原文
飯楓同五二,川蠍退荊防,通二錢加五,兩羌只半當,參歸三七半,各制是良方。
饭枫同五二,川蝎退荆防,通二钱加五,两羌只半当,参归三七半,各制是良方。
原文
凡制此藥,擇天月二德淨室中,勿被婦人、雞、犬、狐臭之人見之,修制要誠心齋戒,不可苟簡,切忌鐵器、火烘、火炒。
凡是配制此药,要选择天月二德的干净室中,不要被妇人、鸡、狗、有狐臭的人看到,制作要诚心斋戒,不可马虎随便,切忌铁器、火烤、火炒。
原文
凡合此藥,先將各味藥末另秤明,方合一處調和,又先將楓子仁入臼搗爛如泥,無白星點,方可住手,次下白米熟飯入臼,又搗爛如泥,亦要無白星點方住手,將二味取,要稱過分兩,同入臼又搗,下各藥末,搗爛成泥,方可為丸,如梧子大。
凡是配合此药,先将各味药末分别称清楚,才合在一处调和。又先将枫子仁放入臼中捣烂如泥,没有白星点,方可停手;其次下白米熟饭入臼,又捣烂如泥,也要没有白星点方才停手。将这两味取出,要称过分两,同入臼中又捣,加入各药末,捣烂成泥,方可制成丸剂,如梧桐子大小。
原文
初服之時,逐日如法用,不可孟浪,多服一丸,如加一斤之擔,切記切記,慎之慎之。
初次服用的时候,每日要按照方法使用,不可鲁莽,多服一丸,就如同增加一斤的负担,切记切记,谨慎谨慎。
原文
服藥之法,專忌鹽醋,戒酒斷葷,病者要堅心苦志,戒之百日之外,其疾俱除,無跡方可開葷。
服药的方法,特别要忌盐和醋,戒酒断荤,病人要下定决心吃苦立志,戒忌一百天以外,疾病全部消除,没有痕迹方才可以开荤。
原文
初用牡豬肝,無油者略用,候病全安任用不拘,以後無忌。
起初用公猪肝,没有油脂的略为食用,等病完全康复后任用不拘,以后没有禁忌。
原文
凡初起手服藥,要斷他後,看或有鼻孔血,或吐痰,或腹中作嘈,或作暈,其疾即退,不須驚疑,過三四日自安,其疾即從兩太陽消起,漸退下兩腮及下頦而退,服完上隔藥十二三日,自然退完上部。若不退,再以飯楓丸,再進一料即除。方用中部藥,依次而行。中部藥方:
凡是刚开始服药,要观察后面,可能有鼻孔出血,或者吐痰,或者腹中嘈杂,或者头晕,这是疾病正在消退,不须惊疑,过三四日自然安定。疾病从两太阳穴消退,逐渐退到两腮及下颌而退。服完上膈药十二三日,自然退完上部。如果不退,再用饭枫丸,再服用一料就能消除。下方用中部药,依次进行。中部药方:
原文
用飯楓丸內去荊芥、全蠍二味,妙加秦艽二錢五分,續斷二錢五分。下部藥方:
用饭枫丸内去掉荆芥、全蝎二味,加入秦艽二钱五分,续断二钱五分。下部药方:
原文
用飯楓丸內去荊芥,外加秦艽三錢七分半,續斷三錢七分半,薄荷葉三錢,大明雄黃三錢,陳細茶、白蒺藜各七錢,威靈仙五錢。
用饭枫丸内去掉荆芥,外加秦艽三钱七分半,续断三钱七分半,薄荷叶三钱,大明雄黄三钱,陈细茶、白蒺藜各七钱,威灵仙五钱。
原文
若面上有浮游作癢者,加胡麻仁三錢,天麻三錢,白蒺朮五錢。若無此症狀,不必加上三味。若腳爛發裂者,加川烏五錢,草烏五錢。腳不爛不用加二烏。細茶三錢,巴焦根末三錢七分。
如果脸上有浮游作痒的,加入胡麻仁三钱,天麻三钱,白苍术五钱。如果没有此症状,不必加上这三味药。如果脚烂发裂的,加入川乌五钱,草乌五钱。脚不烂不用加二乌。细茶三钱,巴焦根末三钱七分。
原文
制川烏草烏法:用黑豆二升做豆腐一大塊,內剜一孔,先將二烏切碎片入豆腐內,竹蔑穿豆腐片砂鍋內煮久,二烏無白星方佳,住火取出不用豆腐。用藥入前飯楓丸內,同搗如泥,為丸。
炮制川乌草乌的方法:用黑豆二升做豆腐一大块,内挖一个孔,先将二乌切碎片放入豆腐内,用竹篾穿豆腐片在砂锅内煮很久,二乌没有白星点方才算好,停火取出不用豆腐。将药放入前面饭枫丸内,一同捣如泥,制成丸剂。
原文
口傳轉手法,總管藥用前楓藥制,只去荊芥,中部藥全用。中部用楓子肉十兩,各藥依前分兩。
口传转手手法,总管药照前面枫药配制,只去荆芥,中部药全部使用。中部用枫子肉十两,各药依照前面的分量。
原文
下部大楓子肉不拘多少,仍用前藥為丸,服之病愈。
下部大枫子肉不拘多少,仍用前面的药制成丸剂服用,病就会痊愈。
原文
凡服丸藥,每用陳細茶煎水送藥,初服用三十五丸,次日服加五丸,三日加十丸,四日加至五十丸,六日加至六十丸,七日加至七十丸,八日加至八十丸,百丸為止。
凡是服用丸药,每次用陈细茶煎水送药,初次服用三十五丸,次日加五丸,第三日加十丸,第四日加到五十丸,第六日加到六十丸,第七日加到七十丸,第八日加到八十丸,以一百丸为限度。
原文
服至十三四日,服盡上隔藥一料,看他上部疾去盡,方服中部藥,如不盡,再服上部藥一料,方服中部藥,看上中部疾去,方治下部藥,看三部疾盡除去,方可開葷吃鹽,病不退盡不可開葷吃鹽。
服到十三四日后,服完上膈药一料,看他上部疾病去除干净,方才服用中部药。如果不尽,再服上部药一料,方才服用中部药。看上中部疾病去除,方才治疗下部药。看三部疾病全部除去,方可开荤吃盐,疾病没有退尽不可开荤吃盐。
原文
此症輕者五十日見效,百日內全安;重者六十日見效,半年十月全安。若疾俱除,宜制總管藥一料,即住藥莫吃。
此症轻者五十日见效,一百日内完全平安;重者六十日见效,半年十月完全平安。如果疾病全部消除,宜配制总管药一料,随即停药不要再吃。
原文
若吃肉,只宜用牡豬前蹄煨爛,及肝、心、肺無油之肉。
如果吃肉,只适合用公猪前蹄炖烂,以及肝、心、肺没有油脂的肉。
原文
弱者,用老雞煨爛吃亦可,新雞不可,余者雜味發風之物永戒,恐有後患。
体弱者,用老鸡炖烂吃也可以,新鸡不可食用,其他杂味发风之物永远要戒除,恐怕有后患。
原文
大凡女人弱者,宜補血脈為主;凡男子不宜用補,只宜清解為要。
大凡女人身体弱的,宜以补血脉为主;凡是男子不宜用补,只宜以清解为要点。
原文
凡服藥體厚者,每日進丸子三次或二次;體薄者,一日進一次或二次為止。
凡是服药体厚的,每日进丸子三次或二次;体薄的,一日进一次或二次为限。
原文
一酒肆門壁不謹,被白花蛇潛入缸內偷吃了酒,至醉不能出,死於缸內,不知死了幾日,遂將蛇丟棄,其酒不忍傾。
有一家酒铺门壁不严,白花蛇潜入缸内偷吃了酒,喝醉了不能出来,死在缸内,不知死了几日,于是将蛇丢弃,那酒不忍心倒掉。
原文
有一貧子遍身惡瘡癩毒,常來乞食,來則將酒一碗與之,其人日日來則日日與之,過半月復來,乞丐一身乾淨,皆得此酒之功也。愈風換骨丹 治癘風。(即大麻風。)
有一个贫子遍身恶疮癞毒,常来乞食,来就给一碗酒与他,那人天天来就天天给他,过了半月再来,乞丐一身干净,全都得益于这酒的功效。愈风换骨丹 治疗癘風。(就是大麻風。)
原文
白花蛇一條,頭尾全者,酒浸二三日,去骨陰乾) 苦參(四兩) 皂角(半斤,去皮弦,酒浸一宿取出,以水熬膏)
白花蛇一条,头尾齐全的,用酒浸泡二三日,去掉骨头阴干) 苦参(四两) 皂角(半斤,去皮弦,用酒浸泡一夜取出,用水熬成膏)
原文
上為末,以皂角膏為丸,如梧子大。每七十丸,以防風通聖散,煎湯送下即愈。苦參丸
以上研成末,用皂角膏做成丸,如梧桐子大小。每次七十丸,用防风通圣散煎汤送下即愈。苦参丸
原文
苦參(一斤) 金銀花 防風 荊芥 羌活 獨活 當歸 川芎 赤芍 連翹 黃連 黃芩 山梔 滑石 白朮 甘草(各一兩)
苦参(一斤) 金银花 防风 荆芥 羌活 独活 当归 川芎 赤芍 连翘 黄连 黄芩 山栀 滑石 白术 甘草(各一两)
原文
上為末,水打稀糊為丸,梧子大。每百丸,苦參酒送下。苦參酒
以上研成末,用水搅拌成稀糊做成丸,梧桐子大小。每次一百丸,用苦参酒送下。苦参酒
苦参五斤、好酒三斗浸泡一个月。每次服用一合,每日三次。
原文
參京丸 治心肺積熱,腎臟風毒攻於皮膚,時生疥癩,瘙癢難忍,時出黃水,及生大風,手足爛壞,眉毛脫落,一切風疾,並皆治之。苦參(四兩) 荊芥(一兩)
参京丸 治疗心肺积热,肾脏风毒攻击皮肤,时常生疥癞,瘙痒难忍,时常流出黄水,以及生大風,手足腐烂坏掉,眉毛脱落,一切风疾,全都治疗。苦参(四两) 荆芥(一两)
研成末,用水糊做成丸,如梧桐子大小。每次二十丸,用茶送下。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。