原文
中惡,脈緊細者生,浮大者死。客忤者,中惡之類也。
中惡,脈象緊細的可以存活,脈象浮大的會死亡。客忤,是屬於中惡的一類。
原文
多於道間門外得之,令人心腹絞痛,腹滿氣衝心胸,不即治亦殺人。
大多在道路、門外感染此病,使人心中腹部劇烈絞痛,腹部脹滿,氣往上衝到心胸,如果不立即治療也會致命。
飛屍,病邪在皮膚遊走、穿透臟腑,每次發作時刺痛,發作時間也沒有規律。
原文
遁屍者,附骨入肉,攻鑿血脈,每發不可近見屍喪,聞哀聲便作。
遁屍,附著在骨頭、深入肌肉,侵蝕血脈,每次發作時不能靠近屍體喪事,聽到哀哭的聲音就會發作。
原文
風屍者,淫濁四沫,不知痛之所在,每發昏沉,得風雪便作。
風屍,病邪四處散佈,不知道疼痛的具體位置,每次發作時昏沉,遇到風雪天氣就會發作。
原文
沉屍者,纏骨結臟衝心脅,每發絞痛,遇寒冷便作。
沉屍,纏繞骨骼、凝結臟腑,衝擊心脅,每次發作時絞痛,遇到寒冷就會發作。
原文
屍注者,舉身沉重,精神錯亂昏廢,每節氣至則輒至大惡。備急丹 療心腹諸痛,卒暴百病。大黃 巴豆(去皮油) 乾薑(各等分)
屍注,全身沉重,精神錯亂、昏沉頹廢,每到節氣變換時就會發作得很嚴重。備急丹,治療心腹各種疼痛,以及突然發作的各種疾病。大黃、巴豆(去皮油)、乾薑(各等分)。
原文
上搗篩末,蜜和,更搗一千杵,丸如小豆大,每服三丸,老小斟量之。
以上藥物搗碎篩成細末,用蜂蜜調和,再搗一千下,製成如小豆大小的藥丸,每次服用三丸,老人小孩酌量增減。
原文
若中惡客忤,心腹脹滿,卒痛如錐刺痛,氣急口噤,停屍卒死者,以暖水若酒服之。若不下,捧頭起灌令下喉,須臾瘥。
如果遇到中惡、客忤,心腹脹滿,突然疼痛如錐刺般,氣急口噤,屍厥暴死,用溫水或酒送服。如果藥丸吞不下去,就托起頭部灌藥讓它進入喉嚨,不久就會好轉。
原文
未知,更與三丸,腹當鳴轉,即吐、下便愈。若口已噤,亦須折齒灌之,藥入喉即瘥。
如果還沒好,再給三丸,腹部會發出鳴響蠕動,就會嘔吐或腹瀉而痊癒。如果牙關已經緊閉,也要撬開牙齒灌藥,藥進入喉嚨就會好。
原文
倉公散 治卒鬼系、鬼痱、鬼刺心腹,痛如刺,下血便死,不知人事及臥魘齧,腳腫不覺者,並治諸惡毒氣病方。此是漢文帝時,太倉公淳于意方,故名。白礬(生) 皂角 雄黃 藜蘆(各等分)
倉公散,治療突然鬼擊、鬼疰、鬼刺心腹,疼痛如刺,下血便死,不省人事,以及睡夢中魘、咬,腳腫不覺等症狀,並治療各種惡毒氣病的藥方。這是漢文帝時,太倉公淳于意的方子,所以命名。白礬(生用)、皂角、雄黃、藜蘆(各等分)。
原文
上四味,治下篩取如大豆許,納管中,吹入病入鼻中,得嚏則氣通便活。
以上四味藥,研磨過篩取如大豆大小的量,放入管中,吹入病人的鼻子,如果打噴嚏,氣就通了,人就會活過來。
如果還沒有打噴嚏,就再吹,直到打噴嚏為止,此方能起死回生。
原文
一方,治急時氣纏喉風,漸入咽塞,水穀不下,牙關緊急,不省人事,名如聖散,加蠍梢十枚,吹鼻,吐痰立效。還魂湯 治客忤卒死。
另外一個方子,治療急性的氣纏喉風,漸漸咽喉堵塞,水穀無法吞下,牙關緊閉,不省人事,名叫如聖散,加入蠍梢十枚,吹入鼻中,吐出痰涎立刻見效。還魂湯,治療客忤導致的暴死。
原文
麻黃(三錢,去節) 杏仁(七個,去皮尖) 甘草(一錢)上銼,水煎去渣灌之,通治卒死。
麻黃(三錢,去節)、杏仁(七個,去皮尖)、甘草(一錢)。以上藥材切碎,用水煎煮,去渣灌服,通用於治療暴死。
原文
治卒中惡,用韭搗汁灌鼻中。又宜蔥心黃,刺鼻孔中,血出良。
治療突然中惡,用韭菜搗汁灌入鼻中。又適合用蔥心黃,刺入鼻孔中,出血就好。
中惡暴死,用菖蒲的新生根搗爛,絞汁灌入,立刻痊癒。
原文
治屍厥脈動,靜而若死,用石菖蒲末吹鼻中,仍以桂末安於舌上。
治療屍厥,脈搏還在跳動,但靜止不動如同死去,用石菖蒲末吹入鼻中,同時把肉桂末放在舌頭上。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。