濟世全書

狂疾

狂疾

狂疾14
原文
狂,脈實大生,沉小死。夫狂者,狂亂而無正定也。故肝熱甚則多怒而為狂也。狂為痰火實盛,治內下之。
白話
狂病,脈象實而大則能存活,脈象沉而小則會死亡。所謂狂,就是精神狂亂而沒有安定。因此肝熱過盛就會多怒而發狂。狂病屬於痰火實盛,治療上應攻下內部。
原文
及狂之始發,少臥少飢,自賢者貴,妄笑妄空,心高而歌,棄衣而走也。此皆實症,宜瀉而不宜補,宜大黃湯治之。清心滾痰丸下之亦可。大黃湯 治癲狂熱病。
白話
以及狂病剛開始發作時,睡眠減少、不思飲食,自以為賢能尊貴,無故傻笑、空談,自視甚高而唱歌,脫掉衣服亂跑。這些都是實證,應當用瀉法而不該用補法,適合用大黃湯治療。用清心滾痰丸攻下也可以。大黃湯治療癲狂熱病。
原文
大黃(四兩,酒浸一宿)水三升煎之,分三服。清心滾痰丸 治癲癇驚狂,一切怪症神效。
白話
大黃(四兩,用酒浸泡一晚)用水三升煎煮,分三次服用。清心滾痰丸治療癲癇、驚狂,以及一切怪異的病症,有神奇的效果。
原文
大黃(酒蒸,四兩) 黃芩(四兩) 青礞石(硝煅,五錢) 沉香(二錢半) 牙皂(五錢) 犀角(五錢) 麝香(五分) 硃砂(五錢)
白話
大黃(用酒蒸過,四兩)、黃芩(四兩)、青礞石(用硝石煅過,五錢)、沉香(二錢半)、牙皂(五錢)、犀角(五錢)、麝香(五分)、硃砂(五錢)。
原文
上為末,水丸,硃砂為衣,每三四十丸,滾水下。
白話
以上藥材磨成細末,用水調和成丸,以硃砂作為外衣,每次服用三四十丸,用滾開水送下。
原文
苦參丸 治發狂無時,披頭大叫,欲殺人,不避水火。
白話
苦參丸治療發作沒有定時的狂病,披頭散髮大聲喊叫,想要殺人,不畏懼水火。
原文
苦參為末,蜜丸,梧子大,每服三十丸,薄荷湯送下。
白話
將苦參磨成細末,用蜂蜜調和成丸,如梧桐子大小,每次服用三十丸,用薄荷湯送下。
原文
治狂言鬼語,用蛤蟆一個,燒存性為末,酒調服。
白話
治療狂言亂語、說鬼話,用一個蛤蟆,燒成炭保留藥性,磨成細末,用酒調和服用。
原文
治氣心風,即是痰迷心竅,發狂亂作,用花蕊石煅,酒淬一次,為末,每一錢,黃酒送服。
白話
治療氣心風,也就是痰迷心竅導致的發狂亂動,用花蕊石煅燒,用酒淬一次,磨成細末,每次一錢,用黃酒送服。
原文
治心恙狂惑,用無灰酒二碗,真麻油四兩,共和勻,楊枝二十條,逐一條攪二十下,換遍楊枝,直候油酒相加如膏,煎至七分。
白話
治療心志失常、狂亂迷惑,用無灰酒二碗,純麻油四兩,一起混合均勻,準備楊樹枝二十條,逐一條攪拌二十下,換遍所有楊枝,直到油和酒混合成像膏一樣,煎煮至七分。
原文
狂者,強灌之,令熟睡,或吐或不吐,覺來即省。
白話
對於發狂的人,強行灌下藥液,讓其熟睡,可能會吐也可能不吐,醒來之後就會清醒。
原文
雄朱丸 治因驚憂失心或思過多,氣結不散,積成痰涎,留空心包,窒塞心竅,以致狂言妄語,叫呼奔走,不避親疏。
白話
雄朱丸治療因為驚恐憂慮而心神失常,或是思慮過多,氣機鬱結不散,積聚成痰涎,停留在心包,堵塞心竅,導致胡言亂語、大喊大叫奔跑,不分親疏。
原文
硃砂(結塊者,二錢半,研) 雄黃(二錢半,明淨者) 白附子(一錢)
白話
硃砂(結成塊的,二錢半,研磨)、雄黃(二錢半,明亮潔淨的)、白附子(一錢)。
原文
上和勻,以豬心血和丸,如梧子大,另用硃砂為衣,每服三丸,用人參、菖蒲煎湯下。常服一粒,能安魂定魄,補心益腎。
白話
以上藥材混合均勻,用豬心血調和成丸,如梧桐子大小,另外用硃砂作為外衣,每次服用三丸,用人參、菖蒲煎煮的湯液送下。經常服用一粒,能夠安定魂魄,補益心腎。