濟世全書

瘧疾

瘧疾

瘧疾8
原文
小兒瘧疾,用芫花根為末,每用一二分,三歲兒用三分,以雞子一個,去頂,入末攪勻,紙糊頂口,外紙裹,搪灰火煨熟,嚼吃。治瘧疾仙方
白話
小兒瘧疾,用芫花根磨成粉末,每次用一二分,三歲的小兒用三分,拿一個雞蛋,去掉頂端,把藥末放入攪拌均勻,用紙糊住頂口,外面再用紙包裹,放在灰火中煨熟,嚼著吃。這是治療瘧疾的仙方。
原文
五月五日午時,用雄黑豆四十九個,先一日以水泡去皮,研爛,入人言末一錢,同搗為丸,如小芡實大,雄黃一錢為衣,陰乾收貯,臨發日早晨,面東,無根水下一丸。
白話
五月五日中午時分,取雄黑豆四十九顆,先一天用水浸泡去皮,研磨成爛泥,加入人言末一錢,一起搗成藥丸,大小如小芡實,用雄黃一錢作為外衣,陰乾後收藏。在瘧疾發作日的早晨,面向東方,用無根水送服一丸。
原文
忌熱酒、熱物一時,仍忌魚腥生冷之物三日。黑豆圓者是雄的。秘方 治瘧疾。
白話
服藥後要暫時忌食熱酒、熱的東西,並且要忌食魚腥生冷之物三天。黑豆中圓形的是雄的。這是治療瘧疾的秘方。
原文
五月五日,取桃仁百個,去皮尖,研成膏,不得犯生水,候成膏入黃丹三錢,丸如梧子大,每服三丸,發日面北溫酒下,不飲酒,井花水下。忌雞犬見。
白話
五月五日,取桃仁一百個,去掉皮和尖端,研磨成膏狀,不能接觸生水。等變成膏後加入黃丹三錢,搓成如梧桐子大小的藥丸。每次服用三丸,在瘧疾發作日面向北方,用溫酒送服;不喝酒的人,用井花水送服。製作和服用時要避開雞和狗看見。
原文
法治瘧疾,令病人開襟仰臥,醫以左手執硃筆,直書肚上曰:子璋髑髏血模糊,手提擲還崔大夫。
白話
有一種方法治療瘧疾,讓病人解開衣襟仰面躺下,醫生用左手拿著硃筆,直接在病人肚子上寫道:子璋髑髏血模糊,手提擲還崔大夫。
原文
復書二紙,一焚之灶前,一焚之天地下,即愈。天靈散(秘方) 治小兒諸瘧如神。
白話
然後再寫兩張紙,一張在灶前燒掉,一張在天地下燒掉,病就會痊癒。天靈散(秘方)治療小兒各種瘧疾效果如神。
原文
天靈蓋年久白者,燒存性,為細末,每服五釐,黃酒調下立止。鬼哭丹 治諸瘧如神。人言(一錢) 雄黃(一錢) 綠豆粉(一錢)
白話
取年代久遠、顏色發白的天靈蓋,燒存性,磨成細末,每次服用五釐,用黃酒調服,瘧疾立刻停止。鬼哭丹治療各種瘧疾效果如神。配方:人言(一錢)、雄黃(一錢)、綠豆粉(一錢)。
原文
上為末,以端午日粽子搗為丸,如綠豆大,每服一丸或三丸,臨發日,面東冷水下。忌熱物。
白話
將以上藥材磨成粉末,用端午節的粽子搗爛混合製成藥丸,大小如綠豆。每次服用一丸或三丸,在瘧疾將要發作的日子,面向東方用冷水送服。服藥期間忌食熱的東西。