濟世全書

脅痛

脅痛

脅痛21
原文
夫脅者,肝之候也。肝病則兩脅下痛,其痛有四:一曰肝火盛,二曰有死血,三曰有痰流注,四曰肝氣盛急。
白話
脅肋部位,是肝臟反映在體表的地方。肝臟有病就會導致兩側脅肋下方疼痛,這種疼痛的原因有四種:第一是肝火旺盛,第二是有瘀血,第三是有痰濕流竄凝結,第四是肝氣鬱結太過急逆。
原文
一曰肝火盛,當伐肝,以龍薈丸主之,乃瀉肝火之要藥。
白話
第一種是肝火旺盛,應當抑制肝氣,用龍薈丸作為主治藥物,這是瀉肝火的關鍵藥方。
原文
脅痛甚,用薑汁、川芎、蒼朮、青皮、當歸。
白話
如果脅痛得很厲害,用薑汁、川芎、蒼朮、青皮、當歸來治療。
原文
二曰有死血,宜破血,以桃仁、紅花、川芎、香附。三曰痰流注,二陳湯加南星、川芎、香附。
白話
第二種是有瘀血,應該破除瘀血,用桃仁、紅花、川芎、香附。第三種是痰濕流竄凝結,用二陳湯加上南星、川芎、香附。
原文
四曰肝氣急,當以辛散之,用撫芎、蒼朮,或用小柴胡湯加減亦可。
白話
第四種是肝氣急逆,應當用辛味的藥來發散它,用撫芎、蒼朮,或者用小柴胡湯加減來治療也可以。
原文
左脅痛,柴胡為君,青皮、川芎佐使,疏肝散最效;右脅痛,芍藥為君,枳殼、升麻佐使,或推氣散亦可。
白話
左側脅肋疼痛,以柴胡為主藥,青皮、川芎為輔助藥引,疏肝散最為有效;右側脅肋疼痛,以芍藥為主藥,枳殼、升麻為輔助藥引,或者用推氣散也可以。
原文
疏肝散(主方) 治左脅下痛者,肝積屬血,或因怒氣所傷,或跌閃所致或為痛。
白話
疏肝散(主方) 治療左側脅下疼痛,這是因為肝臟的積滯屬於血分,或是因為怒氣損傷,或是因為跌打閃挫所導致的疼痛。
原文
當歸(一錢五分) 川芎(七分) 白芍(酒炒,七分) 柴胡(一錢五分) 青皮(一錢) 黃連(吳茱萸煎汁拌炒,二錢) 桃仁(研如泥,一錢) 紅花(五分) 枳殼(麩炒,一錢)上銼一劑,水煎,食遠溫服。按上方,治肝氣盛,作脅痛在左者。推氣散 治肝邪入肺,右脅痛甚,脹滿不食。
白話
當歸(一錢五分)、川芎(七分)、白芍(用酒炒過,七分)、柴胡(一錢五分)、青皮(一錢)、黃連(用吳茱萸煎出的汁液拌炒過,二錢)、桃仁(研磨如泥狀,一錢)、紅花(五分)、枳殼(用麩皮炒過,一錢)。以上藥材切成一劑,用水煎煮,在飯後遠離用餐時間溫服。按:上方是治療肝氣旺盛,導致左側脅痛。推氣散 治療肝臟的病邪侵入肺部,導致右側脅痛劇烈,腹部脹滿,不想吃東西。
原文
片薑黃 枳殼(麩炒) 桂心(各五錢) 甘草(炙,三錢)
白話
片薑黃、枳殼(用麩皮炒過)、桂心(各五錢),甘草(炙烤過,三錢)。
原文
上共為末,每服二錢,薑湯調下,水煎亦可。按上方,治肝邪入肺,脅痛在右者。
白話
以上藥材一起研磨成粉末,每次服用二錢,用生薑湯調服,用水煎煮服用也可以。按:上方是治療肝臟病邪侵入肺部,導致右側脅肋疼痛的。
原文
當歸龍薈丸 瀉肝火盛之要藥,因內有濕熱,兩脅痛甚,伐肝木之氣。
白話
當歸龍薈丸 這是瀉肝火旺盛的關鍵藥物,因為體內有濕熱,導致兩側脅肋疼痛劇烈,用來抑制肝木之氣。
原文
當歸 龍膽草 山梔仁 黃連 大黃(酒浸火煨) 蘆薈 青黛(各五錢) 木香(二錢五分) 麝香(五分,另研) 柴胡(五錢) 青皮(去穰,一兩)
白話
當歸、龍膽草、山梔仁、黃連、大黃(用酒浸泡後再用火煨過)、蘆薈、青黛(各五錢),木香(二錢五分),麝香(五分,另外研磨),柴胡(五錢),青皮(去除內瓤,一兩)。
原文
上為細末,神麯打糊為丸,如梧子大,每服二十丸,薑湯下。按上方,治肝火太盛,兩脅作痛者。
白話
以上藥材研磨成細末,用神麯調成糊狀做成藥丸,大小像梧桐子一樣,每次服用二十丸,用薑湯送服。按:上方是治療肝火過於旺盛,導致兩側脅肋作痛的。
原文
大黃附子湯 治脅下偏痛,發熱,其脈緊弦,此寒也。當以溫藥下之。
白話
大黃附子湯 治療脅下單側疼痛,伴有發熱,脈象表現為緊而弦,這是寒證。應當用溫熱的藥物來攻下。
原文
大黃(一兩) 大附子(一兩重一枚) 細辛(一兩)上銼,水煎溫服。
白話
大黃(一兩)、大附子(重一兩的一枚)、細辛(一兩)。以上藥材切碎,用水煎煮後溫服。
原文
抑青丸黃連(用吳茱萸湯潤一宿,暴乾為末作丸)
白話
抑青丸:黃連(用吳茱萸湯浸泡一晚,然後曬乾研磨成粉末,再做成藥丸。)
原文
一婦人口苦脅脹,此肝火之症也。用小柴胡湯加黃連、梔子,少愈,更以四君子加當歸、白芍、柴胡,調脾胃而瘥。
白話
有一位婦人,口中發苦、脅肋脹滿,這是肝火的症狀。用小柴胡湯加上黃連、梔子,稍微好轉後,再用四君子湯加上當歸、白芍、柴胡,調理脾胃而痊癒。
原文
治脅膈時常疼痛,得熱則減,得寒則增者,死血也。用韭菜汁、清酒等分。和服效。加味小柴胡湯 治傷寒脅痛。
白話
治療脅肋與膈間時常疼痛,遇到熱則疼痛減輕,遇到寒則疼痛加重的,這是瘀血所致。用韭菜汁和清酒等量混合,調和服用有效。加味小柴胡湯 治療傷寒引起的脅痛。
原文
柴胡 黃芩(各二錢) 人參 半夏(各一錢五分) 牡蠣粉 枳殼(麩炒) 甘草(炙,各一錢)上銼一劑,薑棗煎服。治婦人胸、背、脅走痛。
白話
柴胡、黃芩(各二錢),人參、半夏(各一錢五分),牡蠣粉、枳殼(用麩皮炒過)、甘草(炙烤過,各一錢)。以上藥材切成一劑,加入生薑、紅棗一起煎煮服用。治療婦女胸部、背部、脅肋遊走性疼痛。
原文
蒼朮(米泔浸) 川芎 白芷 赤芍 香附 黃柏 威靈仙 桂枝 甘草上銼作劑,生薑煎服。
白話
蒼朮(用米泔水浸泡過)、川芎、白芷、赤芍、香附、黃柏、威靈仙、桂枝、甘草。以上藥材切碎作為一劑,加入生薑煎煮後服用。
原文
治諸痛熨法用韭菜連根搗爛,醋拌炒,絹布熨痛處。
白話
治療各種疼痛的熱熨法:用連根的韭菜搗爛,加醋拌勻後炒熱,用絹布包起來熱敷在疼痛的地方。