醫宗必讀

本草徵要下

獸部(2)

本草徵要下32
原文
羊肉 味甘,溫,無毒。入脾、腎二經。反半夏、菖蒲,忌醋。
白話
羊肉,味道甘甜,性溫,沒有毒性。歸入脾經、腎經。與半夏、菖蒲相反,忌用醋。
原文
補中益氣,安心止驚,宣通風氣,起發毒瘡。
白話
補益中氣,安定心神,止驚悸,宣通風氣,促使毒瘡發出。
原文
角堪明目殺蟲,肝能清眼去翳,腎可助陽,胲除治翻胃。胲結成在羊腹中者。
白話
羊角能夠明目殺蟲,羊肝能清眼去翳,羊腎可以助陽,羊胲(結在羊腹中的東西)能治療翻胃。
原文
東垣云:補可去弱,人參、羊肉之類是也。凡形氣痿弱,虛羸不足者宜之。羊血主產後血暈悶絕,生飲一杯即活。
白話
李東垣說:補益可以去除虛弱,人參、羊肉之類就是這樣。凡是形體氣力痿弱、虛弱不足的人適宜食用。羊血主治產後血暈、悶絕,生飲一杯就能甦醒。
原文
中砒、硇、鍾乳、礬石、丹砂之毒者,生飲即解。
白話
中了砒霜、硇砂、鍾乳石、礬石、丹砂等毒的人,生飲羊血即可解毒。
原文
按:羊食毒草,凡瘡家及痼疾者食之即發,宜忌之。
白話
按:羊吃毒草,凡是瘡家以及有痼疾的人吃了就會發病,應當忌食。
原文
狗肉 味鹹,溫,無毒。入脾、腎二經。反商陸,畏杏仁,惡蒜。暖腰膝而壯陽道,厚腸胃而益氣力。狗寶結成狗腹中者。專攻翻胃,善理疔疽。
白話
狗肉,味道鹹,性溫,沒有毒性。歸入脾經、腎經。與商陸相反,畏杏仁,惡蒜。溫暖腰膝而壯陽道,厚實腸胃而增益氣力。狗寶(結在狗腹中的東西)專門治療翻胃,善於治療疔瘡、癰疽。
原文
屬土性溫,故能暖脾,脾暖則腎亦旺矣。黃犬益脾,黑犬補腎,他色者不宜用也。
白話
狗屬土,性溫,所以能溫暖脾臟,脾臟溫暖則腎也旺盛。黃狗益脾,黑狗補腎,其他顏色的不宜使用。
原文
內外兩腎,俱助陽事,屎中粟米,起痘治噎。
白話
狗的內外兩腎,都能助陽事;狗屎中的粟米,可以引發痘疹、治療噎膈。
原文
按:氣壯多火,陽事易舉者忌之。妊婦食之,令兒無聲。熱病後食之殺人。道家以犬為地厭,忌食。
白話
按:氣壯多火、陽事容易勃起的人忌食。孕婦吃了,會使胎兒無聲。熱病後吃了會殺人。道家認為狗是地厭,忌食。
原文
虎骨 味辛,溫,無毒。脛骨最良,酥炙。壯筋骨而痿軟可起,搜毒風而攣痛堪除。
白話
虎骨,味道辛,性溫,沒有毒性。脛骨最好,用酥油炙烤。強壯筋骨而使痿軟可以恢復,搜逐毒風而使攣痛能夠消除。
原文
虎者,西方之獸,通於金氣。風從虎,虎嘯而風生,故骨可以入骨而搜風。虎肚主翻胃有功,虎爪主辟邪殺鬼。
白話
虎是西方的獸類,通於金氣。風從虎,虎嘯則風生,所以虎骨可以入骨而搜風。虎肚治療翻胃有功,虎爪主治辟邪殺鬼。
原文
犀角 味苦、酸、咸,寒,無毒。入心、胃、肝三經。升麻為使,惡烏頭,烏喙,忌鹽。
白話
犀角,味道苦、酸、鹹,性寒,沒有毒性。歸入心經、胃經、肝經。以升麻為使藥,惡烏頭、烏喙,忌鹽。
原文
解煩熱而心寧,驚悸狂邪都掃;散風毒而肝清,目昏痰壅皆消。
白話
解除煩熱而使心神安寧,驚悸狂邪都能掃除;散風毒而使肝臟清淨,目昏痰壅都消除。
原文
吐衄崩淋,投之輒止,癰疽發背,用以消除。解毒高於甘草,祛邪過於牛黃。
白話
吐血、鼻衄、崩漏、淋濁,用它即止;癰疽、發背,用它消除。解毒功效高於甘草,祛邪能力超過牛黃。
原文
犀角雖有徹上徹下之功,不過散邪清熱,涼血解毒而已。
白話
犀角雖然有徹上徹下的功效,不過是散邪清熱、涼血解毒罷了。
原文
按:大寒之性,非大熱不敢輕服,妊婦多服,能消胎氣。
白話
按:犀角是大寒之性,不是大熱證不敢輕易服用,孕婦多服,能消除胎氣。
原文
羚羊角 味鹹,寒,無毒。入肝經。直達東方,理熱毒而昏冒無虞;專趣血海,散關結而真陰有賴。清心明目,辟邪定驚。濕風痢血宜加用,瘰癧癰疽不可無。
白話
羚羊角,味道鹹,性寒,沒有毒性。歸入肝經。直達東方(肝屬木),治療熱毒而昏冒無憂;專入血海,疏散關結而使真陰有依賴。清心明目,辟邪定驚。濕風、痢血宜加用,瘰癧、癰疽不可缺。
原文
肝虛而熱者宜之。外有二十四節掛痕,肉有天生木胎,此角有神力,抵千牛。
白話
肝虛而有熱的人適宜用它。外面有二十四節掛痕,肉中有天生的木胎,此角有神力,能抵千牛。
原文
入藥不可單用,須不拆原對,銼細,避風搗篩,更研萬匝如飛塵,免刮人腸。按:獨入厥陰,能伐生生之氣。
白話
入藥不可單用,必須不拆開原對,銼細,避風搗篩,再研磨萬圈如飛塵,以免刮傷人腸。按:獨入厥陰經,能損伐生生之氣。
原文
獺肝 味甘,溫,有毒。入肝、腎二經。鬼疰傳屍慘滅門,水吞殊效;疫毒蠱災常遍戶,末服奇靈。
白話
獺肝,味道甘,性溫,有毒。歸入肝經、腎經。鬼疰、傳屍慘烈滅門,水吞服有特殊效果;疫毒、蠱災常遍及全戶,研末服用非常靈驗。
原文
葛洪云:屍痙鬼疰,使人寒熱,沉沉默默,不知病之所苦,而無處不惡。
白話
葛洪說:屍痙、鬼疰,使人寒熱往來,沉默不語,不知道病痛所在,而無處不難受。
原文
積月累年,殗殜至死,死後傳人,乃至滅門。
白話
積月累年,纏綿至死,死後傳染他人,甚至導致滅門。
原文
惟用獺肝,陰乾為末,水服二錢,每日三服,以瘥為度。其爪亦能搜逐癆蟲。
白話
只用獺肝,陰乾研末,用水送服二錢,每日三次,以病癒為度。它的爪子也能搜逐癆蟲。
原文
膃肭臍 味鹹,熱,無毒。入腎經。酒洗炙。陰痿精寒,瞬息起經年之恙;鬼交屍疰,纖微消沉頓之疴。
白話
膃肭臍(海狗腎),味道鹹,性熱,沒有毒性。歸入腎經。用酒洗後炙用。陰痿、精寒,瞬息之間能起經年之病;鬼交、屍疰,細微地消除沉頓之疾。
原文
一名海狗腎,兩重薄皮裹丸核,皮上有肉,黃毛三莖,共一穴,濕潤常如新,置睡犬旁,驚狂跳躍者,真也。固精壯陽,是其本功。
白話
又名海狗腎,兩重薄皮包裹丸核,皮上有肉,黃毛三莖,共一穴,濕潤常如新,放在睡犬旁邊,犬驚狂跳躍的,就是真品。固精壯陽,是它的本來功效。
原文
鬼交屍疰,蓋陽虛而陰邪侵之,陽狂則陰邪自闢耳。按:陽事易舉,骨蒸癆嗽之人忌用。
白話
鬼交、屍疰,是因為陽虛而陰邪侵犯,陽氣旺盛則陰邪自然退避。按:陽事容易勃起、骨蒸癆嗽的人忌用。
原文
豬脊髓 味甘,平,無毒。補虛癆之脊痛,益骨髓以除蒸。
白話
豬脊髓,味道甘,性平,沒有毒性。補虛癆引起的脊痛,增益骨髓以除骨蒸。
原文
心血共硃砂,補心而治驚癇;豬肺同薏苡,保肺而蠲咳嗽。
白話
豬心血與硃砂同用,補心而治療驚癇;豬肺與薏苡仁同用,保肺而消除咳嗽。
原文
豬本益脾,可止瀉而亦可化癥;腎仍歸腎,能引導而不能補益。
白話
豬肉本來益脾,可以止瀉,也可以化癥塊;豬腎仍歸腎經,能引導而不能補益。
原文
豬,水畜也,在時屬亥,在卦屬坎。其肉性寒,能生濕痰,易招風熱。四蹄治杖瘡,下乳汁,洗潰瘍。
白話
豬是水畜,在時辰屬亥,在八卦屬坎。它的肉性寒,能生濕痰,容易招致風熱。豬四蹄治療杖瘡,下乳汁,洗潰瘍。
原文
膽主傷寒燥熱、頭肉生風發痰,脂潤腸去垢,腦損男子陽道,血能敗血,肝大損人,腸動冷氣,舌能損心。按:豬性陰寒,陽事弱者勿食。
白話
豬膽主治傷寒燥熱;豬頭肉生風發痰;豬脂潤腸去垢;豬腦損傷男子陽道;豬血能敗血;豬肝大損人;豬腸動冷氣;豬舌能損心。按:豬性陰寒,陽事弱者不要食用。