濟世全書

泄瀉

泄瀉

泄瀉49
原文
泄,本屬濕,然多因飲食之不節致傷脾胃而作,須看時令、寒熱、新久而施治法。
白話
泄瀉,本質上屬於濕邪,但大多是因為飲食不節制導致脾胃受損而引起的,必須根據季節、寒熱、病程長短來施予治療方法。
原文
補脾消食,燥濕利小便,亦有升提下陷之氣,用風藥以勝濕。亦有久瀉,腸胃虛滑不禁,宜收澀之。(大抵脈沉細者易治,洪大者難療也。)
白話
治療方法包括補益脾胃、消除積食、燥濕利小便,也有提升下陷之氣,使用風藥來勝濕。此外,對於久瀉,腸胃虛弱滑脫不能固攝的,應當用收澀的方法。(大致而言,脈象沉細的容易治療,脈象洪大的難以治療。)
原文
胃苓湯(主方) 治脾胃不和,暑濕停飲,泄瀉腹痛,水穀不化,陰陽不分,不伏水土,一切泄瀉並皆治之。
白話
胃苓湯(主方) 治療脾胃不和,暑濕停滯,水飲內停,引起的泄瀉腹痛,食物不消化,陰陽不分,不適應水土,所有泄瀉都能治療。
原文
蒼朮(米泔浸) 陳皮 厚朴(姜炒) 豬苓 白朮(去蘆炒) 茯苓 澤瀉 白芍(酒炒) 黃連(姜炒) 甘草
白話
蒼朮(用米泔水浸泡)、陳皮、厚朴(用薑炒)、豬苓、白朮(去蘆頭後炒)、茯苓、澤瀉、白芍(用酒炒)、黃連(用薑炒)、甘草。
原文
薑棗煎,溫服。氣虛加人參;虛寒泄加乾薑炒黑;水瀉加滑石;食積加神麯炒、山楂;痰多加半夏;勝濕加防風、升麻;暴痢赤白,相繼肚痛,裡急後重加木香、檳榔。按上方,治泄瀉之總司也。三白散 脾胃虧損,久瀉不止,症屬虛寒者。
白話
用生薑、紅棗一起煎煮,溫服。氣虛者加入人參;虛寒泄瀉加入乾薑炒黑;水瀉加入滑石;食積加入炒神麴、山楂;痰多加半夏;勝濕加入防風、升麻;突然發生的痢疾,赤白相間,接連肚痛,裡急後重,加入木香、檳榔。按上方,是治療泄瀉的總方。三白散 用於脾胃虧損,久瀉不止,症狀屬於虛寒的。
原文
白朮(去蘆炒) 白茯苓(各二錢) 白芍(酒炒) 陳皮 人參 肉豆蔻(麵裹煨去油,各一錢) 蒼朮(米泔炒) 升麻 訶子(各八分) 乾薑(炮,五分) 甘草(炙,五分) 腹痛加中桂上銼,薑、棗煎服。二苓丸 治泄瀉如神
白話
白朮(去蘆頭後炒)、白茯苓(各二錢)、白芍(酒炒)、陳皮、人參、肉豆蔻(用麵包裹煨後去油,各一錢)、蒼朮(米泔水炒)、升麻、訶子(各八分)、乾薑(炮製,五分)、甘草(炙,五分)。腹痛加肉桂。以上藥材切碎,用生薑、紅棗煎服。二苓丸 治療泄瀉效果如神。
原文
白朮(去蘆,東壁土炒,一兩) 人參(五錢) 陳皮 茯苓 豬苓(各七錢) 官桂(一錢) 甘草(炙,二錢)
白話
白朮(去蘆頭,用東邊牆壁的土炒,一兩)、人參(五錢)、陳皮、茯苓、豬苓(各七錢)、官桂(一錢)、甘草(炙,二錢)。
原文
上為細末,棗肉丸,如彈子大,每一丸,溫水研化下。參苓白朮散 治脾胃元氣虛弱,久泄少食。
白話
以上藥材研成細末,用紅棗肉做成丸,如彈子大小,每次一丸,用溫水研化後服用。參苓白朮散 治療脾胃元氣虛弱,久泄食慾不振。
原文
即四君子湯加山藥、蓮肉、薏苡仁、扁豆、桔梗各等分,為細末,每服二三錢,棗湯調服。
白話
即四君子湯加入山藥、蓮肉、薏苡仁、扁豆、桔梗各等分,研成細末,每次服用二三錢,用紅棗湯調服。
原文
理氣健脾丸(方見內傷) 治男婦久瀉不止。依本方去桔梗,加白芍酒炒,二兩,其效如神。
白話
理氣健脾丸(藥方見內傷門) 治療男女久瀉不止。依照本方去掉桔梗,加入酒炒白芍二兩,效果如神。
原文
參朮健脾丸 治老人、小兒脾虛,久作溏泄。一云治脾泄瀉,五更時候瀉者是也。
白話
參朮健脾丸 治療老人、小孩脾虛,長期大便稀溏。一說治療脾虛泄瀉,即五更時分腹瀉的情況。
原文
人參(一兩,飯上蒸) 白朮(去蘆土炒,一兩) 白茯苓(一兩) 蓮肉(去心留皮,一兩) 山藥(一兩) 陳皮 山楂肉(去子) 澤瀉 甘草(炙,各五錢)
白話
人參(一兩,放在飯上蒸)、白朮(去蘆頭用土炒,一兩)、白茯苓(一兩)、蓮肉(去心留皮,一兩)、山藥(一兩)、陳皮、山楂肉(去子)、澤瀉、甘草(炙,各五錢)。
原文
兼治小兒食積,又止瀉,止吐,消疳,消黃,消脹,定肚痛,常服益胃生肌,健脾進食,即啟脾丸。
白話
同時治療小兒食積,又能止瀉、止吐、消疳積、消黃疸、消腹脹、定肚痛,經常服用可益胃生肌、健脾增進食慾,這就是啟脾丸。
原文
上為末,煉蜜為丸,如彈子大,每一丸,空心清米湯化下,日三服。
白話
以上藥材研成細末,用煉蜜做成丸,如彈子大小,每次一丸,空腹用清米湯化開服用,每日三次。
原文
按上方,補元氣,健脾胃,止泄瀉之良方也,宜對症選用。
白話
按以上藥方,是補元氣、健脾胃、止泄瀉的良方,應根據症狀選擇使用。
原文
治泄瀉秘方。用雞子一個,將小頭破頂,入胡椒七個,紙糊頂煨熟,好酒送下,燒酒更佳,將胡椒完吞下。
白話
治療泄瀉的秘方。用雞蛋一個,從較小的一端破開頂部,放入七粒胡椒,用紙糊住頂部後煨熟,用好酒送服,用燒酒更好,連同胡椒一起吞下。
原文
治久瀉久痢不止,或脫肛下墜等症。臭椿根皮酒炒七次,為末,阿膠化開為丸,梧子大,每三五十丸,空心米飲送下。
白話
治療久瀉久痢不止,或脫肛下墜等症狀。用臭椿根皮用酒炒七次,研成細末,用阿膠化開調和做成丸,如梧桐子大小,每次三五十丸,空腹用米湯送服。
原文
一方 治泄瀉,糯米為末,不拘多少,入百草霜十分之二,水和為餅,烙熟食之。一法單用糯米半生半炒,煮粥食之。久瀉不止,陳蘿蔔煎湯,一服立止。久瀉不止及脫肛。
白話
另一個方子 治療泄瀉,用糯米研成細末,不拘多少,加入十分之二的百草霜,用水調和做成餅,烙熟後食用。另一種方法單用糯米一半生一半炒,煮成粥食用。久瀉不止,用陳年蘿蔔煎湯,一服即止。久瀉不止及脫肛。
原文
(一名黑白丸。)枯白礬(三錢) 五倍子(炒為末,一兩)
白話
(又名黑白丸。)枯白礬(三錢)、五倍子(炒後研末,一兩)。
原文
水糊丸,梧子大,每三十五丸,空心米湯下。
白話
用水調成糊狀做成丸,如梧桐子大小,每次三十五丸,空腹用米湯送服。
原文
治泄瀉二三日,或腹冷痛。生薑、豆豉、胡椒,煎湯熱服立已。
白話
治療泄瀉二三日,或腹部冷痛。用生薑、豆豉、胡椒,煎湯熱服,立即痊癒。
原文
治泄瀉不拘新久,用白朮去蘆,黃土炒一兩,入米一撮,水煎,空心一服立止。
白話
治療泄瀉不論新久,用白朮去蘆頭,用黃土炒一兩,加入一小撮米,用水煎,空腹一服立即停止。
原文
治久病大腸滑泄,五倍子為末,麵糊為丸,如梧子大,米飲下,日三服。又方 用車前子炒為末,每一錢,米飲下。
白話
治療久病大腸滑脫泄瀉,用五倍子研末,麵糊調和做成丸,如梧桐子大小,用米湯送服,每日三次。另一個方子 用車前子炒後研末,每次一錢,用米湯送服。
原文
治泄瀉,用公豬肚一枚洗淨,去脂膜入大蒜在內,以水煮爛搗膏,入平胃散末,用杵為丸,梧子大,每三十丸,鹽湯下,空心米湯更妙。
白話
治療泄瀉,用公豬肚一個洗淨,去掉脂肪膜,將大蒜放入肚內,用水煮爛搗成膏狀,加入平胃散藥末,用杵杵勻做成丸,如梧桐子大小,每次三十丸,用鹽湯送服,空腹用米湯送服更佳。
原文
治泄瀉。歐陽文忠公嘗患暴下,國醫不得愈,夫人曰:市人有此藥三文錢一帖,甚效。公曰:吾輩臟腑與市人不同。夫人請試之。一服愈。乃用車前子一味為末,米飲下三錢匕。
白話
治療泄瀉。歐陽文忠公曾患暴瀉,宮廷御醫未能治癒,夫人說:市井之人有這種藥,三文錢一帖,很有效。公說:我們這些人的臟腑與市井之人不同。夫人請他試試,一服即癒。於是採用車前子一味藥研末,用米湯送服三錢匕。
原文
此藥利水而不動氣,水道利則清濁分,而瀉自止矣。神聖香黃散 治久患脾泄。
白話
此藥利水而不傷氣,水道通利則清濁分開,泄瀉自然停止。神聖香黃散 治療久患脾虛泄瀉。
原文
宣黃連(一兩) 生薑(四兩,切作一處慢火炒,令姜干,去姜取連)
白話
宣黃連(一兩)、生薑(四兩,切開後放在一起用慢火炒,直到生薑乾燥,去掉生薑,只取黃連)
原文
上為末,每服二錢匕,空心臘茶清下。甚者,不過二服。
白話
以上藥材研成細末,每次服用二錢匕,空腹用臘茶清送服。病情嚴重的,不超過兩服。
原文
嘗治許州黃太守患泄瀉二三年不愈,每飲燒酒一二鍾則止二三日,日以為常,畏藥不服,召予診之,六脈弦數,先服此藥以解酒毒,後服理氣健脾丸加澤瀉,尋愈。按上單方,治泄瀉有效,可選用。
白話
曾經治療許州黃太守患泄瀉二三年不癒,每次喝燒酒一二杯就能止瀉二三日,習以為常,畏懼藥物不肯服用,請我診治,六脈弦數,先服用此藥以解酒毒,之後服用理氣健脾丸加澤瀉,不久就痊癒了。按以上單方,治療泄瀉有效,可以選用。
原文
漿水散 治暴泄如水,周身汗出,一身盡冷,脈微不弱或至無脈,氣少而不能語,其甚者加吐,此為急病。
白話
漿水散 治療突然泄瀉如水,全身出汗,身體冰冷,脈象微弱不弱甚至無脈,氣少不能說話,嚴重的還伴有嘔吐,這是急病。
原文
半夏(泡洗,二兩) 附子(炮,半兩) 乾薑(五錢) 良薑(五錢半) 桂枝(五錢) 甘草(炙,五錢)
白話
半夏(浸泡洗淨,二兩)、附子(炮製,半兩)、乾薑(五錢)、良薑(五錢半)、桂枝(五錢)、甘草(炙,五錢)。
原文
上為末,每銼三五錢,漿水二盞,煎一盞,和渣熱服。甚者三四服,微者三服。按上方,治虛寒冷瀉者宜之。
白話
以上藥材研成細末,每次取三五錢,用漿水二盞,煎至一盞,連同藥渣趁熱服用。病情重的服三四次,輕的服三次。按上方,治療虛寒冷泄瀉的人適合使用。
原文
夫五更而泄者,名曰腎泄。蓋陰感而然,故脾惡濕,濕則濡而困,困則不能治水,水性下流則腎水不足,而以五味子散主之。
白話
五更時分泄瀉的,叫做腎泄。這是因為感受陰氣所致,所以脾臟厭惡濕氣,濕氣會使脾臟濡濕而睏倦,睏倦就不能治理水濕,水濕向下流則腎水不足,而用五味子散為主方治療。
原文
一云:此治,人到五更初,臍下絞痛而溏泄一次,乃名腎泄。感陰氣而然也,五味子散主之。
白話
另一種說法:這個治療,指人在五更初時,臍下絞痛而泄瀉一次,就稱為腎泄。這是感受陰氣而發生的,用五味子散為主方。
原文
五味子(二兩) 吳茱萸(去梗,五錢)同炒為末,每服二錢,陳米飲下。
白話
五味子(二兩)、吳茱萸(去梗,五錢)一起炒後研末,每次服用二錢,用陳米湯送服。
原文
四神丸 治脾腎虛弱,清晨五更作瀉,或全不思食,或食而不化,大便不實。
白話
四神丸 治療脾腎虛弱,清晨五更時腹瀉,或完全不想吃東西,或吃了不消化,大便不實。
原文
破故紙(四兩,酒炒) 肉豆蔻(二兩,麵裹煨) 吳茱萸(炮過炒,二兩) 五味子(二兩)
白話
破故紙(四兩,用酒炒)、肉豆蔻(二兩,用麵包裹煨)、吳茱萸(炮製後炒,二兩)、五味子(二兩)。
原文
上為末,用紅棗四十九個,生薑四兩切碎,同棗用水煮熟,去姜取棗肉和為丸。每服五十丸,空心鹽湯下。
白話
以上藥材研成細末,用紅棗四十九個,生薑四兩切碎,與紅棗一起用水煮熟,去掉生薑,取棗肉和藥末做成丸。每次服用五十丸,空腹用鹽湯送服。
原文
一人病瀉,每至五更輟即利,此腎泄也。用五味子散數服而愈。
白話
有一個人患腹瀉,每到五更時分就腹瀉,這是腎泄。用五味子散服用數次而痊癒。
原文
固起居不慎,泄復作,年餘不瘥,此命門火虛,不能生脾土,法當補其母。
白話
但因為起居不慎,腹瀉又復發,一年多未癒,這是命門火虛,不能滋生脾土,治法應當補其母(命門火)。
原文
火者土之母也,遂用八味丸補母,瀉即止,食漸進。
白話
火是土的母親,於是使用八味丸來補母,腹瀉即停止,飲食逐漸增進。
原文
東垣云:脾胃之氣盛則能食而肥,虛則不能食而瘦,全賴命門火為生化之源,滋養之根也。故用八味丸奏效。
白話
東垣說:脾胃之氣旺盛就能吃而長胖,虛弱就不能吃而消瘦,完全依賴命門火作為生化的源頭,滋養的根本。所以用八味丸奏效。
原文
(方見補益。)按上方,治五更腎泄者宜之。
白話
(藥方見補益門。)按上方,治療五更腎泄的人適合使用。
原文
戊己丸 治脾經受濕,泄痢不止,米穀不化,臍腹刺痛。
白話
戊己丸 治療脾經感受濕邪,泄瀉痢疾不止,食物不消化,臍腹刺痛。
原文
黃連(酒炒) 白芍(煨) 吳茱萸(炒,各等分)
白話
黃連(用酒炒)、白芍(煨)、吳茱萸(炒,各等分)。
原文
上為末,用小米飲為丸,梧子大,每服五六十丸,空心米湯送下。
白話
以上藥材研成細末,用小米湯做成丸,如梧桐子大小,每次服用五六十丸,空腹用米湯送服。
原文
白龍丸(又名玉華丹) 治久瀉,痢疾,霍亂,瘧疾,血崩。
白話
白龍丸(又名玉華丹) 治療久瀉、痢疾、霍亂、瘧疾、血崩。
原文
枯礬不拘多少為末,好醋煮,麵糊為丸,如雞頭子大,每一丸。
白話
枯礬不拘多少研成細末,用好醋煮,用麵糊做成丸,如雞頭子大小,每次一丸。
原文
紅痢,甘草湯下;白痢,薑湯下,如不止,再服一二丸;霍亂,薑湯下;瘧疾,東南桃心七個煎湯下;血崩,酒下。忌葷、腥、油膩、煎炒之物。
白話
紅痢,用甘草湯送服;白痢,用薑湯送服,如果不止,再服一二丸;霍亂,用薑湯送服;瘧疾,用東南方向的桃心七個煎湯送服;血崩,用酒送服。忌食葷腥、油膩、煎炒的食物。