原文
淡竹葉 味淡,寒,無毒。入小腸經。專通小便,兼解心煩。
淡竹葉味道淡,性寒,無毒。歸屬於小腸經。專門通利小便,同時解除心煩。
原文
淡味五臟無歸,但入太陽,利小便,小便利則心火因之而清也。按:竹葉有走無守,不能益人。孕婦忌服。
淡味不歸屬於五臟,只入太陽經,利小便,小便通利則心火因此得以清降。按語:竹葉有走散而無收斂的作用,不能補益人體。孕婦忌服。
原文
冬葵子 味甘,寒,無毒。入膀胱經。能催生通乳,疏便閉諸淋。氣味俱薄,淡滑為陽,故能利竅。按:無故服冬葵子,必有損真之害。
冬葵子味道甘,性寒,無毒。歸屬於膀胱經。能夠催產、通乳,疏通大便閉結及各種淋證。它的氣味都比較淡薄,淡滑屬於陽性,所以能夠通利孔竅。按語:沒有緣故服用冬葵子,必定有損傷正氣的危害。
原文
萱花 味甘,平,無毒。入心經。長於利水快膈,令人歡樂忘憂。
萱花味道甘,性平,無毒。歸屬於心經。擅長利水、寬暢胸膈,使人歡樂忘卻憂愁。
原文
萱,古作諼。詩云:焉得諼草。即此種也。諼,忘也,欲樹之以忘憂也。娠婦佩之生男,又名宜男。
萱草,古代寫作「諼」。《詩經》說:「哪裡得到諼草?」就是指這種草。諼,就是忘記的意思,想要種植它來忘記憂愁。懷孕的婦女佩戴它會生男孩,所以又名「宜男」。
原文
地榆 味苦,寒,無毒。入肝經,惡麥門冬。止血痢腸風,除帶下五漏。
地榆味道苦,性寒,無毒。歸屬於肝經。與麥門冬相惡。能止住血痢、腸風,祛除帶下、五漏(五種漏下出血)。
味道苦而濃厚,藥性沉降趨下,善於主治下焦的血證,同時能祛除濕熱。
原文
按:地榆寒而下行,凡虛寒作瀉,氣虛下陷而崩帶者,法並禁之。
按語:地榆性寒且往下行,凡是虛寒引起的腹瀉、氣虛下陷導致的崩漏帶下等病證,按照法則都應禁用。
原文
蒺藜 味甘,溫,無毒。入腎經。酒炒去刺。補腎止遺,消風勝濕。產沙苑者,強陰益精。
蒺藜味道甘,性溫,無毒。歸屬於腎經。用酒炒過去除刺。能補腎、止遺精,消除風邪、祛除濕氣。產於沙苑的蒺藜,更能強壯陰精。
原文
沙苑蒺藜,市多偽者。狀如腎子,帶綠色,咬之作生豆氣者真。
沙苑蒺藜,市面上有很多偽品。形狀像腎臟,帶有綠色,咬開有生豆氣味的是真品。
原文
按:沙苑蒺藜性能固精,若陽道數舉,媾精難出者勿服。
按語:沙苑蒺藜的性能是固澀精氣,如果陰莖頻繁勃起、精液難以排出者不要服用。
原文
半夏 味辛,溫,有毒。入心、脾、胃三經。柴胡為使。
半夏味道辛,性溫,有毒。歸屬於心、脾、胃三經。以柴胡為使藥。
原文
惡皂莢,畏雄黃、薑、鱉甲,反烏頭,忌羊血、海藻、飴糖。
與皂莢相惡,畏怕雄黃、生薑、鱉甲,與烏頭相反,忌用羊血、海藻、飴糖。
原文
水浸五日,每日換水,去帽,姜礬同煮,汁干為度。
用水浸泡五天,每天換水,去除外皮,用生薑、白礬一同煮,煮到汁液乾了為度。
原文
消痰燥濕,開胃健脾,咳逆嘔吐,頭眩昏迷,痰厥頭痛,心下滿堅,消痛可也,墮胎有焉。
能消除痰飲、乾燥濕氣,開胃健脾,治療咳嗽氣逆、嘔吐,頭暈昏迷,痰厥頭痛,心下脹滿堅硬,可以消散癰痛,也有墮胎的作用。
原文
汪機曰:脾胃濕熱,涎化為痰,此非半夏,曷可治乎?若以貝母代之,翹首待斃。
汪機說:脾胃濕熱,涎液化為痰,這種情況不用半夏,怎能治好呢?如果以貝母代替,只能翹首等死。
原文
時珍曰:脾無濕不生痰,故脾為生痰之源,肺為貯痰之器。半夏治痰,為其體滑辛溫也。
李時珍說:脾沒有濕就不會生痰,所以脾是痰生成的根源,肺是貯存痰的容器。半夏治療痰,是因為它的體質滑潤、味辛性溫。
原文
涎滑能潤,辛溫能散亦能潤,故行濕而通大便,利竅而泄小便。所謂辛走氣,能化液,辛以潤之是已。丹溪謂:半夏能使大便潤而小便長。
涎滑能滋潤,辛溫能發散也能滋潤,所以能運行濕氣而通利大便,通利孔竅而排出小便。這就是所謂的辛味能行氣,能轉化津液,用辛味來潤燥。朱丹溪說:半夏能使大便潤澤而小便增多。
原文
成無己謂:半夏行水氣而潤腎燥,《局方》半硫丸治老人虛秘,皆取其滑潤也。
成無己說:半夏能運行水氣而滋潤腎燥,《和劑局方》中的半硫丸治療老人虛性便秘,都是取用它的滑潤作用。
原文
俗以半夏為燥,不知濕去則土燥,痰涎不生,非其性燥也。
世俗認為半夏是燥性的,卻不知道濕氣去除後脾土自然乾燥,痰涎不再產生,這並非半夏本身性燥。
原文
但恐非濕熱之邪而用之,是重竭其津液,誠非所宜。
只是恐怕如果不是濕熱邪氣而使用它,就會嚴重耗竭津液,確實不適當。
原文
按:半夏主治最多,莫非脾濕之證,苟無濕者,均在禁例。古人半夏有三禁:謂血家、渴家、汗家也。
按語:半夏主治的病症很多,無非都是脾濕的證候,如果沒有濕邪的,都在禁忌之列。古人對半夏有三禁:即血證患者、口渴患者、多汗患者。
原文
若無脾濕,且有肺燥,誤服半夏,悔不可追。責在司命,謹諸戒諸!
如果沒有脾濕,反而有肺燥,誤服半夏,後悔莫及。責任在於掌管生命的人,要謹慎、警惕啊!
原文
南星 味苦、辛,溫,有毒。入肝、脾二經。畏附子、乾薑、生薑。冬月研末,入牛膽中,懸風處。風痰麻痹堪醫,破血行胎可慮。
南星味道苦、辛,性溫,有毒。歸屬於肝、脾二經。畏怕附子、乾薑、生薑。冬天將它研成粉末,放入牛膽中,懸掛在通風處。可以治療風痰導致的麻痹,但能破血、傷胎,需要謹慎。
原文
南星入肝,去風痰,性烈而燥,得牛膽則燥氣減,得火炮則烈性緩。
南星入肝經,祛除風痰,藥性猛烈而乾燥,經過牛膽浸泡則燥性減弱,經過火炮製則烈性緩和。
原文
按:南星治風痰,半夏治濕痰,功用雖類,而實殊也。非西北人真中風者勿服。
按語:南星治療風痰,半夏治療濕痰,功用雖然類似,但實際上不同。如果不是西北地區的人真正中風的,不要服用。
原文
附子 味辛、甘,熱,有毒。入脾、腎二經。畏防風、黑豆、甘草、黃耆、人參、童便、犀角。重一兩以上,矮而孔節稀者佳。
附子味道辛、甘,性熱,有毒。歸屬於脾、腎二經。畏怕防風、黑豆、甘草、黃耆、人參、童便、犀角。重量在一兩以上,個頭矮小、孔節稀疏的為佳。
原文
童便浸一日,去皮切作四片,童便及濃甘草湯同煮,汁盡為度,烘乾。補元陽,益氣力,墮胎孕,堅筋骨。
用童便浸泡一天,去皮後切成四片,再用童便和濃甘草湯一同煮,煮到汁液乾了為度,烘乾。能補益元陽,增強氣力,能墮胎,強健筋骨。
治療心腹冷痛,寒濕導致的痿廢、行走不便,足膝癱軟,以及堅硬的癥瘕積聚。
冬天採收的叫附子,主治寒病;春天採收的叫烏頭,主治風病。
原文
主治繁眾,皆由風、寒、濕三氣所致。邪客上焦,咳逆心痛;邪客中焦,腹痛積聚;邪客下焦,腰膝腳痛。附子熱而善走,諸證自瘥也。
主治的病症很多,都是由風、寒、濕三種邪氣引起的。邪氣侵犯上焦,出現咳嗽氣逆、心痛;邪氣侵犯中焦,出現腹痛、積聚;邪氣侵犯下焦,出現腰膝腳痛。附子性熱而善於走竄,各種病證自然痊癒。
張潔古說:補益陽火的根源,以消除陰氣遮蔽,那麼大小便就會有節制。
原文
丹溪云:氣虛熱甚,稍加附子以行參耆之功,肥人多濕亦用之。
朱丹溪說:氣虛發熱很嚴重,稍微加入附子來推行人參、黃耆的功效;肥胖的人多濕,也用附子。
原文
虞摶曰:稟雄壯之質,有斬關之能,引補氣藥以追散失之元陽,引補血藥以著不足之真陰,引發散藥以驅在表風邪,引溫暖藥以除在裡寒濕。
虞摶說:附子稟賦雄壯的質地,有斬關奪門的能力,引導補氣藥來追回散失的元陽,引導補血藥來彰顯不足的真陰,引導發散藥來驅除在表的風邪,引導溫熱藥來祛除在裡的寒濕。
原文
吳綬曰:傷寒傳變三陰,及中寒夾陰,身雖大熱,而脈沉者必用之。
吳綬說:傷寒傳變到三陰經,以及中寒夾陰證,身體雖然有大熱,但脈象沉的,必須用附子。
手足厥冷、腹痛,脈象沉而細,嘴唇發青、陰囊收縮的,趕快使用附子。
近代醫生往往不敢用附子,直到陰氣極盛、陽氣衰竭之後才討論使用,已經晚了。
原文
按:附子退陰益陽,祛寒濕之要藥也。若非陰寒,寒濕,陽氣虛弱之病,而誤用於陰虛內熱,禍不旋踵。
按語:附子是退陰助陽、祛除寒濕的要藥。如果不是陰寒、寒濕、陽氣虛弱的疾病,而誤用於陰虛內熱,禍害馬上就會到來。
原文
天雄 味辛,熱,有毒。入腎經。遠志為使,惡乾薑,制同附子。除寒濕痿躄,強陰壯筋骨。
天雄味道辛,性熱,有毒。歸屬於腎經。以遠志為使藥,惡乾薑,炮製方法同附子。能祛除寒濕導致的痿廢、行走不便,強壯陰精、強健筋骨。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。