原文
夫白濁者,因思慮過度,嗜欲不節,遂使水火不交,精元失所。
所謂的白濁,是因為思慮過度,嗜好慾望沒有節制,於是導致心火與腎水不能相交,精氣元氣失去其應有的處所。
原文
由是為赤白濁之患,赤濁者,心虛有熱,多因思慮而得之;白濁者,腎虛有寒,過於嗜欲而得之;旋腳澄下,凝如膏糊是也。
因此就產生了赤白濁的疾病。赤濁,是心氣虛弱而有熱,大多是因為思慮過度而得到的;白濁,是腎氣虛弱而有寒,是因為過度縱慾而得到的;小便時,尿液在腳邊旋轉沉澱下來,凝結成像膏藥或糊狀的東西,就是這樣。
原文
用中和之藥治之,使水火既濟,脾土自堅,其流必清矣。
用性質平和的藥物來治療它,使心火與腎水互相調和,脾土自然強健,那麼小便的流瀉必定會清澈了。
原文
清心蓮子飲(主方) 治心中發熱,煩躁思慮,憂愁抑鬱,小便白濁或有沙膜,夜夢走泄,遺瀝沙痛,便赤如膏,或酒色過度,上盛下虛,心火炎上,肺金受克,故口乾燥,漸成消渴,四肢倦怠,男子五淋,婦人帶下赤白,五心煩熱。此藥溫平,清心養神。
清心蓮子飲(主方) 治療心中發熱,煩躁不安、思慮過度,憂愁抑鬱,小便白濁或者有沙狀薄膜,夜晚夢中遺精,小便淋漓不盡且有沙澀疼痛,小便顏色紅赤像膏狀,或者因為飲酒縱慾過度,導致上半身實熱、下半身虛寒,心火向上燃燒,肺金受到剋制,所以口乾舌燥,逐漸發展成消渴病,四肢疲倦乏力,男子患五淋病,婦女患赤白帶下,手心、腳心、心胸煩熱。這個藥性溫和平穩,能夠清心養神。
原文
黃耆(蜜炒,二錢) 赤茯苓(去皮,二錢) 人參(二錢半) 石蓮肉(去心,二錢半) 麥門冬(去心) 黃芩 地骨皮 車前子(各一錢五分) 甘草(炙,一錢)
黃耆(用蜂蜜炒過,二錢) 赤茯苓(去除外皮,二錢) 人參(二錢半) 石蓮肉(去除蓮心,二錢半) 麥門冬(去除心) 黃芩 地骨皮 車前子(各一錢五分) 甘草(炙烤過,一錢)
原文
上銼一劑,燈心五根,生薑三片,水煎服。上盛下虛加酒炒黃柏、知母;熱加柴胡、薄荷各一錢半。
將上述藥材銼碎成一劑,加入燈心草五根,生薑三片,用水煎煮後服用。如果上半身實熱、下半身虛寒,就加入用酒炒過的黃柏、知母;如果發熱,就加入柴胡、薄荷各一錢半。
原文
《內經》論便濁之症,因脾胃之濕熱下流,滲入膀胱,故使便尿赤白渾濁不清也。
《內經》討論小便混濁的病症,是因為脾胃的濕熱向下流注,滲入膀胱,所以導致小便顏色紅赤或白濁、渾濁不清。
原文
宜燥中宮之濕,用升麻、柴胡提氣,使大便潤而小便長,不宜純用寒涼傷血之藥。主方
應該乾燥中焦脾胃的濕氣,使用升麻、柴胡來提升氣機,使大便潤澤而小便通暢,不應該單純使用寒涼損傷氣血的藥物。主方
原文
陳皮(八分) 半夏(八分,姜炒) 茯苓(一錢) 蒼朮(七分,米泔浸) 黃柏(七分,酒炒) 柴胡(七分) 升麻(三分) 白朮(五分,去蘆炒) 神麯(五分,炒) 牡蠣(煅,三分) 梔子仁(一錢) 蛤粉(三分) 滑石(一錢) 甘草(三分)
陳皮(八分) 半夏(八分,用生薑炒過) 茯苓(一錢) 蒼朮(七分,用淘米水浸泡過) 黃柏(七分,用酒炒過) 柴胡(七分) 升麻(三分) 白朮(五分,去除蘆頭後炒過) 神麯(五分,炒過) 牡蠣(煅燒過,三分) 梔子仁(一錢) 蛤粉(三分) 滑石(一錢) 甘草(三分)
原文
上銼一劑,生薑三片,白果也枚,水煎空心服。渣再煎服。忌煎炒、辛辣之物。水火分清飲 治赤白濁。
將上述藥材銼碎成一劑,加入生薑三片,白果也枚,用水煎煮,在空腹時服用。藥渣可以再加水煎煮服用。忌食煎炸、燒烤、辛辣的食物。水火分清飲 治療赤白濁。
原文
益智仁(五分) 萆薢(五分) 石菖蒲(五分) 赤茯苓(七分) 車前子(五分) 豬苓(五分) 澤瀉(五分) 白朮(五分) 陳皮(五分) 枳殼(五分) 麻黃(五分) 甘草(三分)
益智仁(五分) 萆薢(五分) 石菖蒲(五分) 赤茯苓(七分) 車前子(五分) 豬苓(五分) 澤瀉(五分) 白朮(五分) 陳皮(五分) 枳殼(五分) 麻黃(五分) 甘草(三分)
原文
上銼一劑,半水半酒煎,空心溫服。久病去麻黃,易升麻。治赤白濁症。
將上述藥材銼碎成一劑,用一半水一半酒煎煮,在空腹時溫服。如果是久病,要去掉麻黃,換成升麻。治療赤白濁的病症。
原文
木通(去節,七錢) 滑石(三錢) 粉草(四錢) 黃荊子(一勺)上銼,水煎空心服。
木通(去除節,七錢) 滑石(三錢) 粉草(四錢) 黃荊子(一勺)。將上述藥材銼碎,用水煎煮,在空腹時服用。
原文
治白濁淋瀝痛,因房欲不節或精未施泄而成,將成下疳者。綠豆不拘多少,擂井花水澄清,空心服。
治療白濁、小便淋漓不盡且疼痛,因為房事不節制或者精液沒有正常排泄而形成,將要發展成下疳的病症。取綠豆不拘多少,搗碎後用清晨第一次汲取的井水浸泡,澄清後,在空腹時服用。
清洗的方法 用花椒三錢,蔥白七根,用水煎煮,先用藥液的蒸氣熏蒸,然後再清洗患處。
原文
清濁鎖精丹 治白濁(大能化痰。)枯白礬(二兩) 滑石(二兩)
清濁鎖精丹 治療白濁(此藥方有很好的化痰功效。)枯白礬(二兩) 滑石(二兩)
原文
上為末,早米糊為丸,如梧子大,每五十丸,米飲空心下。
將上述藥材研磨成粉末,用早稻米煮成的糊做成藥丸,大小像梧桐子一樣,每次服用五十丸,用米湯在空腹時送服。
原文
治白濁經年不愈,或時夢遺,形瘦,當作心虛治,用定志丸加黃柏酒炒,硃砂、蛤粉為衣。
治療白濁多年不癒,或者時常夢遺,身體消瘦,應當按照心氣虛弱來治療,使用定志丸再加入用酒炒過的黃柏,並用硃砂、蛤粉作為藥丸的外衣。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。