原文
脈,傷寒熱病宜洪大,忌沉細。神授太乙散 治四時感冒時令不正之氣,頭痛,發熱惡寒,咳嗽喘急,口乾作渴,並傷寒夾食,夾氣,胸膈滿悶,肚腹脹痛,不問陰陽兩感,時常發散,皆可服之。
脈象:傷寒熱病,脈象宜洪大,忌諱沉細。神授太乙散,治療四季感冒、時令不正之氣,引起的頭痛、發熱惡寒、咳嗽氣喘、口乾口渴,以及傷寒夾雜飲食停滯、氣機不暢,導致胸膈滿悶、肚腹脹痛。不論是陰陽兩感,還是時常需要發散的情況,都可以服用此方。
原文
紫蘇、陳皮、香附、川芎、白芷、乾葛、羌活、升麻、赤芍、枳殼、甘草。
紫蘇、陳皮、香附、川芎、白芷、乾葛、羌活、升麻、赤芍、枳殼、甘草。
將上述藥材銼碎成一份劑量,加入生薑三片、蔥白三根,用水煎煮,趁熱服用。
原文
冬月加麻黃,無汗亦加之;頭痛加細辛、石膏、蔥白;胸膈膨悶加桔梗;心腹脹滿加枳實、半夏;潮熱加柴胡、黃芩;咳嗽加桔梗、桑白皮;痰盛加半夏、瓜蔞仁;嘔逆加藿香、砂仁;泄瀉加白朮、茯苓;腹痛加白芍(煨);冷氣痛加玄胡索、吳茱萸;大便秘澀加大黃、芒硝;咽喉痛加桔梗、牛蒡子。
冬季月份可加麻黃,即使無汗也可加;頭痛加細辛、石膏、蔥白;胸膈脹悶加桔梗;心腹脹滿加枳實、半夏;定時發熱(潮熱)加柴胡、黃芩;咳嗽加桔梗、桑白皮;痰多加法半夏、瓜蔞仁;嘔吐、呃逆加藿香、砂仁;腹瀉加白朮、茯苓;腹痛加煨白芍;寒氣引起的疼痛加玄胡索、吳茱萸;大便乾燥秘結加大黃、芒硝;咽喉痛加桔梗、牛蒡子。
原文
羌活沖和湯 治春、夏、秋非時感冒,暴寒頭痛,發熱惡寒,無汗,脊強,脈浮緊。
羌活沖和湯,治療春、夏、秋季非其時令的感冒,突然受寒引起的頭痛、發熱惡寒、無汗、項背強直、脈象浮緊。
原文
此足太陽膀胱受邪,是表症,宜發散,不與冬時正傷寒同治法。
這是足太陽膀胱經受邪,屬於表證,應當用發散的方法治療,與冬季的典型傷寒治法不同。
原文
此湯非獨治三時暴寒,春可治瘟,夏可治熱,秋可治濕,治雜病亦有神也。
這個湯方不僅能治療三季的暴寒,春天可用來治療溫病,夏天可用來治療熱病,秋天可用來治療濕病,治療雜病也有神奇的效果。
原文
可代麻黃桂枝湯,大青龍湯,各半湯,乃太陽經神藥也。又名神解散。
可以代替麻黃桂枝湯、大青龍湯、各半湯,是治療太陽經的神藥。又名神解散。
原文
蒼朮(米泔浸,一錢) 羌活(二錢) 防風(一錢半) 川芎(一錢) 白芷(一錢) 黃芩(一錢) 生地黃(一錢) 細辛(三分) 甘草(三分)
蒼朮(用米泔水浸泡過,一錢)、羌活(二錢)、防風(一錢半)、川芎(一錢)、白芷(一錢)、黃芩(一錢)、生地黃(一錢)、細辛(三分)、甘草(三分)。
原文
上銼,生薑三片,棗一枚,蔥白一根,水煎。發汗用熱服,止汗用溫服。
將上述藥材銼碎,加入生薑三片、大棗一枚、蔥白一根,用水煎煮。若要發汗則趁熱服用,若要止汗則溫服。
原文
胸中飽悶加枳殼、桔梗,去生地黃;夏月加石膏、知母,作渴亦加之;如服此湯不出汗加蘇葉;喘而惡寒身熱加杏仁、生地黃;汗後不解宜要服,汗下兼行加大黃;其三時感冒,非時暴寒,亦有頭痛,惡寒,身熱,脈浮緩,自汗,宜實表,去蒼朮,加白朮;汗不止加黃耆,即加減沖和湯,再不止,以小柴胡湯加桂枝、芍藥立止。
如果胸中飽脹滿悶,加枳殼、桔梗,去掉生地黃;夏季月份加石膏、知母,口渴也加這兩味;如果服用此湯後不出汗,加蘇葉;氣喘且惡寒、身體發熱,加杏仁、生地黃;出汗後病仍未解,應繼續服用;需要同時發汗和攻下時,加大黃;至於三季感冒、非其時令的暴寒,也有頭痛、惡寒、發熱、脈象浮緩、自汗的症狀,此時應當鞏固體表,去掉蒼朮,加白朮;汗出不止加黃耆,這就是加減沖和湯;如果汗仍不止,用小柴胡湯加桂枝、芍藥,可立刻止汗。
原文
人參敗毒散 治傷寒頭痛,壯熱惡寒及風痰咳嗽,鼻塞聲重。心經蘊熱,口舌乾燥加黃芩。
人參敗毒散,治療傷寒引起的頭痛、高燒惡寒,以及風痰咳嗽、鼻塞、聲音重濁。如果心經有鬱熱,導致口舌乾燥,可加黃芩。
原文
如諸般瘡毒腫痛,去人參,加荊芥、防風、連翹、金銀花,名荊防敗毒散。
如果是各種瘡瘍腫毒,去掉人參,加荊芥、防風、連翹、金銀花,方名改為荊防敗毒散。
原文
柴胡、桔梗、羌活、川芎、茯苓、枳殼、前胡、獨活、人參、甘草,生薑、薄荷煎服。
柴胡、桔梗、羌活、川芎、茯苓、枳殼、前胡、獨活、人參、甘草,用生薑、薄荷一同煎煮後服用。
原文
按上方,治傷寒初起,頭痛,發熱,身痛,或服前發表藥,或有汗或無汗未解,宜服此解表裡之熱,即愈。
按:上方用於治療傷寒初起,頭痛、發熱、身體疼痛。或者服用過前面的發散表邪藥物後,無論有汗或無汗,病仍未解除的,適合服用此方來解除表裡之熱,即可痊癒。
原文
小柴胡湯 治肝膽症,寒熱往來,或日晡發熱,或濕熱身熱,默默不欲食,或怒火口苦,耳聾,咳嗽發熱,脅下作痛,甚者轉側不便,兩脅痞滿,或咳嗽痰喘,或泄瀉,或吐酸食苦水,或因怒而患瘧、痢等症。柴胡 黃芩 半夏 人參 甘草 姜 棗
小柴胡湯,治療肝膽病證,症狀包括:寒熱往來,或午後發熱,或濕熱引起的身體發熱,精神抑鬱、不想吃東西,或因發怒導致口苦、耳聾、咳嗽發熱、脅下疼痛,嚴重時翻身不便、兩脅脹滿,或咳嗽痰喘,或腹瀉,或吐出酸水、苦水,或因生氣而患上瘧疾、痢疾等病。藥材:柴胡、黃芩、半夏、人參、甘草、生薑、大棗。
原文
煎服。煩躁加麥門冬、淡竹葉;嘔吐加陳皮、竹茹、薑汁;左脅痛加青皮;右脅痛加薑黃;痰多加貝母、瓜蔞;寒熱如瘧加官桂;口渴飲水加知母、石膏、天花粉;口乾不飲水加人參、麥門冬、五味子;結胸痞滿加枳殼、桔梗;發熱煩渴,小便不利,大便泄,加四苓散,或因熱多者加炒黃連,白芍腹痛倍之;若腹痛,惡寒,去黃芩,加炒白芍、官桂;若血虛發熱,至夜尤甚,加當歸、川芎、白芍、生地;若口燥舌乾,津液不足,去半夏加天花粉、麥門、五味;若內熱甚,錯語,心煩不得眠,合黃連解毒湯;內熱甚,惡熱煩渴,飲水者,去半夏,合白虎湯。
用水煎煮後服用。煩躁不安加麥門冬、淡竹葉;嘔吐加陳皮、竹茹、薑汁;左脅疼痛加青皮;右脅疼痛加薑黃;痰多加貝母、瓜蔞;寒熱如同瘧疾加官桂;口渴想喝水加知母、石膏、天花粉;口乾但不想喝水加人參、麥門冬、五味子;結胸、胸膈痞滿加枳殼、桔梗;發熱、煩渴、小便不暢、大便泄瀉,加四苓散;或者因為熱邪較重,加炒黃連,白芍加倍以治療腹痛;如果腹痛、怕冷,去掉黃芩,加炒白芍、官桂;如果血虛發熱,到夜晚尤其嚴重,加當歸、川芎、白芍、生地;如果口乾舌燥、津液不足,去掉半夏,加天花粉、麥門冬、五味子;如果內熱很重,胡言亂語、心煩失眠,合用黃連解毒湯;內熱很重,怕熱、煩渴、想喝水,去掉半夏,合用白虎湯。
原文
按上方,治傷寒用前發表之藥,或有汗、無汗未解,宜服此。
按:上方用於治療傷寒,使用過前面發散表邪的藥物後,無論有汗或無汗,病仍未解除的,適合服用此方。
原文
治足少陽膽經受症,耳聾,脅痛,寒熱,嘔而口苦,脈來弦數,屬半表半裡,宜和解此經。膽無出入有三禁,不可汗、下、利小便也。
治療足少陽膽經受病,症狀為耳聾、脅痛、寒熱往來、嘔吐、口苦,脈象弦數。這屬於半表半裡證,應當用和解的方法治療此經。膽腑沒有直接的出入通道,有三個禁忌:不可發汗、不可攻下、不可利小便。
原文
白虎湯 治傷寒,大汗出後表證已解,必煩渴欲飲,及吐或下後七八日邪毒不解,熱結在裡,表裡俱熱,時時惡風,大渴,舌上乾燥而煩渴,飲水數升者;三陽合病,腹滿身重,口燥,面垢,譫語,發黃,厥逆,自汗,和解兩感,解頭痛,止自汗,或傷風自汗,桂枝湯症表未解半入於裡;中暑自汗,脈虛弱;雜病時疫;煩渴發斑兼小兒痘疱、瘡疹、伏熱。
白虎湯,治療傷寒,大汗出後表證已解除,但出現煩躁口渴想喝水;或者嘔吐或腹瀉後七八天,邪毒仍未解除,熱邪結聚在裡,導致表裡俱熱,時時怕風,極度口渴,舌上乾燥、心煩口渴,能喝好幾升水的情況。也治療三陽合病,症見腹部脹滿、身體沉重、口乾、面色污垢、譫語、發黃、四肢厥逆、自汗;能調和兩感證,解除頭痛,止自汗;或治療傷風自汗,屬於桂枝湯證但表證未解,邪氣已部分入裡;中暑自汗,脈象虛弱;各種雜病和時疫;煩渴、發斑,兼治小兒痘疱、瘡疹、伏熱。
原文
石膏(四兩) 知母(一兩半) 甘草(一兩,炙) 粳米(一合)
石膏(四兩)、知母(一兩半)、甘草(一兩,炙過的)、粳米(一合)。
原文
上每銼五錢,水一鍾,煎六分,去渣溫服無時候,日進二四服。或咳或嘔,加半夏、橘紅半兩,生薑煎服。
以上藥材,每次取五錢銼碎,加水一鍾,煎煮至剩六分,去藥渣,溫服,不拘時間,每日服用二到四次。如果咳嗽或嘔吐,加半夏、橘紅各半兩,用生薑一同煎煮後服用。
傷寒發汗後病仍未解,脈象浮的,加蒼朮,方名改為蒼朮白虎湯。
原文
傷寒或汗或吐下後煩渴,口乾舌燥,脈洪大,加人參半兩,名人參白虎湯。
傷寒經過發汗或催吐、攻下之後,出現心煩口渴、口乾舌燥、脈象洪大的,加人參半兩,方名改為人參白虎湯。
原文
傷寒下後自汗,虛熱不已,加蒼朮、人參。一服通神,汗止身涼,此通仙之妙也。
傷寒攻下之後,自汗、虛熱不退,加蒼朮、人參。服用一劑效果顯著,汗止身涼,這真是如神仙般奧妙的治法。
原文
傷寒汗下之後自汗,虛熱不退,不問有汗無汗,加蒼朮解之。又加人參亦妙。
傷寒發汗或攻下之後,自汗、虛熱不退,不論有汗還是無汗,加蒼朮來解除。再加人參效果也很好。
原文
正傷寒或濕熱病,若胸脅之間見紅點者,發斑,加人參,名化斑湯。或再加玄參。
典型傷寒或濕熱病,如果胸脅之間出現紅色斑點,這是發斑,加人參,方名改為化斑湯。有時也可再加玄參。
原文
此藥立夏後,立秋前可服。春時秋後,並亡血虛家並不可服。不惡寒反惡熱,大便閉者,亦可服。按上方,治傷寒發汗後,大渴飲水者宜之。
此藥在立夏之後、立秋之前可以服用。春季、秋季之後,以及失血、虛弱的患者都不可服用。如果不怕冷反而怕熱,大便不通暢的,也可以服用。按:上方用於治療傷寒發汗後,極度口渴想喝水的情況,是適宜的。
原文
六一順氣湯 治傷寒熱邪傳裡,大便堅實,口燥咽乾,怕熱譫語,揭衣狂妄,揚手擲足,斑黃陽厥,潮熱自汗,胸腹滿硬,繞臍疼痛等症,並皆治之。
六一順氣湯,治療傷寒熱邪傳入體內,導致大便乾硬、口乾咽燥、怕熱、胡言亂語、掀開衣服、行為狂躁、揮舞手臂、亂踢亂動、皮膚發斑發黃、陽氣鬱閉導致的四肢厥冷、定時發熱、自汗、胸腹脹滿堅硬、肚臍周圍疼痛等症狀,都能治療。
原文
可代大小承氣,調胃承氣,三乙承氣,大柴胡,大陷胸等湯之神藥也。黃芩 柴胡 芍藥 枳實 厚朴 大黃 芒硝 甘草
可以代替大承氣湯、小承氣湯、調胃承氣湯、三乙承氣湯、大柴胡湯、大陷胸湯等方劑,是神奇有效的藥物。藥材:黃芩、柴胡、芍藥、枳實、厚朴、大黃、芒硝、甘草。
原文
上先將水二鍾,滾三沸後入藥,煎至八分。臨服入鐵鏽水三匙溫服。
以上藥材,先將兩鍾水煮沸三次後,再放入藥材,煎煮至剩八分。將要服用時,加入鐵鏽水三匙,溫服。
原文
如潮熱自汗,譫語發渴,揚手擲足,揭衣狂妄,斑黃便實,俱屬正陽明腑病,依本方。口燥咽乾,大便實者屬少陽,依本方。
如果出現定時發熱、自汗、胡言亂語、口渴、揮舞手臂、亂踢亂動、掀開衣服、行為狂躁、皮膚發斑發黃、大便乾硬,都屬於正陽明腑病,按照本方治療。口乾咽燥、大便乾硬的,屬於少陽病,也按照本方治療。
如果腹瀉,排泄物是純粹的清水,心下部位硬滿疼痛且口渴的,屬於少陰病,按照本方治療。
原文
如怕熱發渴,譫妄,手足乍冷乍溫,大便實者陽厥症屬厥陰,依本方。舌卷囊縮者難治,須急下之。
如果怕熱、口渴、胡言亂語、神志不清,手腳一會冷一會熱,大便乾硬的,這是陽厥證,屬於厥陰病,按照本方治療。出現舌頭捲曲、陰囊收縮的,病情難治,必須趕快用攻下法。
原文
若譫語發渴,大便實,繞臍疼痛者,有燥糞,依本方。
如果胡言亂語、口渴、大便乾硬、肚臍周圍疼痛的,這是體內有乾燥糞便,按照本方治療。
原文
熱病目不明,謂神水已竭,不能照物,病已篤矣,須急下,依本方。
熱病導致眼睛看不清東西,這說明體內的精華(神水)已經枯竭,無法照亮物體,病情已經很危重了,必須趕快用攻下法,按照本方治療。
原文
如結胸症,心下硬痛,手不可近,燥渴譫語,大便實者,依本方去甘草,加桔梗、甘遂。
如果是結胸證,心下部位硬滿疼痛,手不能觸碰,煩躁口渴、胡言亂語,大便乾硬的,按照本方去掉甘草,加桔梗、甘遂。
原文
凡傷寒過經及老弱並血氣兩虛之人,或婦人產後有下症,或有下後不解,或有表症尚未除而里症又急,不得不下者,以此湯去芒硝下之。
凡是傷寒病程已超過本經,以及年老體弱、氣血兩虛的人,或者婦女產後有需要攻下的症狀,或者攻下後病仍未解,或者表證尚未解除而裡證又很緊急,不得不使用攻下法的,用這個湯方去掉芒硝來攻下。
原文
按上方,治傷寒熱傳於裡,譫言妄語,大便閉結者宜之。
按:上方用於治療傷寒熱邪傳入體內,出現胡言亂語、大便不通暢的,是適宜的。
原文
桃仁承氣湯 治熱邪傳裡,熱蓄膀胱,其人如狂,小水自利,大便黑,小腹滿痛,身目黃,譫語燥渴,為蓄血症,脈沉有力,宜此下盡黑物則愈。未服前而血自下者為欲愈,不必服。
桃仁承氣湯,治療熱邪傳入體內,熱邪蓄積在膀胱,病人出現類似發狂的狀態,小便通暢,大便呈黑色,小腹部脹滿疼痛,身體和眼睛發黃,胡言亂語、煩躁口渴,這是蓄血證。脈象沉而有力,適合用此方攻下,將黑便排盡即可痊癒。如果在服用此藥之前,血已經自行從大便排出,這是疾病將要痊癒的徵兆,就不必再服藥了。
原文
桃仁、桂枝、大黃、芒硝、甘草、柴胡、青皮、枳實、芍藥、當歸、生薑,煎服。
桃仁、桂枝、大黃、芒硝、甘草、柴胡、青皮、枳實、芍藥、當歸、生薑,用水煎煮後服用。
原文
按上方,治熱邪傳裡,其人如狂,小便利,大便黑,小腹痛,此蓄血症宜之。
按:上方用於治療熱邪傳入體內,病人出現類似發狂的狀態,小便通暢,大便呈黑色,小腹部疼痛,這是蓄血證,適宜使用。
原文
黃連解毒湯 治傷寒大熱不止,煩躁,口乾口渴,喘滿,陽厥極深,蓄熱內甚,及汗、吐、下後寒涼諸藥不能退其熱者。
黃連解毒湯,治療傷寒高燒不退,煩躁不安,口乾口渴,氣喘胸悶,陽氣鬱閉導致的四肢厥冷非常嚴重,體內鬱熱極重,以及經過發汗、催吐、攻下後,使用各種寒涼藥物都無法退熱的情況。
原文
如腹滿嘔吐,欲作痢者,加半夏、厚朴、茯苓各二錢,生薑煎服。
如果腹部脹滿、嘔吐,有要發展成痢疾的趨勢,加半夏、厚朴、茯苓各二錢,用生薑一同煎煮後服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。