濟世全書

折傷

折傷

折傷28
原文
打僕損傷,瘀血,亡血分治。有形之物所傷,乃血肉筋骨受病,非如六淫七情為病,有在氣,有在血之分也。
白話
跌打損傷,要分別以瘀血和失血來治療。有形的物體造成的傷害,是血肉筋骨受到病邪侵犯,不像六淫七情造成的病,有在氣分或在血分的區別。
原文
所以損傷一症專從血證,但須分其有瘀血停積、亡血過多之症。蓋打僕墜跌皮不破而內損者,必有瘀血。
白話
因此損傷這個病症專門從血證論治,但必須區分是有瘀血積聚、還是失血過多的症狀。因為跌打墜落時皮膚沒破但內部受損的,必定有瘀血。
原文
若金刃傷,皮破出血或致亡血多,二者不可同法。
白話
如果是金屬利器造成的創傷,皮破出血或導致大量失血,這兩種情況不能使用相同的治療方法。
原文
而一有瘀血者,宜攻利之;若亡血者,益補而行之。
白話
而有瘀血的人,適宜用攻下的方法治療;如果是失血的人,則應當補益並加以活血。
原文
又察其所傷有上下、輕重、淺深之殊,惟宜先逐瘀血通經絡,和血止痛,後調氣養血,補益胃氣,無不效也。
白話
又要觀察受傷有上下、輕重、淺深的不同,只適宜先驅逐瘀血、疏通經絡,和血止痛,然後調暢氣機、補養氣血,補益胃氣,這樣沒有不見效的。
原文
前人有言,關城軍士被傷,不問頭面、手足、背胸、輕重者,例以大黃等藥利之。
白話
前人說過,邊關城市的軍士受傷,不論頭面、手足、背胸、受傷輕重,一律按照慣例用大黃之類的藥物來通下。
原文
後大黃缺少,甚者遂以巴豆代之,以為不於初時瀉去毒氣則多致危殆,至於略傷手足亦悉以藥利之,殊不知大黃之藥惟與有瘀血相宜,其有亡血過多,元氣、胃氣虛弱之人不可服也;其巴豆大熱有毒,只能破堅逐積,用於此疾尤非初常,所以有服下藥過多後,其脈愈見堅大,醫者不察,有以為瘀血不盡而復下之,因而夭折人命,故可不慎歟?
白話
後來大黃缺乏,嚴重的就用巴豆替代,認為不在初期瀉去毒氣就會導致危險,甚至輕微傷到手足也全部用藥物通下,殊不知大黃這味藥只適合有瘀血的人,那些失血過多、元氣和胃氣虛弱的人不能服用;巴豆大熱有毒,只能破堅散積,用於這個病症尤其不適合初期使用。所以有的人服用通下藥物過多後,脈象反而更加堅實洪大,醫生不加細察,以為是瘀血沒有排盡而繼續用下法,因而折損人的性命,難道能不謹慎嗎?
原文
一方 治打僕瘀血攻心,用熱小便一碗,入酒一碗溫服,立效成。用苧麻燒灰,調酒服尤妙。
白話
有一個方子:治療跌打瘀血上攻於心,用熱的小便一碗,加入酒一碗溫熱服用,立刻見效。用苧麻燒成灰,用酒調服效果更好。
原文
治刀斧傷損血不止,痛難忍者,蔥白切碎,鍋內炒熱搗爛,乘熱縛定,痛與血隨止,蔥冷再換盒痛處。
白話
治療刀斧傷損血流不止、疼痛難忍的方法:將蔥白切碎,在鍋內炒熱搗爛,趁熱敷在傷處固定,疼痛和流血會隨即停止,蔥冷了再換新的敷在疼痛處。
原文
治被人打死或踢死,急灸頭頂百會穴中,艾灸三壯立蘇。一厘金 治打跌骨折如神。(孫督方)
白話
治療被人打死或踢暈的方法,趕緊艾灸頭頂的百會穴,艾灸三壯立刻甦醒。一厘金:治療跌倒骨折有如神效。(孫督方)
原文
土鱉(一個,新瓦上焙乾) 巴豆(三個,不去油) 半夏(一個,生用) 乳香(半分) 沒藥(半分) 自然銅(火煅七次,醋淬七次,用些許)
白話
土鱉(一個,在新瓦上焙乾)巴豆(三個,不去油)半夏(一個,生用)乳香(半分)沒藥(半分)自然銅(火煅燒七次,醋淬七次,用少許)
原文
上為末,每用一釐,好黃酒送下。不可多服,端午日製。
白話
以上研為細末,每次用一釐,用好黃酒送服。不可多服,在端午節那天製作。
原文
治跌打損傷骨,先用手扯伸,後用小嫩雞一二隻搗爛搭上,外用杉木板夾之,次日再換,如神。接骨神方夏(見溪傳)
白話
治療跌打損傷骨折的方法:先用手法拉伸牽伸,然後用一二隻小嫩雞搗爛敷在傷處,外用杉木板夾住,第二天再換藥,效果如神。接骨神方夏(見溪傳)
原文
用蠅虎一個,將黃蠟滾水泡軟,捻成餅,包生蠅虎在內作一丸,將酒吞下。止痛消腫,接骨如神。主方 治打撲損傷,內有瘀血,為痛為腫。
白話
用蠅虎一個,將黃蠟用滾水泡軟,捻成餅狀,把活的蠅虎包在裡面做成丸,用酒吞服。止痛消腫,接骨如神。主方:治療跌打損傷,體內有瘀血,導致疼痛和腫脹。
原文
懷生地黃(二錢) 黃芩(一錢半) 枳殼(去穰,一錢半) 牡丹皮(一錢半) 赤芍(二錢) 歸尾(一錢) 桃仁(十二個) 紅花(三分)
白話
懷生地黃(二錢)黃芩(一錢半)枳殼(去穰,一錢半)牡丹皮(一錢半)赤芍(二錢)歸尾(一錢)桃仁(十二個)紅花(三分)
原文
上銼一劑,水煎溫服。加大黃酒蒸一錢尤妙。
白話
以上銼成一劑,用水煎煮溫熱服用。加上大黃用酒蒸一錢效果更好。
原文
治跌僕損傷,惡血入腸胃,下血溺如瘀血者,百草霜研細三錢,好酒調服。
白話
治療跌打損傷,邪惡之血侵入腸胃,大便出血、小便像瘀血一樣的,用百草霜研細三錢,用好酒調服。
原文
治墮落車馬,筋骨疼痛不止,延胡索一兩,搗羅為末。不拘時,以豆淋酒調下一錢。
白話
治療從車馬上墜落,筋骨疼痛不止的症狀,延胡索一兩,搗研成細末。不拘時間,用豆淋酒調服一錢。
原文
接骨止痛方 蛤蟆一個,用瓦二片,仰覆合之,以鐵絲縛定四面,用鹽泥固濟,文武火煅三時,取出入乳香、沒藥各五分,同研細末,熱酒調下。
白話
接骨止痛方:蛤蟆一個,用兩片瓦,仰面覆合,用鐵絲在四面縛住,用鹽泥封固,用文武火煅燒三個時辰,取出後加入乳香、沒藥各五分,一起研磨成細末,用熱酒調服。
原文
接指方 真蘇木為細末,敷斷指處,外用蠶繭包縛完,固數日如故。亦治皮膚刀斧傷。
白話
接指方:用真蘇木研成細末,敷在斷指處,外用蠶繭包紮固定,幾天後就像原來一樣。也可治療皮膚刀斧傷。
原文
治折傷先用止痛方 白礬為末,每用一匕沸湯化了,以手帕蘸,乘熱熨傷處,少時痛止,然後排整筋骨貼藥。
白話
治療折傷先用的止痛方:白礬研成細末,每次用一匕用沸水化開,用手帕蘸取,趁熱熨敷傷處,不一會兒疼痛就停止,然後再正骨整理貼上藥膏。
原文
治傷肢折臂者,即將折處湊上挪定,用好酒一碗旋熱,將雄雞一隻刺血在內攪勻,乘熱飲之,仍將連根蔥搗爛炒熱敷上包轉冷再換。亦治刀刃傷,痛與血隨止。一方加砂糖。
白話
治療四肢受傷骨折的方法:即將骨折處對位固定,用好酒一碗趁熱,將一隻雄雞刺血在酒中攪勻,趁熱喝下,仍將連根蔥搗爛炒熱敷在傷處,包好,冷了再換。也治療刀刃傷,疼痛和流血隨即停止。另一個方子加砂糖。
原文
一切打僕,青腫疼痛,用青欖核磨水頻授,患處其青即退。
白話
一切跌打損傷,青色腫塊疼痛的,用青欖核磨水頻繁塗抹患處,青色就會消退。
原文
八珍湯 治跌僕傷損等症失血過多,或因克伐血氣耗損,惡寒發熱,煩躁作渴等症。
白話
八珍湯:治療跌打損傷等病症失血過多,或是因為克伐導致血氣耗損,出現惡寒發熱、煩躁口渴等症狀。
原文
人參 白朮 白茯苓 當歸 川芎 白芍 熟地黃(各一錢) 甘草(炙,五分)用薑、棗煎服。
白話
人參、白朮、白茯苓、當歸、川芎、白芍、熟地黃(各一錢)甘草(炙,五分)用生薑、大棗煎服。
原文
補中益氣湯(方見內傷) 治跌僕等症損傷元氣,或過服克伐,惡寒發熱,肢體倦怠,血氣虛弱,不能生肌收斂,或兼飲食勞倦,頭痛身熱,煩躁作渴,脈洪大弦虛,或微細軟弱,自汗倦怠,飲食少思。
白話
補中益氣湯(方見內傷):治療跌打損傷等病症損傷元氣,或是過度服用克伐藥物,出現惡寒發熱、肢體倦怠、氣血虛弱、不能生肌斂口,或兼有飲食不節、勞累過度,出現頭痛身熱、煩躁口渴,脈象洪大弦虛,或是微細軟弱,自汗倦怠、食慾不佳。
原文
六味地黃丸(方見補益) 治傷損之症因腎肺二經虛弱,發熱作渴,頭暈眼花,咽燥唇裂,齒不堅固,腰腿痿軟,小便頻赤,自汗盜汗,便血諸血,失瘖。水泛為痰之聖藥,血虛發熱之神劑。
白話
六味地黃丸(方見補益):治療損傷病症因腎肺二經虛弱,發熱口渴,頭暈眼花,咽喉乾燥、嘴唇乾裂,牙齒不堅固,腰腿痿軟無力,小便頻數色赤,自汗盜汗,便血等各種血症,失音。是水泛為痰的聖藥,血虛發熱的特效方。
原文
若損重傷骨不能言,如瘖者,用此,水煎服亦效。
白話
如果是損傷嚴重傷及骨骼不能說話,像啞巴一樣的,用這個方子,水煎服用也有效。