痹或痛或不痛,或不仁,或寒或熱,或燥或濕,其故何也?岐伯曰:痛者,寒氣多也。有寒故痛也。
痹證有時疼痛有時不痛,有時麻木不仁,有時發寒有時發熱,有時乾燥有時潮濕,這是什麼緣故?岐伯說:疼痛的,是寒氣偏多。因為有寒邪所以疼痛。
原文
其不痛不仁者,病久入深,榮衛之行澀,經絡時疏,故不通,皮膚不營,故為不仁。
那些不痛而麻木不仁的,是因為病程長久,邪氣深入,營氣和衛氣運行澀滯,經絡有時空虛,所以不通暢,皮膚得不到濡養,所以麻木不仁。
那些發寒的,是因為陽氣少,陰氣多,陰氣與病邪相加劇,所以寒冷。
原文
其熱者,陽氣多,陰氣少,病氣勝,陽遭陰,故為痹熱。其多汗而濡者,此其逢濕甚也。
那些發熱的,是因為陽氣多,陰氣少,病邪亢盛,陽氣與陰邪相搏,所以形成痹證的熱象。那些多汗而皮膚潮濕的,這是因為遇到了很重的濕邪。
原文
陽氣少,陰氣盛,兩氣相感,故汗出而濡也。帝曰:夫痹之為病,不痛何也?
陽氣少,陰氣盛,陰氣與濕邪相感應,所以汗出而皮膚潮濕。黃帝說:痹證這種病,有時不痛是為什麼?
原文
岐伯曰:痹在於骨則重,在於脈則血凝而不流,在於筋則屈不伸,在於肉則不仁,在於皮則寒。故具此五者,則不痛也。凡痹之類,逢寒則蟲,逢熱則縱。
岐伯說:痹邪在骨則身體沉重,在脈則血液凝滯而不流通,在筋則屈曲不能伸展,在肉則麻木不仁,在皮則寒冷。所以兼有這五種情況的,反而不痛。凡是痹證這類疾病,遇到寒冷就會攣急,遇到炎熱就會弛緩。
原文
陰痹 《至真要大論》:陰痹者,按之不得,腰脊頭頂痛,時眩,大便難,陰氣不用,飢不欲食,咳唾則有血,心如懸,病本於腎。
陰痹 《至真要大論》:陰痹,按壓時找不到明確痛處,腰脊和頭頂疼痛,時常眩暈,大便困難,腎氣功能失常,飢餓卻不想吃東西,咳嗽或唾痰時帶血,心中空懸不安,病的根本在於腎。
原文
筋肌骨痹 《長刺節論》:病在筋,筋攣節痛,不可以行,名曰筋痹。病在肌膚,肌膚盡痛,名曰肌痹。
筋肌骨痹 《長刺節論》:病在筋,筋脈拘攣,關節疼痛,不能行走,稱為筋痹。病在肌肉皮膚,肌肉皮膚到處疼痛,稱為肌痹。
原文
病在骨,骨重不可舉,骨髓痠痛,寒氣至,名曰骨痹。
病在骨,骨骼沉重不能抬舉,骨髓痠痛,寒氣到來,稱為骨痹。
原文
肉苛 《逆調論》:帝曰:人之肉苛者,雖近於衣絮,猶尚苛也,是為何疾?岐伯曰:營氣虛,衛氣實也。營氣虛,則不仁,衛氣虛,則不用。營衛俱虛,則不仁且不用,肉如故也。人身與志不相有,曰死。
肉苛 《逆調論》:黃帝說:人的肌肉麻木不仁,即使穿著衣服蓋著被褥,仍然感覺麻木,這是什麼病?岐伯說:這是營氣虛弱,衛氣充實。營氣虛弱,就會麻木不仁;衛氣虛弱,就會肢體不能運用。營氣和衛氣都虛弱,就會既麻木不仁又不能運用,但肌肉外形仍然如故。如果人的形體與精神意志不能相互協調,就叫做死證。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。