濟世全書

補益(虛損百病)

失血(2)

補益(虛損百病)40
原文
又方 用綠豆粉五錢,細茶五錢,為末,冷水調服。
白話
另一個藥方:用綠豆粉五錢,細茶五錢,研磨成粉末,用冷水調和服用。
原文
又方 用烏驢糞燒灰,入發灰少許,為末,竹筒吹入鼻中。
白話
另一個藥方:用黑驢的糞便燒成灰,加入少許頭髮灰,研磨成粉末,用竹筒吹入鼻孔中。
原文
又方 用車前草搗汁半茶鍾,入蜜二匙,重湯燉熱,徐徐飲之。
白話
另一個藥方:用車前草搗爛取汁半茶杯,加入兩湯匙蜂蜜,隔水加熱燉溫,慢慢喝下。
原文
又方 治鼻衄久不止,素有熱而暴作,諸藥不效者。
白話
另一個藥方:治療鼻血流淌長久不止,平時體內有熱而突然發作,各種藥物都沒有效果的情況。
原文
用大紙一張,作八折或十折,於水內濕,置頂中,以熱熨斗熨至一重或二重,紙於立止。因嗽去痰,痰內有血者,是也。
白話
用一張大紙,折成八折或十折,在水中浸濕,放在頭頂,用熱熨斗熨燙,燙到一層或兩層紙乾了,鼻血就會立刻停止。因為咳嗽而吐痰,痰中帶血的,就是這種情況。
原文
當歸 芍藥 知母 桔梗 麥門冬(各一錢) 生地黃 天花粉(各一錢半) 貝母(一錢二分) 白茯苓(八分) 甘草(五分)上銼,水煎服。
白話
當歸、芍藥、知母、桔梗、麥門冬(各一錢),生地黃、天花粉(各一錢半),貝母(一錢二分),白茯苓(八分),甘草(五分)。將以上藥材切碎,用水煎煮後服用。
原文
此出於腎,咯出血屑者是。亦有痰帶血絲出者。
白話
這是出自於腎,表現為咳出帶有血屑的症狀。也有痰中夾帶血絲的情況。
原文
當歸 芍藥 桃仁 貝母(各一錢) 白朮(去蘆) 牡丹皮(各一錢半) 山梔(炒黑) 黃芩(各八分) 青皮(五分) 甘草(三分)
白話
當歸、芍藥、桃仁、貝母(各一錢),白朮(去除蘆頭)、牡丹皮(各一錢半),山梔子(炒黑)、黃芩(各八分),青皮(五分),甘草(三分)。
原文
上銼,水煎服。一方無青皮、黃芩,有知母、黃柏、麥門冬。
白話
將以上藥材切碎,用水煎煮後服用。另一個藥方沒有青皮、黃芩,而有知母、黃柏、麥門冬。
原文
先噁心而嘔出血,成升碗者是。多因怒氣逆甚所致。當歸 川芎 芍藥 生地黃 山梔(炒) 鬱金
白話
先感到噁心然後嘔吐出血液,量多到有成升成碗的程度。這大多是因為怒氣過盛導致氣血上逆所引起的。藥方:當歸、川芎、芍藥、生地黃、山梔子(炒)、鬱金。
原文
上銼,水煎,臨服入童便、韭汁、薑汁少許服。有痰加竹瀝。
白話
將以上藥材切碎,用水煎煮,在服用前加入少許童子尿、韭菜汁、生薑汁一同服用。如果有痰,再加入竹瀝。
原文
血隨唾而出者,是也。此出於腎,亦有瘀血內積,肺氣壅遏不能下降。唾血宜沉弱,忌實大。
白話
血液伴隨著唾液吐出來的,就是這種情況。這出血來自於腎,也有因為體內有瘀血積聚,導致肺氣阻塞不能向下運行而引起的。唾血的脈象應當是沉弱,忌諱實大。
原文
天門冬、麥門冬、知母、貝母、桔梗、黃柏、熟地黃、遠志,或加炒黑乾薑。上銼,水煎服
白話
天門冬、麥門冬、知母、貝母、桔梗、黃柏、熟地黃、遠志,有時加入炒黑的乾薑。將以上藥材切碎,用水煎煮後服用。
原文
溺血者,小便出血也。乃心移熱於小腸,故血從精竅中出而不清。
白話
所謂溺血,就是小便中帶有血液。這是因為心臟的熱邪轉移到小腸,所以血液從精竅中排出,並且尿液不清澈。
原文
當歸 生地黃(焙) 山梔(炒黑) 蒲黃(炒) 小薊根 滑石 通草(炒) 藕節 淡竹葉 甘草(各七分)上銼,水煎空心服。治尿血,用川升麻一兩,水煎空心溫服。
白話
當歸、生地黃(烘乾)、山梔子(炒黑)、蒲黃(炒過)、小薊根、滑石、通草(炒過)、藕節、淡竹葉、甘草(各七分)。將以上藥材切碎,用水煎煮,在空腹時服用。治療尿血,也可以用川升麻一兩,用水煎煮,在空腹時溫服。
原文
又方槐花(炒) 川鬱金(濕紙包煨熟,各等分)上為細末,每服二錢,淡豆豉湯調下。治暴熱尿血,用山梔子去皮炒,水煎溫服。
白話
另一個藥方:槐花(炒過)、川鬱金(用濕紙包裹煨熟,各等份)。將以上藥材研磨成細末,每次服用二錢,用淡豆豉湯調和後服下。治療突然發作的熱性尿血,用山梔子去除外皮後炒過,用水煎煮後溫服。
原文
治小便下血不止,用地骨皮,燒酒一盞,煎至七分,去渣空心服。
白話
治療小便出血不止,用地骨皮,加入一杯燒酒,煎煮至剩七分,去除藥渣,在空腹時服用。
原文
治小便尿血,用胡椒一歲一粒,生搗研細,茶調新汲水服。
白話
治療小便尿血,用胡椒,按年齡一歲用一粒,生搗研磨成細末,用茶水調和新打來的井水服用。
原文
大便下血:有腸風下血,必在糞前;有臟毒下血,必在糞後。腸澼下血,宜浮小沉遲,忌數疾及大。
白話
大便出血:有腸風下血,出血一定在糞便之前;有臟毒下血,出血一定在糞便之後。腸澼下血,脈象適宜浮小或沉遲,忌諱脈象數、疾以及洪大。
原文
人患腸風下血者,何也?人腸皆有脂裹之,厚則腸實而安,腸中本無血,血緣有風或有熱,以消其脂,腸遂薄,滲入身中血。初患者,必服冷藥而愈。
白話
人為什麼會患腸風下血呢?人的腸道都有脂肪包裹著,脂肪層厚則腸道堅實安穩,腸道中本來沒有血,出血是因為有風邪或熱邪,消耗了腸道的脂肪,腸壁因此變薄,身體中的血液就滲入腸道。剛開始患病的人,服用寒涼的藥物就能痊癒。
原文
服之過者,則腸寒而脂愈不生,其血必再作。凡熱者,其血鮮;冷者,其血清黑。察其冷熱用藥可也。(冷者用斷紅丸,熱者擇諸方治之。)
白話
如果寒涼藥物服用過度,就會導致腸道虛寒,脂肪更難生長,出血必定會再次發生。凡是熱證,血色鮮紅;寒證,血色清淡或發黑。觀察其寒熱性質來選擇用藥就可以了。(寒證用斷紅丸,熱證則選擇其他藥方來治療。)
原文
腸胃流熱則糞門暴腫。用蝸牛細研,塗之則消。
白話
腸胃有熱邪流注,就會導致肛門突然腫脹。用蝸牛研磨成細末,塗抹在患處就能消腫。
原文
滌腸法(主方) 治大便下血,大腸痛不可忍,肛門腫起。
白話
滌腸法(主方):治療大便出血,大腸疼痛難以忍受,肛門腫脹起來。
原文
大黃、黃連、黃芩、黃柏、梔子、連翹、赤芍、枳殼、防風、甘草。
白話
大黃、黃連、黃芩、黃柏、梔子、連翹、赤芍、枳殼、防風、甘草。
原文
上銼,水煎空心服。外用金鳳花煎水頻洗,肛門腫痛立消。按上方,治便血,內有實熱者宜之。滋陰清腸湯 治大便下血,腸風下血。
白話
將以上藥材切碎,用水煎煮,在空腹時服用。外用金鳳花煎水頻繁清洗,肛門的腫脹疼痛立刻就會消除。按:上面的藥方,治療便血,適合體內有實熱的人。滋陰清腸湯:治療大便出血、腸風下血。
原文
當歸 生大黃 白芍 枳殼 黃連 槐花 地榆 防風 甘草上銼,水煎空心服。治臟毒下血方
白話
當歸、生大黃、白芍、枳殼、黃連、槐花、地榆、防風、甘草。將以上藥材切碎,用水煎煮,在空腹時服用。治療臟毒下血的藥方:
原文
當歸 川芎 白芍 生地黃 黃連(炒) 枳殼(炒) 防風 荊芥 槐花(炒) 地榆 烏梅 甘草 樗根白皮(即椿根皮)上銼,水煎食前服。
白話
當歸、川芎、白芍、生地黃、黃連(炒過)、枳殼(炒過)、防風、荊芥、槐花(炒過)、地榆、烏梅、甘草、樗根白皮(就是椿根皮)。將以上藥材切碎,用水煎煮,在飯前服用。
原文
治腸風,糞前後下血。四物湯合黃連解毒湯,加苦參、槐角子、地榆、側柏葉。
白話
治療腸風,糞便前後出血。用四物湯合併黃連解毒湯,再加入苦參、槐角子、地榆、側柏葉。
原文
治臟毒下血,用黃連解毒湯合四物湯,相停為末,滴水為丸,每服八九十丸,空心陳米飲送下。按上方,治便血屬虛有熱者宜之。枳連丸 治腸胃閉悶下血,積熱臟毒。黃連(四兩,炒) 枳殼(四兩,炒)
白話
治療臟毒下血,用黃連解毒湯合併四物湯,等量混合研磨成粉末,滴水製成藥丸,每次服用八、九十丸,空腹時用陳米湯送服。按:上面的藥方,治療便血屬於虛證伴有熱象的人適合。枳連丸:治療腸胃脹悶閉塞、下血,以及積熱導致的臟毒。黃連(四兩,炒過)、枳殼(四兩,炒過)。
原文
上為末,水糊為丸,如梧子大,每服七十丸,茶清下。斷紅散 治腸風臟毒下血。
白話
將以上藥材研磨成粉末,用水調糊製成藥丸,大小如梧桐子,每次服用七十丸,用清茶送服。斷紅散:治療腸風、臟毒引起的下血。
原文
烏梅肉(一兩,焙) 五倍子(五錢,炒) 槐花(三錢) 枳殼(炒,一錢五分) 黃連(三錢,炒) 地榆(二錢) 荊芥穗(三錢) 白芷(二錢)
白話
烏梅肉(一兩,烘乾)、五倍子(五錢,炒過)、槐花(三錢)、枳殼(炒過,一錢五分)、黃連(三錢,炒過)、地榆(二錢)、荊芥穗(三錢)、白芷(二錢)。
原文
上為細末,每服三錢,空心酒調服。遠年者亦斷根。按上方,治臟毒下血專清之劑。
白話
將以上藥材研磨成細末,每次服用三錢,空腹時用酒調和服用。患病多年的也能根治。按:上面的藥方,是專門用於清熱治療臟毒下血的方劑。
原文
斷紅丸 治臟腑虛寒,下血不止,面色萎黃,日久羸瘦。
白話
斷紅丸:治療臟腑虛寒,導致下血不止,面色枯黃,時間長了身體消瘦虛弱。
原文
嫩黃耆(去蘆) 當歸(酒浸) 川續斷(酒浸) 真阿膠(蛤粉炒) 側柏葉(炒黃) 鹿茸(醋煮) 大附子(炮去皮臍,各一兩) 白礬(枯,五錢)
白話
嫩黃耆(去除蘆頭)、當歸(用酒浸泡)、川續斷(用酒浸泡)、真阿膠(用蛤粉炒過)、側柏葉(炒黃)、鹿茸(用醋煮過)、大附子(炮製後去除皮和臍,各一兩)、白礬(煅枯,五錢)。
原文
上為末,醋煮糊為丸,如梧子大,每服七十丸,空心米飲送下,神效。
白話
將以上藥材研磨成粉末,用醋煮成糊狀製成藥丸,大小如梧桐子,每次服用七十丸,空腹時用米湯送服,效果神奇。
原文
丹溪云:下血久不愈者,後用溫劑。先用四物湯加炮薑、升麻,後服此斷紅丸收功。腸風下血。熱者,其血鮮;冷者,其血青黑或成塊。按上方,治臟寒下血溫補之劑。
白話
丹溪先生說:下血長期不癒的,之後要用溫熱的方劑。先用四物湯加入炮薑、升麻,之後再服用這個斷紅丸來收功。腸風下血:屬於熱證的,血色鮮紅;屬於寒證的,血色青黑或成塊狀。按:上面的藥方,是治療臟腑虛寒導致下血的溫補方劑。
原文
滋陰臟連丸 治大便下血去多,以致陰虛,四肢無力,面色萎黃,用六味地黃丸一料,為末,加黃連酒拌炒三兩,槐花乳汁蒸三兩,綿紋大黃酒蒸三兩,與地黃丸料和勻,裝入雄豬大腸頭內,兩頭絲線扎之,糯米三升煮飯樣,將藥腸藏於飯內蒸一炷香為度,待冷取出去兩頭,將藥腸搗爛為丸,白湯下。按上方,治經年便血以致陰虛,補養之劑。
白話
滋陰臟連丸:治療大便出血過多,導致陰虛,四肢無力,面色枯黃。用一劑六味地黃丸的藥量,研磨成粉末,加入用酒拌炒過的黃連三兩,用乳汁蒸過的槐花三兩,用酒蒸過的綿紋大黃三兩,與地黃丸的藥粉混合均勻,裝入公豬大腸的頭部內,兩頭用絲線紮緊。用糯米三升煮成飯,將裝藥的豬腸藏在飯內蒸,以燒完一炷香的時間為度。待冷卻後取出,去掉兩頭,將藥腸搗爛製成藥丸,用白開水送服。按:上面的藥方,是治療多年便血導致陰虛的補養方劑。
原文
治腸風下血,楓球微炒,曬乾為末,每服三錢,酒調下。米湯亦可
白話
治療腸風下血,用楓球稍微炒一下,曬乾後研磨成粉末,每次服用三錢,用酒調和服下。用米湯送服也可以。
原文
治腸風臟毒奇方 一兩槐花一兩連,只宜同炒不宜研,血在糞前槐調酒,血中糞後酒調連。
白話
治療腸風臟毒的奇方:一兩槐花,一兩黃連,只適合一起炒,不適合研磨。如果血在糞便之前,就用槐花調酒服用;如果血在糞便之後,就用黃連調酒服用。
原文
治大便下血,石蓮肉四兩,去殼槌碎,入公豬肚內水煮爛,去蓮肉,將肚並湯食之,立止。
白話
治療大便出血,用石蓮肉四兩,去除外殼搗碎,放入公豬的豬肚內,加水煮爛,取出蓮肉,將豬肚和湯一起吃下,出血立刻停止。