濟世全書

求嗣

求嗣(2)

求嗣29
原文
上用烏骨白毛雄雞一隻,吊死,去毛、屎淨,蒸熟連骨搗爛,同前為末,煉蜜為丸,如梧子大,每服二錢,臨經之日每日三服,服半月見效。
白話
上方用烏骨白毛的公雞一隻,吊死,去除毛、內臟洗淨,蒸熟後連骨搗爛,與前述藥末混合,用煉蜜製成如梧桐子大小的藥丸,每次服用二錢,在月經來臨的日子每天服用三次,服用半個月就會見效。
原文
男子陰痿者,多致無子,不可不慮也。惟其救嗣之急,易庸醫之惑,或以附子、蛇床、石脂為內補,或以蟾酥、啞芙蓉為外助,陽事未興,內熱已作,玉莖雖堅,頑木無用,以致終身無子或有夭折者。
白話
男子患有陽痿的,大多導致沒有子嗣,不能不考慮這個問題。只因他們急於求子,容易被庸醫迷惑,有的用附子、蛇床子、赤石脂作為內服補藥,有的用蟾酥、啞芙蓉作為外用輔助,陽事還沒興起,體內熱毒已經產生,陰莖雖然堅硬,卻像木頭一樣麻木無用,以致終身無子或者有早夭的。
原文
吾見此輩無辜而受醫藥之害,遍訪諸方,無越此者,出以示人。命曰:壯陽丹
白話
我看到這些人無辜地受到醫藥的傷害,四處訪求各方,沒有能超過這個方子的,於是拿出來給人看。命名為:壯陽丹。
原文
懷生地黃(酒拌蒸黑,四兩) 巴戟(去心) 破故紙(酒炒,各四兩) 仙靈脾(一兩) 真陽起石(煅另研) 桑螵蛸(焙,各五錢)
白話
懷生地黃(用酒拌勻蒸至黑色,四兩)、巴戟(去除心)、破故紙(用酒炒過,各四兩)、仙靈脾(一兩)、真陽起石(煅燒後另外研磨)、桑螵蛸(焙乾,各五錢)。
原文
上六味合陰之數,研末,煉蜜為丸,如梧子大,每三十丸,空心溫酒下。不可恃此自恣也,戒之戒之。一男子服,治精冷遺精,舉而不堅。金蓮種子仙方
白話
以上六味藥符合陰數,研磨成粉末,用煉蜜製成如梧桐子大小的藥丸,每次三十丸,空腹用溫酒送服。不可仗著這個藥方放縱自己,要警惕再警惕。適用於男子服用,治療精液寒冷、遺精、陰莖勃起而不堅硬的症狀。這是金蓮種子仙方。
原文
仙茅(四兩,用米泔水浸一宿,去水,再用黑豆水浸蒸,如此三四次) 何首烏(赤白各四兩,制如上法) 當歸(酒洗) 熟地黃 山藥 甘枸杞子 白茯苓(去皮) 肉蓯蓉 蓮蕊(各二兩) 人參(一兩半)若遺精,加白龍骨煅,一兩半。
白話
仙茅(四兩,用米泔水浸泡一夜,去掉水,再用黑豆水浸泡後蒸製,這樣重複三四次)、何首烏(赤色和白色各四兩,按照上述方法炮製)、當歸(用酒洗過)、熟地黃、山藥、甘枸杞子、白茯苓(去皮)、肉蓯蓉、蓮蕊(各二兩)、人參(一兩半)。如果有遺精,加煅過的白龍骨一兩半。
原文
上為細末,煉蜜為丸,如梧子大,每服五六十丸,空心鹽酒送下。其精固而堅。
白話
以上藥材研磨成細末,用煉蜜製成如梧桐子大小的藥丸,每次服用五六十丸,空腹用鹽酒送服。這樣能使精液固攝而堅實。
原文
一女人服,治赤白帶下,子宮久冷不結胎,服之一服,子宮壯熱如火,立孕。仙茅種子方
白話
適用於女性服用,治療赤白帶下、子宮長期寒冷不懷孕,服用一劑後,子宮會變得壯熱如火,立刻就能懷孕。這是仙茅種子方。
原文
仙茅 何首烏(二味分兩製法如前) 當歸(酒洗) 白芍(酒炒) 玄胡索 藁本 赤石脂 人參 條芩(酒炒) 陳皮 川芎 熟地黃 白朮(去蘆) 白茯苓(去皮) 白薇(大者) 沉香 牛膝(去蘆酒炒,各二兩) 肉桂 甘草(各五錢) 香附(四兩,米泔、童便各浸三日,曬乾用)
白話
仙茅、何首烏(這兩味的份量和炮製方法同前)、當歸(用酒洗過)、白芍(用酒炒過)、玄胡索、藁本、赤石脂、人參、條芩(用酒炒過)、陳皮、川芎、熟地黃、白朮(去蘆頭)、白茯苓(去皮)、白薇(選大的)、沉香、牛膝(去蘆頭,用酒炒過,各二兩)、肉桂、甘草(各五錢)、香附(四兩,分別用米泔水和童子尿各浸泡三天,曬乾後使用)。
原文
上為末,煉蜜為丸,如梧子大,每服五六十丸,空心溫送下。
白話
以上藥材研磨成粉末,用煉蜜製成如梧桐子大小的藥丸,每次服用五六十丸,空腹用溫水送服。
原文
凡修合藥要靜室,勿令雞犬及婦人見之,每料許一人服,不許二人服。秘之秘之。
白話
凡是配製藥物要在安靜的房間裡,不要讓雞、狗以及婦女看見,每份藥只准許一個人服用,不允許兩個人服用。務必保密再保密。
原文
一少年斷喪,中年無子,婦人血虛不能孕育。
白話
有一個少年因縱欲過度,到了中年沒有子嗣,妻子血虛不能懷孕生育。
原文
此方一料,夫婦同服,服盡即孕,屢試屢驗。延齡育子丸
白話
這個方子服用一劑,夫妻一同服用,服完就會懷孕,屢次嘗試都有效。這是延齡育子丸。
原文
人參 白朮(去蘆,陳土炒) 白茯苓(去皮,牛乳浸曬) 白茯神(去皮木,人乳浸曬) 天門冬(去心) 麥門冬(去心) 生地黃(酒洗) 熟地黃(酒蒸) 菟絲子(酒炒) 巴戟(泡去心) 牛膝(去蘆酒洗) 甘枸杞子 鹿角膠 鹿角霜(二味見雜方) 柏子仁 山藥 石棗(酒蒸去核) 肉蓯蓉(酒浸) 連蕊 沙苑蒺藜(各五兩) 酸棗仁(炒,二兩) 遠志(甘草水泡去心) 五味子 石斛(各二兩)
白話
人參、白朮(去蘆頭,用陳土炒過)、白茯苓(去皮,用牛奶浸泡後曬乾)、白茯神(去皮和木心,用人奶浸泡後曬乾)、天門冬(去心)、麥門冬(去心)、生地黃(用酒洗過)、熟地黃(用酒蒸過)、菟絲子(用酒炒過)、巴戟(浸泡後去心)、牛膝(去蘆頭,用酒洗過)、甘枸杞子、鹿角膠、鹿角霜(這兩味見雜方)、柏子仁、山藥、石棗(用酒蒸過去核)、肉蓯蓉(用酒浸泡)、連蕊、沙苑蒺藜(各五兩)、酸棗仁(炒過,二兩)、遠志(用甘草水泡過去心)、五味子、石斛(各二兩)。
原文
上二十四味合二十四氣,一百單八兩合一年氣候之成數,為生生不息之妙。
白話
以上二十四味藥對應二十四節氣,總共一百零八兩符合一年氣候的成數,有生生不息的妙用。
原文
各製為末,將鹿角膠以酒化開,和煉蜜為丸。
白話
各味藥分別炮製成粉末,將鹿角膠用酒化開,再與煉蜜混合製成藥丸。
原文
如果丸大,每男服九十丸,女服八十丸,空心滾白湯送下。忌煎炙、蔥蒜、黑白。仙靈酒 治男子元陽虛損,不能直射子宮。
白話
如果藥丸較大,男子每次服用九十丸,女子服用八十丸,空腹用滾開的白開水送服。忌食煎烤、蔥蒜、黑白食物。仙靈酒:治療男子元陽虛損,精液不能直射子宮。
原文
山公羊尾,連腰子及骨肉,砍下一具約二斤,用淫羊藿二兩,共入好燒酒一金花壇,文武文煮化,埋土中一旦夕出火毒,濾去渣,每晨服一二鍾,興陽生子。生子秘方 治婦女子宮寒,先生後久不生。
白話
取山公羊的尾部,連同腰子和骨肉,砍下一具約二斤,加入淫羊藿二兩,一起放入一金花壇的好燒酒中,用文武火煮至溶化,埋在土中一晝夜以去除火毒,濾去藥渣,每天早晨服用一二杯,能振興陽氣、生育子嗣。生子秘方:治療婦女子宮寒冷,生過一胎後很久不再生育。
原文
湯陰艾,好花椒。先將艾揉碎,花椒研末,鋪艾撒椒,艾三層,椒二層,用細布一層,緞子一層,做兜肚,晝夜常穿,汗出為度,二三日,口內聞椒艾香妙。溫腎散 治陰痿不起,精薄而冷。
白話
取湯陰的艾草,好的花椒。先將艾草揉碎,花椒研磨成末,鋪一層艾草撒一層花椒,艾草三層,花椒二層,用一層細布、一層緞子,做成肚兜,日夜常穿,以出汗為度,兩三天後,口中能聞到花椒和艾草的香氣,效果很好。溫腎散:治療陽痿不舉,精液稀薄而寒冷。
原文
鍾乳粉 肉蓯蓉(酒洗酥炙) 遠志(甘草水泡,去心) 蛇床子(去殼炒) 山藥(蒸) 煙塵續斷(有模皺紋酒洗) 鹿茸(酥炙)上為細末,每服二三匕,空心好酒調服。賽金蓮種子方
白話
鍾乳粉、肉蓯蓉(用酒洗過,再用酥油炙烤)、遠志(用甘草水泡過,去心)、蛇床子(去殼炒過)、山藥(蒸過)、煙塵續斷(有模皺紋的,用酒洗過)、鹿茸(用酥油炙烤)。以上藥材研磨成細末,每次服用二三匙,空腹用好酒調服。這是賽金蓮種子方。
原文
夜交藤(三斤,竹刀切,米泔浸五次,即何首烏) 淫羊藿(二斤,切碎羊油炒,即仙靈脾) 肉蓯蓉(一斤,細麵包蒸,去面切碎) 懷生地黃(半斤,酒浸曬乾) 懷熟地黃(即懷生地黃半斤,酒拌砂鍋內蒸黑)
白話
夜交藤(三斤,用竹刀切,用米泔水浸泡五次,也就是何首烏)、淫羊藿(二斤,切碎後用羊油炒,也就是仙靈脾)、肉蓯蓉(一斤,用細麵包裹蒸熟,去掉麵後切碎)、懷生地黃(半斤,用酒浸泡後曬乾)、懷熟地黃(就是懷生地黃半斤,用酒拌勻後在砂鍋內蒸至黑色)。
原文
上共合一處,裝入絹袋內懸吊壇中,入酒五十壺,用筍葉扎口,細泥糊,入水鍋煮五炷香,放一七後,日進三服,通神。魯府螽斯丸 夫婦同服,妙不可言。
白話
以上藥材合併一處,裝入絹布袋內,懸掛在壇中,加入五十壺酒,用筍葉紮緊口,再用細泥糊封,放入水鍋中煮五炷香的時間,放置七天後,每天服用三次,效果神奇。魯府螽斯丸:夫妻一同服用,好得無法形容。
原文
巴戟(去心,二兩半) 菟絲子(酒製,二兩) 鹿茸(酥炙,一兩) 吳茱萸 白及 白茯苓(去皮,各一兩) 大附子(童便浸三日曬乾,五錢) 牛膝(去蘆酒洗) 細辛(各五錢) 石菖蒲 厚朴(姜炒) 桂心 人參 白蘞 沒藥(各四錢) 當歸(三錢) 乳香(二錢)
白話
巴戟(去心,二兩半)、菟絲子(用酒製過,二兩)、鹿茸(用酥油炙烤,一兩)、吳茱萸、白及、白茯苓(去皮,各一兩)、大附子(用童子尿浸泡三天後曬乾,五錢)、牛膝(去蘆頭,用酒洗過)、細辛(各五錢)、石菖蒲、厚朴(用薑炒過)、桂心、人參、白蘞、沒藥(各四錢)、當歸(三錢)、乳香(二錢)。
原文
上為細末,鹿髓為丸,梧子大,每五六十丸,空心溫酒送下。鹽湯亦可。
白話
以上藥材研磨成細末,用鹿骨髓製成如梧桐子大小的藥丸,每次五六十丸,空腹用溫酒送服。鹽湯也可以。
原文
壬子日修合,男女每日服之,無男子婦人勿服,亦不過服,恐成雙胎。此傳秘方,不可輕視,予親見。
白話
在壬子日配製,男女每天服用,沒有丈夫的婦人不要服用,也不可過量服用,恐怕會懷雙胞胎。這是傳下來的秘方,不可輕視,我親眼見過效果。
原文
魯國主珍重,每制此藥以銀盒封固,饋送縉紳無嗣者,有得嗣而謝書盈幾,足徵其效,如此之多也。去妒方 治婦人妒妾誤夫無子。
白話
魯國王很珍視這個方子,每次製好此藥都用銀盒密封,贈送給沒有子嗣的官員,有人得到子嗣後感謝信堆滿了桌子,足以證明它的效果如此之多。去妒方:治療婦人嫉妒妾室而耽誤丈夫沒有子嗣。
原文
天門冬(去皮心) 赤黍米(去殼微炒) 薏苡仁(去殼炒,各四兩)
白話
天門冬(去皮和心)、赤黍米(去殼後微微炒過)、薏苡仁(去殼後炒過,各四兩)。
原文
上為細末,煉蜜為丸,每七八十丸,食遠白湯送下。
白話
以上藥材研磨成細末,用煉蜜製成藥丸,每次七八十丸,飯後用白開水送服。
原文
婦人常服不妒,正士入朝小人忌之,美色入室少婦妒之,咸服此可免妒忌之病也。
白話
婦女經常服用就不會嫉妒,正直之士入朝為官會被小人嫉妒,美女進入家門會引起年輕妻子嫉妒,服用這個藥都可以免除嫉妒的毛病。