醫宗必讀

心腹諸痛

醫案

心腹諸痛28
原文
常州尹文輝,嗜火酒,能飲五斤。五月間入閩中,溪水驟漲,涉水至七里,覺腹痛之甚,半月後右睪丸腫大,漸如斗形。
白話
常州尹文輝,嗜好烈酒,能喝五斤。五月間進入福建,溪水突然暴漲,涉水走了七里路,覺得腹部疼痛得很厲害,半個月後右側睪丸腫大,漸漸大得像斗的形狀。
原文
閩中醫者皆與肝經之劑,及溫熱之品,半載無功,歸而就商於余。
白話
福建的醫生都給他開肝經的藥物,以及溫熱的藥品,半年沒有功效,回來後就來找我商量。
原文
余曰:嗜火酒則濕熱滿中,涉大水則濕寒外束,今病在右,正是脾肺之濕下注睪丸,以胃苓湯加梔子、枳殼、黃柏、茴香,十劑而略減,即以為丸,服至十八斤全安。經今十五年不再發。
白話
我說:嗜好烈酒就會使濕熱充滿體內,涉大水就會使濕寒從外面侵入,現在病在右側,正是脾肺的濕氣下注睪丸,用胃苓湯加上梔子、枳殼、黃柏、茴香,十劑藥就稍微減輕,就製成丸藥服用,總共服了十八斤完全康復。至今過了十五年沒有再發病。
原文
文學駱元賓,十年患疝,形容枯槁,余視之,左脅有形,其大如臂,以熱手握之,瀝瀝有聲,甚至上攻於心,悶絕者久之,以熱醋熏炙方醒。余曰:此經所謂厥疝也,用當歸四逆湯。半月積形衰小,更以八味丸間服。
白話
文學駱元賓,患疝氣十年,形貌枯瘦憔悴,我診察他,左脅有腫塊,像手臂那麼大,用熱手握住它,會有瀝瀝的聲音,甚至向上攻到心臟,悶痛暈厥很久,用熱醋熏蒸艾灸才醒過來。我說:這就是《黃帝內經》所說的厥疝,用當歸四逆湯。半個月後腫塊縮小,再用八味丸間隔服用。
原文
喜其遵信余言,半載無間,積塊盡消,嗣後不復患矣。木香散 治肝邪上厥,痛悶欲絕。
白話
慶幸他遵從相信我的話,半年沒有間斷,腫塊完全消除,以後不再患病。木香散 治療肝邪向上逆行,痛悶欲死。
原文
木香 陳皮 良薑 訶子 乾薑 枳實(各一錢半) 草豆蔻 黑牽牛 川芎(各一錢)水二鍾,煎一鍾,空心服。蜘蛛散 仲景以之治狐疝。蜘蛛(十四枚,微炒) 桂(五分)
白話
木香、陳皮、良薑、訶子、乾薑、枳實(各一錢半) 草豆蔻、黑牽牛、川芎(各一錢)用水二鍾,煎成一鍾,空腹服用。蜘蛛散 張仲景用它治療狐疝。蜘蛛(十四枚,微微炒過) 桂(五分)
原文
上為末,每服一錢。雷公云:蜘蛛勿用五色者,身上有刺毛者,薄小者;須用屋西南有網.身小尻大,腹內有蒼黃膿者佳。去頭足,微炒研。三層茴香丸 治一切疝如神,㿗疝尤為要藥。
白話
以上研成細末,每次服用一錢。雷公說:蜘蛛不要用五色的,身上有刺毛的,薄小的;要用屋舍西南方有蛛網的,身體小尾部大,腹內有蒼黃膿液的為佳。去掉頭足,微微炒過再研細。三層茴香丸 治療一切疝氣靈驗如神,㿗疝尤其是要藥。
原文
第一料:大茴香(拌鹽五錢,炒,和鹽秤) 川楝子(去核炒) 沙參 木香(各一兩)
白話
第一料:大茴香(拌鹽五錢,炒過後連鹽一起秤) 川楝子(去核炒過) 沙參、木香(各一兩)
原文
上為細末,水煮米糊為丸,桐子大,每服二錢,空心鹽湯下,日三服。
白話
以上研成細末,用水煮米糊做成丸,如桐子大小,每次服用二錢,空腹用鹽湯送下,每日服用三次。
原文
才完,便接第二料:照前方加蓽撥(一兩) 檳榔(五錢) 共前藥六味,重五兩半,為末糊丸,服法如前。
白話
服完第一料後,接著服用第二料:照前方增加蓽撥(一兩) 檳榔(五錢) 加上前面的藥共六味,總重五兩半,研成細末做成糊丸,服用方法如前。
原文
若未愈,服第三料:照前二方加 白茯苓(四兩) 附子(制,一兩) 共前八味,重十兩,糊丸,服法同前,但每服三錢。雖三十年之久,大如拷栳者,皆可除根。荔枝散 治陰丸腫大,痛不可忍。
白話
如果還沒好,服用第三料:照前二料方子加上白茯苓(四兩) 附子(炮製過,一兩) 加上前面共八味,總重十兩,做成糊丸,服用方法同前,但每次服用三錢。即使是三十年之久,大得像杓子的,都能根除。荔枝散 治療睪丸腫大,疼痛不能忍受。
原文
荔枝核(十四枚,燒灰存性,用新者) 大茴香(炒) 沉香 木香 青鹽 食鹽(各一錢) 川楝肉 小茴香(各二錢)為末,每服三錢,空心熱酒調服。宣胞丸 治外腎腫痛。
白話
荔枝核(十四枚,燒成灰保持藥性,用新鮮的) 大茴香(炒過) 沉香、木香、青鹽、食鹽(各一錢) 川楝肉、小茴香(各二錢)研成細末,每次服用三錢,空腹用熱酒調服。宣胞丸 治療外腎腫痛。
原文
黑醜(半生半熟) 木通 青木香(鹽蝥七枚,同炒)
白話
黑醜(半生半熟) 木通、青木香(鹽蝥七枚,一起炒)
原文
為末,酒糊丸,桐子大,每服二錢,鹽湯下。
白話
研成細末,用酒糊成丸,如桐子大小,每次服用二錢,用鹽湯送下。
原文
地黃膏子丸 治男婦奔豚氣塊,小腹控睪而痛,上衝心腹。
白話
地黃膏子丸 治療男女奔豚氣塊,小腹牵引睪丸而疼痛,向上衝到心腹。
原文
血竭 沉香 木香 廣茂(炮) 玄胡索 人參 蛤蚧 當歸 川芎 川楝子(麩炒) 續斷 白朮(炒) 全蠍 茴香(炒) 柴胡 吳茱萸 沒藥 青皮 肉桂(已上分兩無定數,隨證加減用。)
白話
血竭、沉香、木香、廣茂(炮製過) 玄胡索、人參、蛤蚧、當歸、川芎、川楝子(麩炒) 續斷、白朮(炒過) 全蠍、茴香(炒過) 柴胡、吳茱萸、沒藥、青皮、肉桂(以上藥物分量不固定,隨著證狀加減使用。)
原文
上為細末,地黃膏子丸如桐子大,空心溫酒下二十丸,日加一丸,至三十丸。當歸四逆湯
白話
以上研成細末,做成地黃膏子丸如桐子大小,空腹用溫酒送下二十丸,每日增加一丸,最多到三十丸。當歸四逆湯
原文
當歸尾(七分) 附子(炮) 官桂 茴香 柴胡(各五分) 芍藥(四分) 玄胡索 川楝子 茯苓(各三分) 澤瀉(二分)水二鍾,煎一鍾,空心服。川苦楝散
白話
當歸尾(七分) 附子(炮製過) 官桂、茴香、柴胡(各五分) 芍藥(四分) 玄胡索、川楝子、茯苓(各三分) 澤瀉(二分)用水二鍾,煎成一鍾,空腹服用。川苦楝散
原文
木香 川楝(巴豆拌炒,去豆) 茴香(鹽炒,去鹽)等分為末,每服二錢,空心食前酒調下。木香楝子散 疝氣久不愈者,服此神效。
白話
木香、川楝(用巴豆拌炒,去掉巴豆) 茴香(用鹽炒,去掉鹽)等分研成細末,每次服用二錢,空腹飯前用酒調服。木香楝子散 疝氣久治不癒的,服用此方神效。
原文
石菖蒲(一兩,炒) 青木香(一兩,炒) 萆薢(五錢) 荔枝核(二十枚,炒) 川楝子(三十個。巴豆二十枚同炒黃赤色,去巴豆不用)
白話
石菖蒲(一兩,炒過) 青木香(一兩,炒過) 萆薢(五錢) 荔枝核(二十枚,炒過) 川楝子(三十個。用巴豆二十枚一起炒到黃赤色,去掉巴豆不用)
原文
為細末,每服二錢,入麝香少許,空心炒茴香鹽酒調下。烏頭梔子湯 治內有鬱熱,外有寒束。
白話
研成細末,每次服用二錢,加入少許麝香,空腹用炒過的茴香和鹽酒調服。烏頭梔子湯 治療內有鬱熱,外有寒邪束縛。
原文
川烏頭(炮) 梔子仁(炒,各三錢)水二鍾,煎一鍾,空心服。
白話
川烏頭(炮製過) 梔子仁(炒過,各三錢)用水二鍾,煎成一鍾,空腹服用。
原文
加味通心湯 治㿉癃疝,內有膿血,小便不通。
白話
加味通心湯 治療㿉癃疝,內有膿血,小便不通。
原文
瞿麥穗 木通(去皮) 梔子(去殼) 黃芩 連翹 甘草 枳殼(去穰) 川楝子(去核) 歸尾 桃仁(去皮尖,炒) 山楂
白話
瞿麥穗、木通(去皮) 梔子(去殼) 黃芩、連翹、甘草、枳殼(去瓤) 川楝子(去核) 歸尾、桃仁(去皮尖,炒過) 山楂
原文
等分為末,每服三錢,燈心二十莖、車前草五莖,煎湯,空心調服。五苓散 見傷寒。硇砂丸
白話
等分研成細末,每次服用三錢,用燈心二十根、車前草五根,煎湯,空腹調服。五苓散 見《傷寒論》。硇砂丸
原文
木香 沉香 巴豆肉(各一兩) 青皮(二兩) 銅青(五錢,研) 硇砂(一錢,研)
白話
木香、沉香、巴豆肉(各一兩) 青皮(二兩) 銅青(五錢,研細) 硇砂(一錢,研細)
原文
上二香及青皮三味,同巴豆慢火炒紫色,去巴豆為末,入硇砂,青銅,同研勻,蒸餅和丸,桐子大,每服七丸至十丸,鹽湯空心下,日二服。羊肉湯 治寒疝腹痛裡急。
白話
以上木香、沉香及青皮三味,和巴豆一起用慢火炒到紫色,去掉巴豆研成細末,加入硇砂、青銅,一起研勻,用蒸餅調和成丸,如桐子大小,每次服用七丸到十丸,用鹽湯空腹送下,每日服用二次。羊肉湯 治療寒疝腹痛裡急。
原文
當歸(三兩) 生薑(五兩,寒者加用) 羊肉(一斤)水八碗,煮取三碗,溫服一碗,一日飲盡。
白話
當歸(三兩) 生薑(五兩,寒症的人加量使用) 羊肉(一斤)用水八碗,煮成三碗,溫熱服用一碗,一天內喝完。