原文
給諫章魯齋,暑月自京口歸邑,心中大痛,吳門醫者令服香薷飲,痛勢轉增。余曰:寸口弦急,痰食交結也。
給諫章魯齋,在暑天從京口回到家鄉,心中大痛,吳門的醫生讓他服用香薷飲,疼痛反而加劇。我說:寸口脈弦而急,是痰和食積交結所致。
原文
服香砂二陳湯,二帖,痛雖略減,困苦煩悶,更以胃苓湯加半夏二錢,大黃三錢,下黑屎數枚,痛減三四。
服用香砂二陳湯,兩帖後,疼痛雖然稍微減輕,但困擾苦悶,又用胃苓湯加半夏二錢、大黃三錢,瀉下黑屎數枚,疼痛減輕了三四成。
仍用前方加大黃四錢,瀉下膠黏痰液十數碗,才安定下來。
原文
孝廉李長蘅,吳門舟次,忽發胃脘痛,用順氣化食之劑弗效。余診之曰:脈沉而遲,客寒犯胃也。
孝廉李長蘅,在吳門船上,忽然發作胃脘疼痛,使用順氣化食的藥物無效。我診斷說:脈象沉而遲,是外來寒邪侵犯胃部所致。
原文
以蘇參飲加草豆蔻二錢,煎就,加生薑自然汁半碗,一服而減,二服而瘥。
用蘇參飲加草豆蔻二錢,煎好後,加入生薑自然汁半碗,第一劑就見效,疼痛減輕,第二劑就完全康復。
原文
縣令章生公,在南都應試時,八月初五,心口痛,甚至不能飲食。
縣令章生公,在南都參加考試時,八月初五,心口疼痛,甚至不能進食。
原文
余診之,寸口澀而軟,與大劑歸脾湯,加人參三錢、官桂一錢。
我診察他的脈象,寸口澀而軟弱,給予大劑量的歸脾湯,加入人參三錢、官桂一錢。
生公說:疼痛時用補法,實在不敢嘗試,會不會妨礙考試呢?
原文
余曰:第能信而服之,可以無礙,恐反投破氣之藥,其礙也必矣。
我說:只要能相信並服用,就不會有妨礙,恐怕反而用了破氣的藥物,那才一定會有妨礙。
原文
遂服之,不逾時而痛減,更進一劑,連飲獨參湯兩日而愈,場事獲竣。
於是服用,不出一個時辰疼痛就減輕,再服一劑,連續喝了兩天獨參湯就康復了,考試也順利完成。
原文
海上太學喬憲卿,鬱怒之餘,胸腹脹痛,先服消痰疏氣化食之劑不效,服大黃下之不效,更以人參補之,又不效,迎余診之,脈弦而數,此內有鬱熱,為寒涼飲食,壅之而痛,用黃連三錢,梔子一錢五分,橘紅、白蔻各二錢,鉤藤、木香各八分,官桂二錢,煎成,加薑汁半鍾,二劑痛止,四劑之後加乾薑、人參而霍然。
海上太學喬憲卿,在抑鬱發怒之後,胸腹脹痛,先服用消痰疏氣化食的藥物無效,服用大黃瀉下也無效,又用人參補益,還是無效,請我來診治,脈象弦而數,這是內有鬱熱,被寒涼飲食堵塞而致痛,用黃連三錢,梔子一錢五分,橘紅、白蔻各二錢,鉤藤、木香各八分,官桂二錢,煎好後,加入薑汁半杯,兩劑後疼痛停止,四劑之後加入乾薑、人參就完全康復了。
原文
太史焦猗園,當臍切痛,作氣食療之無功,余診之曰:當臍者,少陰腎之部位也,況脈沉而弱,與氣食有何干涉?非徒無益,反害真元。以八味丸料煎飲,不十日而健康如常。
太史焦猗園,臍周切痛,用治氣和食積的方法治療無效,我診察後說:臍周,是少陰腎經的部位,何況脈象沉而弱,與氣和食積有什麼關係?不僅沒有益處,反而會損害真元。用八味丸的藥料煎服,不到十天就康復如常了。
原文
京卿胡慕東,名忻,少腹作痛,連於兩脅,服疏肝之劑,一月以來,日甚一日,余診之,左關尺俱沉遲,治以理中湯加吳榮萸。一劑知,十劑起矣。加味七氣湯 治七情鬱結,心腹作痛。
京卿胡慕東,名忻,少腹疼痛,牽連到兩脅,服用疏肝的藥物,一個月以來,一天比一天嚴重,我診察後,左關尺脈都沉遲,用理中湯加吳茱萸治療。一劑就見效,十劑就康復了。加味七氣湯 治療七情鬱結,心腹疼痛。
原文
蓬朮 青皮 香附(醋炒,各一錢半) 玄胡索(一錢) 薑黃(一錢) 草豆蔻(八分) 三稜(炮,七分) 桂心(五分) 益智仁(七分) 陳皮(八分) 藿香(十分) 炙甘草(四分)
蓬朮 青皮 香附(醋炒,各一錢半) 玄胡索(一錢) 薑黃(一錢) 草豆蔻(八分) 三稜(炮,七分) 桂心(五分) 益智仁(七分) 陳皮(八分) 藿香(十分) 炙甘草(四分)
原文
水二鍾,煎一鍾,食前服。死血,加桃仁、紅花。手拈散 治血滯,心腹作痛。
水二杯,煎至一杯,飯前服用。死血,加桃仁、紅花。手拈散 治療血滯,心腹疼痛。
原文
玄胡索(醋炒) 五靈脂(醋炒) 草果 沒藥(各等分)為細末,每服三錢,熱酒調下。桃仁承氣湯 見傷寒。小胃丹 見腫脹。胃苓湯 見泄瀉。
玄胡索(醋炒) 五靈脂(醋炒) 草果 沒藥(各等分)研為細末,每次服三錢,用熱酒調服。桃仁承氣湯 見傷寒。小胃丹 見腫脹。胃苓湯 見泄瀉。
原文
代抵當湯 行痰血。如血老而甚者,去歸、地,加蓬朮。
代抵當湯 通行痰血。如果血瘀日久而嚴重的,去掉當歸、生地,加蓬朮。
原文
生地黃 當歸尾 穿山甲(各三錢) 降香(一錢五分) 肉桂(去皮,一錢) 桃仁(去皮尖,炒,二錢) 大黃(去皮,三錢) 芒硝(八分)
生地黃 當歸尾 穿山甲(各三錢) 降香(一錢五分) 肉桂(去皮,一錢) 桃仁(去皮尖,炒,二錢) 大黃(去皮,三錢) 芒硝(八分)
原文
水二鍾,煎一鍾。血在上食後服,血在下食前服。清中湯 治火痛。
水二杯,煎至一杯。血瘀在上的飯後服,血瘀在下的飯前服。清中湯 治療火邪疼痛。
原文
黃連 梔子(炒,各二錢) 陳皮 茯苓(各一錢半) 熟半夏(一錢) 草豆蔻 甘草(炙,各七分)水二鍾,姜三片,煎八分,食前服。
黃連 梔子(炒,各二錢) 陳皮 茯苓(各一錢半) 熟半夏(一錢) 草豆蔻 甘草(炙,各七分)水二杯,姜三片,煎至八分,飯前服用。
草豆蔻丸 治療外來寒邪侵犯胃部,心腹疼痛,有熱的也可以服用。
原文
草豆蔻(一錢半,煨) 吳茱萸 益智仁 殭蠶(炒,各八分) 當歸身 青皮(各六分) 神麯 薑黃(各四分) 生甘草(三分) 桃仁(七個,去皮) 熟半夏(一錢) 澤瀉(一錢) 麥芽(炒,一錢半) 炙甘草(六分) 柴胡(四分) 人參 黃耆 陳皮(各八分)為末,水丸,每服三錢,食遠白湯下。大柴胡湯 見傷寒。加味歸脾湯 治心虛悸動而痛。
草豆蔻(一錢半,煨) 吳茱萸 益智仁 殭蠶(炒,各八分) 當歸身 青皮(各六分) 神麯 薑黃(各四分) 生甘草(三分) 桃仁(七個,去皮) 熟半夏(一錢) 澤瀉(一錢) 麥芽(炒,一錢半) 炙甘草(六分) 柴胡(四分) 人參 黃耆 陳皮(各八分)研為細末,水泛為丸,每次服三錢,飯後較久的時間用白開水送服。大柴胡湯 見傷寒。加味歸脾湯 治療心虛悸動而疼痛。
原文
人參 黃耆(炙) 白朮(炒) 當歸 茯苓 酸棗仁(各一半) 遠志肉(八分) 木香 甘草(炙,各五分) 龍眼肉(二錢) 大棗(二枚) 煨姜(三片) 菖蒲(八分) 桂心(五分)
人參 黃耆(炙) 白朮(炒) 當歸 茯苓 酸棗仁(各一錢) 遠志肉(八分) 木香 甘草(炙,各五分) 龍眼肉(二錢) 大棗(二枚) 煨姜(三片) 菖蒲(八分) 桂心(五分)
原文
水二鍾,煎一鍾,食後服,亦有加柴胡、山梔者。沉香降氣散 見頭痛。二陳湯 見虛癆。理中湯 見傷寒。
水二杯,煎至一杯,飯後服用,也有加柴胡、山梔的。沉香降氣散 見頭痛。二陳湯 見虛癆。理中湯 見傷寒。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。