原文
黃帝曰:熱病者,皆傷寒之類也。其死皆以六七日之間,其愈皆十日以上者,何也?冬寒之氣,感而即病,名曰傷寒。
黃帝說:熱病,都屬於傷寒一類。病人死亡多在六七天之內,痊癒多在十天以上,這是為什麼?冬天的寒氣,感受後立即發病的,叫做傷寒。
原文
不即病者,寒毒藏於肌膚,至春變為溫病,至夏變為暑病。岐伯對曰:巨陽者,諸陽之屬也。巨,太也。
沒有立即發病的,寒毒藏在肌膚,到了春天變成溫病,到了夏天變成暑病。岐伯回答說:巨陽,是諸陽的統屬。巨,就是太。
原文
太陽為六經之長,統攝陽分,故諸陽皆其所屬。其脈連於風府,故為諸陽主氣也。風府,督脈穴。太陽經脈覆於巔背之表,故主諸陽之氣分。
太陽是六經之長,統攝陽分,所以諸陽都歸它所屬。它的經脈連於風府,所以是諸陽主氣的器官。風府,是督脈的穴位。太陽經脈覆蓋在頭頂和背部的表面,所以主管諸陽的氣分。
原文
人之傷於寒也,則為熱病,熱雖甚不死;寒邪束於肌表,則玄府閉,陽氣不得散越,鬱而為熱。寒散則熱退,故雖甚不死。其兩感於寒而病者,必不免於死。兩感者,陰陽俱傷,表裡同病也。
人感受了寒邪,就會成為熱病,熱雖然很厲害但不至於死亡;寒邪束縛在肌表,那麼汗孔閉合,陽氣不能散發,鬱積而化為熱。寒邪散去則熱退,所以雖然厲害也不死。如果同時感受寒邪而發病的,必定不免於死亡。兩感,是陰陽都受傷,表裡同病。
原文
太陽與少陰同病,則頭痛與口乾煩滿;陽明與太陰同病,則身熱譫語與腹滿不欲食;少陽與厥陰同病,則耳聾與囊縮而厥。
太陽與少陰同病,則頭痛和口乾煩悶;陽明與太陰同病,則身體發熱譫語和腹部脹滿不想吃東西;少陽與厥陰同病,則耳聾和陰囊收縮而四肢厥冷。
原文
三陰三陽俱受病,水漿不入,昏不知人,六日當死也。
三陰三陽都受病,水漿不能入口,昏迷不省人事,六天就會死亡。
原文
傷寒一日,巨陽受之,故頭項痛,腰脊強。足太陽為三陽之表,而脈連風府,故傷寒者多從太陽始。
傷寒第一天,太陽經受邪,所以頭項疼痛,腰脊強直。足太陽是三陽之表,而經脈連於風府,所以傷寒多從太陽開始。
原文
太陽之經,從頭項下肩髆,挾脊抵腰中,故其見病如此。
太陽經,從頭項下行到肩髆,夾脊抵達腰中,所以其症狀如此。
原文
二日,陽明受之,陽明主肉,其脈挾鼻絡於目,故身熱目疼而鼻乾,不得臥也。胃不和,則臥不安也。
第二天,陽明經受邪,陽明主肌肉,其經脈夾鼻絡於眼睛,所以身體發熱眼睛疼痛而鼻乾,不能安臥。胃不和,則睡不安穩。
原文
三日,少陽受之,少陽主膽,其脈循脅絡於耳,故胸脅痛而耳聾。
第三天,少陽經受邪,少陽主膽,其經脈循行脅部絡於耳朵,所以胸脅疼痛而耳聾。
原文
邪傳少陽者,三陽已盡,將入太陰,故謂半表半裡之經。仲景曰:脈弦細,頭痛發熱者,屬少陽。
邪氣傳至少陽的,三陽已經傳盡,將要進入太陰,所以叫做半表半裡的經脈。張仲景說:脈象弦細,頭痛發熱的,屬於少陽。
原文
蓋邪在陰則寒,在陽則熱,在半表半裡,故寒熱俱見也。
大概邪氣在陰則寒,在陽則熱,在半表半裡,所以寒熱都出現。
原文
三陽經絡皆受其病,而未入於臟者,故可汗而已。三陽為表屬腑,邪未入臟,可汗而解。
三陽經絡都受病,而沒有進入臟腑的,所以可以用發汗法而痊癒。三陽為表屬於腑,邪氣未入臟,可用汗法而解。
原文
四日,太陰受之,太陰脈布胃中,絡於嗌,故腹滿而嗌乾。
第四天,太陰經受邪,太陰經脈分布胃中,絡於咽喉,所以腹部脹滿而咽喉乾燥。
邪氣在三陽,失於發汗而解,則傳至三陰,從太陰開始。
原文
仲景曰:脈浮而緩,手足自溫,系在太陰,腹滿而吐,食不下自利者益甚,腹時痛也。
張仲景說:脈象浮而緩,手足自己溫暖,屬於太陰,腹部脹滿而嘔吐,飲食不下,腹瀉更加厲害,腹部時常疼痛。
原文
五日,少陰受之,少陰脈貫腎,絡於肺,系舌本,故口燥舌乾而渴。腎屬水而熱邪涸之,故燥渴。仲景曰:少陰為病,脈微細,但欲寐也。
第五天,少陰經受邪,少陰經脈貫穿腎,絡於肺,連接舌根,所以口燥舌乾而渴。腎屬水而熱邪耗傷它,所以燥渴。張仲景說:少陰為病,脈象微細,只想睡覺。
原文
六日,厥陰受之,厥陰脈循陰器而絡於肝,故煩滿而囊縮。
第六天,厥陰經受邪,厥陰經脈循行陰器而絡於肝,所以煩悶而陰囊收縮。
原文
仲景曰:厥陰為病,氣上撞心,心中痛,飢不欲食,食則吐蛔,下之利不止。
張仲景說:厥陰為病,氣上衝心,心中疼痛,飢餓不想吃東西,吃了就吐蛔蟲,用下法則腹瀉不止。
按:傷寒傳變,先從三陽,後入三陰,這是通常的順序。
原文
東垣曰:太陽病若渴者,自入於本也,名曰傳本。太陽傳陽明者,名循經傳。太陽傳少陽者,名越經傳。太陽傳少陰者,名表里傳。太陽傳太陰者,名誤下傳。太陽傳厥陰者,名循經得度傳。
李東垣說:太陽病如果口渴的,是邪氣自傳入本經,叫做傳本。太陽傳陽明,叫做循經傳。太陽傳少陽,叫做越經傳。太陽傳少陰,叫做表里傳。太陽傳太陰,叫做誤下傳。太陽傳厥陰,叫做循經得度傳。
原文
陶節庵曰:或自太陽始,日傳一經,六日至厥陰而愈者,或不罷再傳者,或間經傳者,或傳二三經而止者,或始終只在一經者,或越經而傳者,或初入太陽不發熱,便入少陰而成陰證者,或直中陰經者。有兩經或三經齊病不傳者,為合病。
陶節庵說:有的從太陽開始,每天傳一經,六天到厥陰而痊癒的,有的一經未罷再傳的,有間隔經傳的,有傳二三經而停止的,有始終只在一經的,有越經而傳的,有剛入太陽不發熱,便入少陰而成陰證的,有直中陰經的。有兩經或三經同時發病不傳變的,叫做合病。
原文
有太陽陽明合病,有太陽少陽合病,有少陽陽明合病,三陽合病。若三陽與三陰合病,即是兩感。
有太陽陽明合病,有太陽少陽合病,有少陽陽明合病,三陽合病。如果三陽與三陰合病,就是兩感。
原文
三陰三陽,五臟六腑皆受病,營衛不行,五臟不通,則死矣。
三陰三陽,五臟六腑都受病,營衛運行不暢,五臟不通,就會死亡。
原文
傳經已遍,邪當漸解,若過經而不解,則深入於腑,腑不解則深入於臟,故五臟六腑皆病。
傳經已經遍及,邪氣應當逐漸解除,如果過經而不解除,則深入於腑,腑不解則深入於臟,所以五臟六腑都病。
原文
邪盛於外,則營衛不行,氣竭於內,則五臟不通,所謂其死皆以六七日者如此。
邪氣盛於外,則營衛不行,氣竭於內,則五臟不通,所謂死亡都在六七天就是這樣。
原文
劉草窗謂:傷寒傳足不傳手,其說蓋出此篇,而誕妄實甚。
劉草窗說:傷寒傳足不傳手,這個說法出自本篇,但荒誕虛妄實在厲害。
原文
夫人之氣血,運行周身,豈邪遇手經而有不入者哉?
人的氣血,運行全身,難道邪氣遇到手經而有不進入的嗎?
原文
寒之傷人,必先皮毛,皮毛者肺之合,故外則寒慄鼻塞,內則喘嗽短氣,非傳肺乎?舌苔昏亂,非傳心與包絡乎?泄瀉秘結,非傳大腸乎?癃閉,非傳小腸乎?痞滿上下不通,非傳三焦乎?
寒邪傷人,必定先傷皮毛,皮毛是肺的相合,所以外部則寒戰鼻塞,內部則喘咳短氣,難道不是傳肺嗎?舌苔昏亂,難道不是傳心和包絡嗎?泄瀉便秘,難道不是傳大腸嗎?小便不通,難道不是傳小腸嗎?痞滿上下不通,難道不是傳三焦嗎?
原文
且本文云:五臟六腑皆病,豈手經不在內乎?然經言傳變不及手經者,何也?
而且本文說:五臟六腑都病,難道手經不在內嗎?然而經文說傳變不及手經,是為什麼呢?
原文
足之六經,可盡周身上下之脈絡,而手經已在其內,不必復言矣。
足的六經,可以概括周身上下的脈絡,而手經已經包含在內,不必再說了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。