原文
上,石臼內搗爛,雞蛋清調塗瘡上,留頂,如煙起,立效。
將藥材放入石臼中搗爛,用雞蛋清調和後塗抹在瘡口上,留出瘡頂。如果看到有煙霧升起,立刻見效。
原文
治發背,用公豬腦子一個,搗爛攤布上,後用乳香五分,沒藥五分,三七五分,麝香一分,破則不用麝,共為細末,敷瘡上,對日即破,出膿即已。
治療發背,用一個公豬腦,搗爛後攤在布上。再用乳香五分、沒藥五分、三七五分、麝香一分(如果瘡已破則不用麝香),一起研磨成細末,敷在瘡上。對著太陽,瘡就會破開,流出膿後就會痊癒。
原文
一方 癰疽發背,已潰未潰,芝麻一碗炒烰,入枯礬七錢再炒,搗成餅,敷患處,三日一換。
另一個藥方:治療癰疽發背,無論已經潰爛或尚未潰爛。用一碗芝麻炒到爆開,加入枯礬七錢再炒,搗成餅狀,敷在患處,三天更換一次。
原文
透膿散(郤竹溪方,治瘡毒已有已有膿,瘡口不破者。)
透膿散(這是郤竹溪的藥方,治療瘡毒已經化膿,但瘡口沒有破裂的狀況。)
原文
雞子一枚,開頂略去白,用白丁香、黑丁香,各用雄者七粒,黃蠟三分,填入雞子內攪勻,坐灰火中候將熟,加炭火煅存性,為末,香油調搽,即破頂出膿。按上方,外治之劑。
取一個雞蛋,打開頂端稍微去掉一些蛋白,用白丁香和黑丁香(各用雄性的七粒),以及黃蠟三分,填入雞蛋內攪拌均勻。將雞蛋放在灰火中,等到快要熟的時候,再加入炭火煅燒至保留藥性,然後研磨成粉末,用香油調和塗抹,瘡頂就會破裂流出膿。按:以上藥方,都是外用治療的方劑。
原文
加味十全大補湯 治癰疽潰後,補氣血,進飲食,實為切要。
加味十全大補湯:治療癰疽潰瘍之後,能補養氣血、增進食慾,這是非常關鍵的。
原文
凡膿血出多,陰陽兩虛,此藥有回生起死之功。但不分經絡,不載時令,觸類而長之可也。
凡是膿血流得太多,導致陰陽兩虛的狀況,這帖藥有起死回生的功效。只是它沒有區分經絡,也沒有記載季節時令,可以根據類似情況類推應用。
原文
或見腫平痛寬,遂以為安,漫不知省,無補接調養之功,愈後虛症復見,因而轉為他症,而危劇者多矣。(方見補益。)
有的人看到腫脹消退、疼痛緩解,就以為痊癒了,卻不知道要繼續調養,沒有進行補養接續的功夫,導致痊癒後虛弱的症狀再次出現,因而轉變成其他疾病,情況危急嚴重的很多。(藥方記載在補益篇。)
參朮膏:如果瘡口流出膿之後,氣血非常虛弱,應當趕快使用此藥。
原文
人參(一斤,切片,另熬成膏,裝入罐內去火性) 白朮(去蘆,一斤,切片,另熬成膏,裝入罐內去火性) 每日早晚二次用之,如不喜歡飲食,以白朮膏二匙,人參膏一匙,加無灰酒調服。
人參(一斤,切片,另外熬成膏,裝入罐內去除火性)。白朮(去除蘆頭,一斤,切片,另外熬成膏,裝入罐內去除火性)。每天早晚各服用一次。如果食慾不振,用白朮膏兩匙、人參膏一匙,加入無灰酒調和服用。
原文
如氣弱或多睡,以人參膏二匙,白朮膏一匙,酒調服;如常,各一匙均服。
如果氣虛無力或嗜睡,用人參膏兩匙、白朮膏一匙,用酒調和服用;如果情況正常,則各取一匙均勻服用。
如果服完這些藥,必定會煥發青春,氣血強壯健康,效果非常神奇。
原文
托裡收功散 治癰疽已破,潰爛出膿已多,敗肉已去,不能收功者。
托裡收功散:治療癰疽已經破開,潰爛流出很多膿,壞死的組織已經去除,但傷口無法收口癒合的狀況。
原文
嫩黃耆(二錢,用桂三分,煎湯拌炒) 人參(二錢) 當歸身(酒洗,二錢) 川芎(一錢) 白茯苓(一錢) 白朮(去蘆,一錢) 防風(一錢) 甘草(炙,五錢)上水煎,食遠服。治瘡疽久不愈。(陳省齋)
嫩黃耆(二錢,用三分桂枝煎湯拌炒)、人參(二錢)、當歸身(用酒洗過,二錢)、川芎(一錢)、白茯苓(一錢)、白朮(去除蘆頭,一錢)、防風(一錢)、甘草(炙過,五錢)。以上藥材用水煎煮,在遠離吃飯的時間服用。治療瘡疽長久不癒合。(陳省齋的方子)
原文
黃耆(二兩) 當歸(一兩半) 白芍(一兩) 白茯苓(一兩) 白芷(三錢) 川烏(泡,一兩) 厚朴(五錢) 陳皮(一兩) 甘草(炙,二錢)上,薑、棗煎服。
黃耆(二兩)、當歸(一兩半)、白芍(一兩)、白茯苓(一兩)、白芷(三錢)、川烏(泡過,一兩)、厚朴(五錢)、陳皮(一兩)、甘草(炙過,二錢)。以上藥材,加入生薑、紅棗煎煮後服用。
原文
人病癰疽,多有愈後發渴而不救者,治之惟加減八味丸最妙。
人得了癰疽病,很多在痊癒後會出現口渴而無法救治的情況,治療這種情況只有加減八味丸效果最好。
原文
疽安而渴者,服此丸則渴止疽安;而未渴者,預服此丸則永不生渴;氣血加壯或未疽而先發渴者,服此不惟渴止,疽亦不作。
癰疽痊癒後口渴的人,服用此丸則口渴停止,癰疽也安穩;還沒有口渴的人,預先服用此丸則永遠不會產生口渴;氣血更加強壯。或者還沒有長癰疽就先發出口渴的人,服用此藥不僅口渴會停止,癰疽也不會發生。
原文
加減八味丸 治常人平日口乾作渴,因飲酒,食炙煿補劑,房勞,凡若此類過多致令腎水枯竭,不能上制心火,故有此症,後必有疽發也。宜先服此以絕其源,及癰後服此有益。
加減八味丸:治療一般人平時口乾口渴,因為飲酒、吃燒烤油炸的補品、房事過度,凡是這類情況太多,導致腎水枯竭,無法向上制約心火,所以產生這個症狀,之後必定會引發癰疽。應當先服用此藥來斷絕病根,而且在癰疽發生後服用此藥也有好處。
原文
懷慶大生地黃(酒浸,二兩) 懷山藥(一兩) 白茯苓(去皮,八錢) 山茱萸(酒蒸,去核,一兩) 肉桂(五錢) 牡丹皮(八錢) 澤瀉(酒浸,飯上蒸過焙乾,八錢) 遼五味子(去梗,一兩半)
懷慶大生地黃(用酒浸泡,二兩)、懷山藥(一兩)、白茯苓(去皮,八錢)、山茱萸(用酒蒸過,去除果核,一兩)、肉桂(五錢)、牡丹皮(八錢)、澤瀉(用酒浸泡,在飯上蒸過再烘乾,八錢)、遼五味子(去除梗,一兩半)。
原文
上精製秤明,合一處,入石臼內搗爛成餅,曬乾,磨為細末,煉蜜為丸,梧子大,每服三錢,溫酒,鹽湯任下。按上方,治癰疽收功保後之劑。生肌散 斂瘡口,止痛生肌。
將以上藥材精細炮製並稱量準確,混合在一起,放入石臼中搗爛成餅,曬乾後磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,如梧桐子大小。每次服用三錢,用溫酒或鹽湯送服均可。按:以上藥方,是治療癰疽收功、保養後期的方劑。生肌散:收斂瘡口,止痛並促進肌肉生長。
原文
官粉(火煅黃色,一錢) 黃柏(一錢) 黃連 乳香 沒藥 孩兒茶(各五分)上為細末,摻瘡口。西園公加:
官粉(用火煅燒至黃色,一錢)、黃柏(一錢)、黃連、乳香、沒藥、孩兒茶(各五分)。以上藥材研磨成細末,撒在瘡口上。西園公在此方基礎上再加入:
原文
爐甘石(煅黃連湯淬,二錢) 輕粉(一錢) 冰片(三分)
爐甘石(用煅燒過的黃連湯淬過,二錢)、輕粉(一錢)、冰片(三分)。
原文
回陽玉龍膏 治癰疽屬陰寒,而醫俱以涼藥敷之,以致癰腫堅硬不痛,肉色不變,久而不潰,潰而不斂,或筋骨攣,骨痛,一切冷症。
回陽玉龍膏:治療屬於陰寒證的癰疽,但醫生都用涼藥外敷,導致癰腫堅硬不痛,皮膚顏色不改變,長時間不潰爛,或者潰爛後不收口,或者筋骨攣縮、骨頭疼痛,以及一切寒性病症。
原文
又治跌僕所傷為敷涼藥,或人元氣虛寒,腫不消散或不潰斂。
又治療跌打損傷後敷了涼藥,或者因為人體元氣虛寒,導致腫脹不消散、或不潰爛、不收口的狀況。
原文
草烏(三兩,炒) 南星(一兩,煨) 乾薑(二兩,煨) 白芷(一兩) 赤芍(一兩,炒) 肉桂(五錢)上為末,蔥湯調搽。
草烏(三兩,炒過)、南星(一兩,煨過)、乾薑(二兩,煨過)、白芷(一兩)、赤芍(一兩,炒過)、肉桂(五錢)。以上藥材研磨成粉末,用蔥湯調和後塗抹。
治療怕冷、畏縮發抖,好像要發作發背的樣子,或者已經長了瘡腫、出現隱疹(皮膚疹子)。
原文
地霜,即朴硝三兩,以熱水一碗化硝,待冷,取故青布揲三重,可似赤處方圓,濕布竭熱即換,頻易之差。玉容膏 治發背癰疽潰爛,用此生肌止痛。
地霜,也就是朴硝三兩,用一碗熱水將硝融化,等冷卻後,取一塊舊的青布折疊三層,大小與患處的紅腫範圍相當。用這塊濕布敷上,布熱了就更換,頻繁更換就會痊癒。玉容膏:治療發背、癰疽潰爛,用此藥來生肌止痛。
原文
香油(二兩) 黃蠟(一兩)二味火化開,入:黃丹末(一錢) 寒水石(火煅,一兩)上為末,溶化為膏,紙攤貼患處。
香油(二兩)、黃蠟(一兩)。將這兩味藥用火加熱融化,加入:黃丹末(一錢)、寒水石(用火煅燒過,一兩)。將以上藥材研磨成粉末,放入融化的油蠟中攪拌成膏狀,用紙攤開貼在患處。
原文
神異膏 治癰疽發背,諸瘡毒不拘已成、已潰、未潰者,皆可用之。
神異膏:治療癰疽、發背,以及各種瘡毒,不論是已經形成、已經潰爛、還是尚未潰爛的,都可以使用。
原文
瘡毒甚者,每日換兩三次,中毒換一次,其藥力方能勝毒。
瘡毒嚴重的,每天更換兩三次;中毒較輕的,每天更換一次,這樣藥力才能勝過毒素。
原文
當歸尾(五錢) 川芎(五錢) 赤芍(二錢) 生地黃(四錢) 防風(五錢) 羌活(五錢) 白芷(五錢) 玄參(五錢) 黃耆(五錢) 官桂(三錢) 桃仁(四十九粒) 杏仁(四十九粒) 木鱉子(十四個) 何首烏(三錢) 牛蒡子(五錢) 川山甲(四錢) 露蜂房(三錢) 蛇退(二錢) 大黃(二錢) 黃柏(二錢) 乳發(男者一團如雞子大) 槐柳枝(四十九節,每長一寸)
當歸尾(五錢)、川芎(五錢)、赤芍(二錢)、生地黃(四錢)、防風(五錢)、羌活(五錢)、白芷(五錢)、玄參(五錢)、黃耆(五錢)、官桂(三錢)、桃仁(四十九粒)、杏仁(四十九粒)、木鱉子(十四個)、何首烏(三錢)、牛蒡子(五錢)、川山甲(四錢)、露蜂房(三錢)、蛇蛻(二錢)、大黃(二錢)、黃柏(二錢)、乳發(取男性的頭髮一團,如雞蛋大小)、槐柳枝(四十九節,每節長一寸)。
原文
上用芝麻油二斤四兩,將藥入鍋內浸,春五夏三秋七冬十日,以桑柴文武火煎油黑色,以穿山甲浮起黑為度,絹濾去渣,再煎油滴水成珠,陸續下黃丹十四兩,柳條攪不住手,成膏軟硬得宜,再下乳香、沒藥各五錢,血竭三錢,降香末三錢,次冷定下麝香末二錢,水浸二三日去火性,攤貼患處。按上方,皆外治之劑。
以上藥材用芝麻油二斤四兩,放入鍋內浸泡,春天泡五天、夏天三天、秋天七天、冬天十天。然後用桑柴火,先用文火再用武火煎煮,直到油變黑色,以穿山甲浮起變黑為度。用絹布過濾去除藥渣,再將油煎到滴水成珠的程度,陸續加入黃丹十四兩,用柳條不停攪拌,直到膏體軟硬適中。然後再加入乳香、沒藥各五錢,血竭三錢,降香末三錢。等冷卻後,再加入麝香末二錢。將做好的膏藥放入水中浸泡兩三天以去除火性,然後攤開貼在患處。按:以上藥方,都是外用治療的方劑。
原文
觀音萬化丸 治一切發背癰疽,無名腫毒,諸般惡毒疔瘡,及治破傷風,陰症傷寒,並楊梅瘡毒,筋骨疼痛,並皆一服見效。
觀音萬化丸:治療所有的發背、癰疽、無名腫毒、各種惡性毒瘡、疔瘡,以及治療破傷風、陰證傷寒、梅毒瘡毒、筋骨疼痛,都能夠一服見效。
原文
蟾酥(一錢) 血竭(二錢) 銅綠(二分半) 蝸牛(二十個,瓦上焙乾,北人謂之麥牛兒肉,殼皆用,以上四味同研) 枯白礬(一錢) 輕粉(二錢,二味同研) 硃砂(三錢,研細,留一錢為衣)
蟾酥(一錢)、血竭(二錢)、銅綠(二分半)、蝸牛(二十個,在瓦片上焙乾,北方人稱之為麥牛兒肉,連殼一起使用,以上四味藥一同研磨)、枯白礬(一錢)、輕粉(二錢,這兩味藥一同研磨)、硃砂(三錢,研磨細緻,預留一錢作為藥丸的外衣)。
原文
上為細末,用小兒母乳汁和丸,如綠豆大,硃砂為衣。
將以上藥材研磨成細末,用小兒的母乳汁調和成丸,如綠豆大小,用硃砂作為外衣。
原文
遇此病,令患人自嚼生蔥一二根令爛,取出裹藥三丸在內吞下,卻以熱酒一二杯送下。
遇到這種病,讓病人自己嚼爛一兩根生蔥,取出後將三顆藥丸包裹在蔥泥中吞下,再用一兩杯熱酒送服。
原文
如重車行十里路遍身汗出,據天氣斟酌,衣被蓋易汗出,毒散腫消;如病人昏沉,人代嚼蔥白如前服;如疔瘡走黃過心者,並出冷汗者,難治。病人不能嚼蔥,研爛裹之。瘡在上,食後、下食前服。
服藥後,感覺像拉著重車走了十里路一樣,全身出汗。根據天氣情況斟酌增減衣被,讓汗容易出來,毒素就會散去,腫脹也會消退。如果病人神志不清,由他人代替嚼爛蔥白,像之前一樣服用。如果疔瘡已經走黃(毒氣內攻)超過心臟部位,並且出冷汗的,就難以治療了。如果病人不能嚼蔥,就將蔥研爛包裹藥丸。瘡在身體上半部的,在飯後服用;在身體下半部的,在飯前服用。
原文
忌冷水、黃瓜、茄子、油膩、雞、魚、肉、濕面,一切發物不可食,最宜戒之。
禁忌食用冷水、黃瓜、茄子、油膩食物、雞肉、魚肉、肉類、濕麵,以及所有會引發舊疾的發物都不能吃,最應該戒除這些。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。