濟世全書

補益(虛損百病)

脈法(3)

補益(虛損百病)43
原文
上共為末,用蜜二十兩,煉將熟,以浮小麥面四兩,又芡實子粉四兩,少壯婦人乳汁三盞,入水二鍾打勻,復煉極熟,和藥杵千餘下,丸如梧子大,曬乾。
白話
以上藥材全部研磨成粉末,用蜂蜜二十兩,煉製到將要熟時,加入浮小麥麵粉四兩,以及芡實子粉四兩,再取年輕婦女的乳汁三杯,加入兩碗水攪拌均勻,再次煉製到非常熟透,然後與藥粉混合,用杵搗一千多次,製成如梧桐子大小的藥丸,曬乾。
原文
每服,空心一百丸,淡鹽湯送下,隨即納煮熟去心皮蓮肉十餘個,或圓眼之類,以助藥力入肺與下元也。栗子亦好。
白話
每次服用,在空腹時用一百丸,以淡鹽湯送服,隨後吃下十幾個煮熟並去除蓮心和蓮子皮的蓮肉,或者龍眼之類的食物,用以幫助藥力進入肺臟和下元。栗子也很好。
原文
如少年子弟過傷於陰,致相火勝者,加酒炒之黃柏三兩,鹽水炒知母三兩;如遇交夏令服者加北五味子二兩,麥門冬去心三兩。以上加減服之,無不奏效。
白話
如果年輕男子因過度損傷陰分,導致相火旺盛的,則加入用酒炒過的黃柏三兩,以及用鹽水炒過的知母三兩;如果是在夏季交接時服用,則加入北五味子二兩,以及去除心部的麥門冬三兩。按照以上方法加減藥物服用,沒有不奏效的。
原文
如以此丸藥末,宜用五仁斑龍膠和藥為丸更妙。
白話
如果用這藥丸的藥末,適宜用五仁斑龍膠與藥混合製成藥丸會更佳。
原文
是膠也,奪先天而補後天,生精血復元氣之仙餌,久服卻病延年。
白話
這種膠,能夠奪取先天之氣來補充後天之氣,是生成精血、恢復元氣的仙藥,長期服用可以祛除疾病、延長壽命。
原文
若能洗心改過,服之可脫死而全生,卻夭而獲壽,倘恃斯而復縱欲不悛,不智甚矣。滋陰補腎丸 滋陰補腎平補之藥,常人可服。
白話
如果能夠洗滌心靈、改過自新,服用此藥可以脫離死亡而保全生命,避開夭折而獲得長壽;倘若仗恃此藥而又放縱慾望、不知悔改,那就太不明智了。滋陰補腎丸 這是滋陰補腎、性質平和的補藥,一般人都可以服用。
原文
懷生地黃(酒洗,四兩) 懷熟地黃(酒蒸黑,四兩) 天門冬(去心皮,六兩) 麥門冬(去心,四兩) 石棗(一斤,酒蒸去核取肉) 懷山藥(二兩) 甘枸杞子(四兩) 遼五味子(一兩) 懷牛膝(去蘆酒洗,一兩) 川杜仲(去皮酒炒,二兩) 肉蓯蓉(酒浸,四兩) 當歸身(酒洗,四兩) 人參(二兩) 川黃柏(去皮酒炒、鹽水炒,二兩半) 知母(鹽水炒,二兩) 白茯苓(去皮,二兩) 遠志(甘草水泡去心,二兩)
白話
懷生地黃(用酒洗過,四兩)、懷熟地黃(用酒蒸至黑色,四兩)、天門冬(去除心皮,六兩)、麥門冬(去除心部,四兩)、石棗(一斤,用酒蒸過後去核取肉)、懷山藥(二兩)、甘枸杞子(四兩)、遼五味子(一兩)、懷牛膝(去除蘆頭並用酒洗過,一兩)、川杜仲(去除粗皮並用酒炒過,二兩)、肉蓯蓉(用酒浸泡過,四兩)、當歸身(用酒洗過,四兩)、人參(二兩)、川黃柏(去除粗皮,分別用酒炒和鹽水炒過,二兩半)、知母(用鹽水炒過,二兩)、白茯苓(去除外皮,二兩)、遠志(用甘草水浸泡後去除心部,二兩)。
原文
上各精製,秤合一處,石臼內搗成餅,曬乾磨為細末,煉熟蜜,加水和為丸,如梧子大。每服三錢,空心淡鹽湯下。虛損遺精,加牡蠣左顧者,火煅二兩。
白話
以上藥材各自精細炮製後,秤好合併在一起,在石臼內搗成餅狀,曬乾後研磨成細末,用煉熟的蜂蜜,加入水和成藥丸,如梧桐子大小。每次服用三錢,在空腹時用淡鹽湯送服。如果患有虛損遺精,則加入左顧牡蠣,用火煅燒二兩。
原文
養心滋腎丸 養元氣,生心血,健脾胃,滋腎水,止盜汗,除遺精,降相火,壯元神。
白話
養心滋腎丸 能滋養元氣,生成心血,健壯脾胃,滋補腎水,止盜汗,消除遺精,降伏相火,壯盛元神。
原文
人參(一兩) 酸棗仁(炒,一兩) 遠志(甘草水泡去心,一兩) 柏子仁(炒去油,一兩) 當歸(酒洗,一兩) 白芍(酒炒,一兩五錢) 懷熟地黃(酒蒸黑,二兩) 石菖蒲(去毛,六錢) 麥門冬(去心,二兩) 天門冬(去心,二兩) 懷生地黃(酒洗,二兩) 牡蠣(火煅,一兩) 遼五味子(一兩) 懷山藥(一兩) 白茯神(去皮木,一兩) 蓮肉(去心,一兩) 芡實(去殼,一兩) 蓮蕊(一兩) 黃柏(鹽水炒,一兩) 知母(鹽水炒,二兩)
白話
人參(一兩)、酸棗仁(炒過,一兩)、遠志(用甘草水浸泡後去除心部,一兩)、柏子仁(炒過去除油脂,一兩)、當歸(用酒洗過,一兩)、白芍(用酒炒過,一兩五錢)、懷熟地黃(用酒蒸至黑色,二兩)、石菖蒲(去除毛,六錢)、麥門冬(去除心部,二兩)、天門冬(去除心部,二兩)、懷生地黃(用酒洗過,二兩)、牡蠣(用火煅燒,一兩)、遼五味子(一兩)、懷山藥(一兩)、白茯神(去除外皮和木質部,一兩)、蓮肉(去除蓮心,一兩)、芡實(去除外殼,一兩)、蓮蕊(一兩)、黃柏(用鹽水炒過,一兩)、知母(用鹽水炒過,二兩)。
原文
上為細末,煉蜜為丸,如梧子大。每服三錢,空心鹽湯送下。
白話
以上藥材研磨成細末,用煉製的蜂蜜製成藥丸,如梧桐子大小。每次服用三錢,在空腹時用鹽湯送服。
原文
卻病延年丹 能養心滋腎,聰耳明目,烏須黑髮,卻病延年。
白話
卻病延年丹 能夠滋養心臟、補益腎臟,使耳朵聽力敏銳、眼睛視物清晰,使鬍鬚和頭髮烏黑,祛除疾病、延長壽命。
原文
人參(一兩) 天門冬(水泡去心) 懷生地黃(酒洗) 懷熟地黃(酒蒸黑) 甘枸杞子 遼五味子 覆盆子 菟絲子(酒煨爛,搗餅曬乾) 當歸身(酒洗) 柏子仁 懷山藥 白茯苓(去皮) 川巴戟(泡去骨) 懷牛膝(去蘆酒洗) 川杜仲(去皮酒炒) 山茱萸(酒蒸去核) 遠志(甘草水泡去心,各二兩) 肉蓯蓉(四兩) 赤石脂 石菖蒲 川椒(去目) 澤瀉 車前子(炒) 地骨皮(各一兩) 加麥門冬(水潤去心,一兩尤妙。)
白話
人參(一兩)、天門冬(用水浸泡後去除心部)、懷生地黃(用酒洗過)、懷熟地黃(用酒蒸至黑色)、甘枸杞子、遼五味子、覆盆子、菟絲子(用酒煨至軟爛,搗成餅後曬乾)、當歸身(用酒洗過)、柏子仁、懷山藥、白茯苓(去除外皮)、川巴戟(浸泡後去除骨質)、懷牛膝(去除蘆頭並用酒洗過)、川杜仲(去除粗皮並用酒炒過)、山茱萸(用酒蒸過後去核)、遠志(用甘草水浸泡後去除心部,以上各二兩)、肉蓯蓉(四兩)、赤石脂、石菖蒲、川椒(去除椒目)、澤瀉、車前子(炒過)、地骨皮(以上各一兩)。再加入麥門冬(用水潤濕後去除心部,加一兩效果更佳)。
原文
上二十四味共為末,煉蜜為丸,如梧子大。每服二三十丸,溫酒或鹽湯任下。
白話
以上二十四味藥材共同研磨成粉末,用煉製的蜂蜜製成藥丸,如梧桐子大小。每次服用二三十丸,用溫酒或鹽湯送服均可。
原文
服至百日,顏色永不衰朽,發白返黑,雖是八十老人,陰陽強健,目視十里,氣力不衰,常行遠路不乏。
白話
服用到一百天,容顏永不衰老枯朽,白髮變回黑色,即使是八十歲的老人,陰陽也會變得強健,眼睛能看清十里之外的東西,氣力不會衰退,經常行走遠路也不會感到疲倦。
原文
長春不老丹 此方經驗,大補諸虛百損,五勞七傷,滋腎水,養心血,添精髓,壯筋骨,扶元陽,潤肌膚,聰耳明目,寧心益智,烏須黑髮,固齒牢牙,返老還童,延年益壽,長生不老,真陸地神仙。
白話
長春不老丹 這個方子是經過驗證的,能大補各種虛損、五勞七傷,滋補腎水,養護心血,增添精髓,強壯筋骨,扶持元陽,滋潤肌膚,使耳朵聽力敏銳、眼睛視物清晰,寧靜心神、增益智慧,使鬍鬚和頭髮烏黑,穩固牙齒,使人返老還童,延長壽命,達到長生不老,真是人間的神仙。
原文
(凡人年過四旬以後方可服後二方,年幼慎服。)
白話
(凡是人過了四十歲以後才可以服用後面的兩個方子,年紀輕的人要謹慎服用。)
原文
仙茅(米泔浸一宿,黑豆拌蒸九次,四兩) 黃精(米泔煮一沸,用旱蓮汁、薑汁、酒熬膏,浸半日炒,四兩) 赤白荷首烏(各四兩,槌碎如棗大,入黑豆同蒸一日極黑,去豆) 紫河車(取初生男胎包衣一具,先以米泔水洗淨,次入長流水再洗,新瓦上慢慢微火焙乾) 嫩鹿茸(酥炙,二兩) 楝參(二兩) 秋石(陰煉者,乳汁拌曬一日,四兩) 巨勝子(炒,二兩) 甘枸杞子(二兩) 遼五味子(二兩) 菟絲子(洗淨酒煨,搗餅焙乾,二兩) 覆盆子(二兩) 補骨脂(酒炒,二兩) 白茯苓(去皮,二兩) 懷生地黃(酒洗,二兩) 懷熟地黃(用生地酒蒸黑,二兩) 天門冬(水浸去心皮,二兩) 麥門冬(水潤去心,二兩) 川杜仲(去皮酒炒,二兩) 懷牛膝(去蘆酒洗,二兩) 當歸身(酒洗,二兩) 川巴戟(水泡去心,二兩) 肉蓯蓉(酒洗,二兩) 鎖陽(酥炙,二兩) 青鹽(二兩) 遠志(甘草水泡去心,二兩) 柏子仁(二兩) 小茴(鹽酒炒,二兩) 川萆薢(酒洗,二兩) 懷山藥(二兩) 石棗(酒蒸去核,二兩) 川椒(去目炒,二兩)
白話
仙茅(用米泔水浸泡一夜,再用黑豆拌勻後蒸九次,四兩)、黃精(用米泔水煮開一次,再用旱蓮汁、薑汁、酒熬成膏,浸泡半天後炒過,四兩)、赤白何首烏(各四兩,搥碎成棗子大小,放入黑豆中一同蒸一整天,直到顏色極黑,去除黑豆)、紫河車(取初生男胎的胎盤一具,先用米泔水洗淨,再用流動的長流水洗滌,放在新瓦上用小火慢慢烘乾)、嫩鹿茸(用酥油炙烤,二兩)、楝參(二兩)、秋石(用陰煉法製成,用乳汁拌勻後曬一天,四兩)、巨勝子(炒過,二兩)、甘枸杞子(二兩)、遼五味子(二兩)、菟絲子(洗淨後用酒煨過,搗成餅後烘乾,二兩)、覆盆子(二兩)、補骨脂(用酒炒過,二兩)、白茯苓(去除外皮,二兩)、懷生地黃(用酒洗過,二兩)、懷熟地黃(用生地黃加酒蒸至黑色,二兩)、天門冬(用水浸泡後去除心皮,二兩)、麥門冬(用水潤濕後去除心部,二兩)、川杜仲(去除粗皮並用酒炒過,二兩)、懷牛膝(去除蘆頭並用酒洗過,二兩)、當歸身(用酒洗過,二兩)、川巴戟(用水浸泡後去除心部,二兩)、肉蓯蓉(用酒洗過,二兩)、鎖陽(用酥油炙烤,二兩)、青鹽(二兩)、遠志(用甘草水浸泡後去除心部,二兩)、柏子仁(二兩)、小茴香(用鹽和酒炒過,二兩)、川萆薢(用酒洗過,二兩)、懷山藥(二兩)、石棗(用酒蒸過後去核,二兩)、川椒(去除椒目並炒過,二兩)。
原文
有虛火者,加黃柏(酒炒) 知母(酒炒,各二兩)
白話
如果有虛火的人,加入黃柏(用酒炒過)、知母(用酒炒過,各二兩)。
原文
上忌鐵器,用黃道吉日精製秤和一處,石臼內搗成餅,曬乾為末,用斑龍膠酒化開為丸,如梧子大。每服三錢,空心溫酒送下。忌三白,戒房勞、燥煿之物。
白話
以上藥材忌用鐵器,選擇黃道吉日精心炮製,秤好合併一處,在石臼內搗成餅狀,曬乾後研磨成粉末,用斑龍膠以酒化開後製成藥丸,如梧桐子大小。每次服用三錢,在空腹時用溫酒送服。忌食三白(蘿蔔、蔥、蒜),戒除房事勞累以及燥熱煎烤的食物。
原文
神仙延壽丹 專補諸虛,除百病,填精髓,助元陽,暖丹田,壯筋骨,悅顏色,安五臟,和六腑,烏鬚髮,牢牙齒,聰耳明目,輕身壯力,返老還童,延年益壽。
白話
神仙延壽丹 專門補益各種虛損,消除百病,填補精髓,扶助元陽,溫暖丹田,強壯筋骨,使容顏悅澤,安定五臟,調和六腑,使鬍鬚頭髮烏黑,穩固牙齒,使耳朵聽力敏銳、眼睛視物清晰,使身體輕盈、力量壯盛,返老還童,延長壽命。
原文
黃精(制同前,四兩) 仙茅(制同前,四兩) 赤白荷首烏(刺同前,各四兩) 淫羊藿(酒洗,四兩) 斑龍霜(二兩) 嫩鹿茸(酥炙,二兩) 虎脛骨(酥炙,二兩) 大附子(麵包火煨去皮臍,二兩) 肉桂(去皮,二兩) 嫩黃耆(酒炒,二兩) 楝參(一兩) 柏子仁(二兩) 遠志(甘草水泡去心,二兩) 白茯神(去皮木,二兩) 石菖蒲(二兩) 懷山藥(二兩) 益智仁(去殼鹽酒炒,二兩) 補骨脂(酒炒,三兩) 川巴戟(泡去心,二兩) 懷牛膝(去蘆酒洗,二兩) 川杜仲(去皮酒炒,二兩) 菟絲子(酒焙,搗餅焙乾,二兩) 小茴(鹽酒炒,二兩) 川椒(炒,二兩) 胡蘆巴(酒炒,二兩) 金鈴子(酒蒸去核,二兩) 川萆薢(酒蒸去核,二兩) 青鹽(一兩) 赤石脂(火煅,二兩) 沉香(二兩) 乳香(一兩) 辰砂(一兩)
白話
黃精(炮製方法同前,四兩)、仙茅(炮製方法同前,四兩)、赤白何首烏(炮製方法同前,各四兩)、淫羊藿(用酒洗過,四兩)、斑龍霜(二兩)、嫩鹿茸(用酥油炙烤,二兩)、虎脛骨(用酥油炙烤,二兩)、大附子(用麵包裹後用火煨,去除外皮和臍部,二兩)、肉桂(去除外皮,二兩)、嫩黃耆(用酒炒過,二兩)、楝參(一兩)、柏子仁(二兩)、遠志(用甘草水浸泡後去除心部,二兩)、白茯神(去除外皮和木質部,二兩)、石菖蒲(二兩)、懷山藥(二兩)、益智仁(去除外殼,用鹽和酒炒過,二兩)、補骨脂(用酒炒過,三兩)、川巴戟(浸泡後去除心部,二兩)、懷牛膝(去除蘆頭並用酒洗過,二兩)、川杜仲(去除粗皮並用酒炒過,二兩)、菟絲子(用酒烘烤,搗成餅後烘乾,二兩)、小茴香(用鹽和酒炒過,二兩)、川椒(炒過,二兩)、胡蘆巴(用酒炒過,二兩)、金鈴子(用酒蒸過後去核,二兩)、川萆薢(用酒蒸過後去核,二兩)、青鹽(一兩)、赤石脂(用火煅燒,二兩)、沉香(二兩)、乳香(一兩)、辰砂(一兩)。
原文
上忌鐵器,為細末,酒化斑龍膠和為丸,如梧子大。每服百丸,空心酒下。陰陽人屬虛寒者宜此方。
白話
以上藥材忌用鐵器,研磨成細末,用酒化開斑龍膠後混合製成藥丸,如梧桐子大小。每次服用一百丸,在空腹時用酒送服。對於體質屬於虛寒的人,此方較為適宜。
原文
黃龍虎潛丸 大補諸虛,祛除百病,生精養元,壯陽種子,返老還童,延年益壽,補養第一仙方,效不能盡述。
白話
黃龍虎潛丸 能大補各種虛損,祛除百病,生成精液、滋養元氣,壯盛陽氣、有助於生育,使人返老還童,延長壽命,是補養身體的第一仙方,功效無法完全描述。
原文
當歸身(酒浸洗) 大懷生地黃(酒浸,砂鍋內蒸黑,取出薑汁浸,焙乾) 山茱萸(酒蒸去核) 懷牛膝(去蘆酒洗,各一兩) 膃肭臍(如無,以黃狗腎代之,終不如膃肭臍為妙) 鎖陽(酥炙) 牡蠣(火煅,童便淬) 何首烏(米泔浸) 川杜仲(去皮酥炙) 嫩鹿茸(去毛酥炙) 虎脛骨(酥炙) 乾山藥 菟絲子(酒蒸另研) 天門冬(去心) 麥門冬(去心) 懷生地黃(酒洗,各八錢)
白話
當歸身(用酒浸泡洗過)、大懷生地黃(用酒浸泡,在砂鍋內蒸至黑色,取出後用薑汁浸泡,再烘乾)、山茱萸(用酒蒸過後去核)、懷牛膝(去除蘆頭並用酒洗過,以上各一兩)、膃肭臍(如果沒有,可以用黃狗腎代替,但終究不如膃肭臍效果好)、鎖陽(用酥油炙烤)、牡蠣(用火煅燒,再用童子尿淬過)、何首烏(用米泔水浸泡)、川杜仲(去除粗皮並用酥油炙烤)、嫩鹿茸(去除毛後用酥油炙烤)、虎脛骨(用酥油炙烤)、乾山藥、菟絲子(用酒蒸過後另外研磨)、天門冬(去除心部)、麥門冬(去除心部)、懷生地黃(用酒洗過,以上各八錢)。
原文
上忌鐵器,為細末,以大附子一個重一兩者,用臘月雄雀二十個,去毛腸留肝,共附子一處煮熟杵爛,加麵糊同前藥共杵千餘下,丸如梧子大。每服三十丸,空心溫酒送下,日進二服。
白話
以上藥材忌用鐵器,研磨成細末。取一個重量為一兩的大附子,用臘月的雄麻雀二十隻,去除羽毛和內臟,只保留肝臟,與附子一起煮熟後搗爛,加入麵糊,再與前述藥粉一同搗一千多次,製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用三十丸,在空腹時用溫酒送服,每天服用兩次。
原文
二月後藥力方行,效不可盡述,再加枸杞子、五味子各八錢。
白話
兩個月後藥力才會開始發揮作用,功效無法完全描述,可以再加入枸杞子、五味子各八錢。
原文
龜頭冷,加雄羊角、陽石各八錢,羊角火煅成粉,水內飛過用;眼花,加羌活、甘菊花各五錢;陰虛,加黃柏、知母各一兩,煉蜜,加豬脊髓三條為丸服。瓊玉膏
白話
如果龜頭冰冷,加入雄羊角、陽石各八錢,將羊角用火煅燒成粉末,再用水飛法處理後使用;如果眼睛昏花,加入羌活、甘菊花各五錢;如果是陰虛,加入黃柏、知母各一兩,用煉製的蜂蜜,再加入三條豬脊髓製成藥丸服用。瓊玉膏
原文
人參(十二兩) 白茯苓(去皮水飛,去浮筋,二十五兩) 白沙蜜(五斤,煎去沫) 大懷生地黃(去蘆淨洗,十斤,石器內搗自然汁,不犯鐵器)
白話
人參(十二兩)、白茯苓(去除外皮,用水飛法處理,去除浮起的筋膜,二十五兩)、白沙蜜(五斤,煎煮去除泡沫)、大懷生地黃(去除蘆頭,洗淨,十斤,在石器內搗出自然汁液,不可接觸鐵器)。
原文
上以參、苓為細末,將地黃汁與蜜攪,用密絹濾去細渣,入藥末攪勻,入好磁瓶或銀瓶內,用綿於十數層外加箬葉包封扎瓶口,入砂鍋內以長流水浸沒瓶頸,用桑柴文武火煮二晝夜取出,換蠟紙數重包紮瓶,浸沒井中半日以出火毒,提起仍入前鍋內煮半日以出水氣,然後收藏。
白話
以上,將人參、茯苓研磨成細末。將地黃汁與蜂蜜攪拌均勻,用細密的絹布過濾掉細小的渣滓,加入藥粉攪拌均勻,放入好的磁瓶或銀瓶內。用十多層綿布,外面再加上箬葉包裹封住瓶口,放入砂鍋內,用流動的長流水淹沒到瓶頸,用桑柴的火,以文火和武火交替煮兩晝夜後取出。換上數層蠟紙包裹瓶子,將瓶子浸沒在井水中半天,以去除火毒。取出後,再放回原來的鍋內煮半天,以去除水氣,然後收藏起來。
原文
每日清晨及午前、後取一二碗,用溫酒一盞調服,不飲酒人白湯亦可。忌雞犬聲及孝子、婦人見之。
白話
每天清晨以及午前、午後,取一二碗藥膏,用一杯溫酒調和服用,不飲酒的人用白開水也可以。忌諱聽到雞叫狗叫的聲音,以及被孝子、婦人看見。
原文
臞仙曰:予所制此方加沉香、琥珀各五錢,其效異於世傳之方,補百損,除百病,返老還童,發白復黑,勞瘵尤宜。
白話
臞仙說:我所製作的這個方子,加入沉香、琥珀各五錢,它的效果不同於世間流傳的方子,能補益各種損傷,消除百病,使人返老還童,白髮變回黑色,對於勞瘵(肺結核)尤其適宜。
原文
若二十七歲服起,壽可至三百六十,若六十四歲服起,壽可至五百歲。
白話
如果從二十七歲開始服用,壽命可以達到三百六十歲;如果從六十四歲開始服用,壽命可以達到五百歲。
原文
國朝會議,加甘枸杞子半斤,天門冬去心半斤,麥門冬去心半斤。
白話
朝廷會議討論後,在此方中加入甘枸杞子半斤,去除心部的天門冬半斤,去除心部的麥門冬半斤。
原文
嘗謂一料分五劑,可救癱瘓者五人;分十劑,可救勞瘵者十人。
白話
曾經有人說,將一劑藥分成五份,可以救治五個癱瘓的人;分成十份,可以救治十個患勞瘵的人。
原文
一方加白朮去油蘆,四兩,蜜用生絹濾過,生地黃取自然汁不犯鐵器,白茯苓去皮,一斤半,捶碎為細末,水飛去浮筋,澄,曬乾再為末,同前藥制,服妙。
白話
另一個方子加入去除油蘆的白朮四兩,蜂蜜用生絹布過濾,生地黃取自然汁液且不接觸鐵器,白茯苓去除外皮,一斤半,搥碎成細末,用水飛法去除浮起的筋膜,沉澱,曬乾後再研磨成粉末,與前述藥物一同炮製,服用效果很好。
原文
二才大補膏 補諸虛,卻百病,烏須黑髮,明目聰耳,固齒牢牙,延年益壽,不能盡述。
白話
二才大補膏 能補益各種虛損,祛除百病,使鬍鬚頭髮烏黑,使眼睛明亮、耳朵聽力敏銳,穩固牙齒,延長壽命,功效無法完全描述。
原文
天門冬(去心,四兩) 麥門冬(去心,四兩) 人參(四兩) 大懷生地黃(一斤) 大懷熟地黃(一斤) 懷牛膝(去節,四兩) 甘枸杞子(四兩) 何首烏(八兩)
白話
天門冬(去除心部,四兩)、麥門冬(去除心部,四兩)、人參(四兩)、大懷生地黃(一斤)、大懷熟地黃(一斤)、懷牛膝(去除節部,四兩)、甘枸杞子(四兩)、何首烏(八兩)。
原文
上㕮咀,不許犯鐵器,同入大鍋內,用水二十碗,煎至七碗,取汁,別貯藥渣,如前再煎九次,共得汁七十碗,濾渣極淨,別用中等砂鍋入汁七碗,慢火煎熬,耗汁一碗,方添汁一碗,六十三碗皆添盡則汁已濃矣。
白話
將以上藥材切碎,不允許接觸鐵器,一同放入大鍋內,加入二十碗水,煎煮到剩下七碗,取出藥汁,另外存放藥渣。按照同樣的方法再煎煮九次,總共得到七十碗藥汁。將藥渣過濾得非常乾淨,另外用一個中等大小的砂鍋,放入七碗藥汁,用小火煎熬,每當藥汁減少一碗時,就添入一碗新的藥汁。等到六十三碗藥汁都添加完畢時,藥汁就已經濃縮了。
原文
蓋只得汁六碗,卻用山白蜜去蠟可一斤半,同前藥汁入小砂鍋內重湯煮至滴水不散,則成膏矣,磁罐貯之,埋土中七日取出,如前再煮一晝夜,再埋一宿,乃分貯小罌內封固,以次取用。
白話
最後只得到六碗藥汁,然後取用去除蠟質的山白蜜大約一斤半,與前述藥汁一同放入小砂鍋內,隔水加熱煮到藥汁滴入水中不散開的程度,就成了藥膏。用磁罐儲存,埋入土中七天後取出,按照之前的方法再煮一晝夜,再埋入土中一晚,然後分裝到小罐中密封固定,按順序取用。
原文
自煎至煮俱用桑柴火,藥本尋常,妙在火候,不拘時以淳酒調服,味美而功多。
白話
從煎煮到熬製的整個過程都使用桑柴火,藥材本身很普通,奧妙在於火候的掌控。不拘泥於時間,用純淨的酒調和服用,味道美好而且功效很多。
原文
若懲忿窒欲之人,又深居簡出時,服此膏亦可以善其天年矣。七年之艾,不可不早為之計。
白話
如果是能夠克制憤怒、抑制慾望的人,又能夠深居簡出、減少活動的時候,服用這個藥膏,也可以安享其天年。就像儲藏了七年的艾草一樣,不能不提早做好準備。
原文
取人乳法:用無嘴錫壺重湯煮十滾,令壺熱取出,將乳頭入壺口內勿令出氣,須臾,乳汁俱收壺中。
白話
獲取人乳的方法:用一個沒有壺嘴的錫壺,隔水加熱煮滾十次,讓壺身變熱後取出,將乳頭放入壺口內,不要讓它漏氣,不一會兒,乳汁就會全部被收集到壺中。