醫宗必讀

本草徵要下

果部(2)

本草徵要下38
原文
長於降氣,氣降則火清痰順。但去毛不淨,射入肺中,作咳難療。按:胃寒嘔吐,及風寒咳嗽者忌之。
白話
擅長於降氣,氣降則火清痰順。但若去毛不乾淨,射入肺中,引發咳嗽難以治療。按:胃寒嘔吐,以及風寒咳嗽者忌用。
原文
甘蔗 味甘,平,無毒。入肺、胃二經。和中而下逆氣,助脾而利大腸。
白話
甘蔗 味甘,性平,無毒。入肺、胃二經。調和脾胃而降逆氣,幫助脾臟而通利大腸。
原文
稟地之沖氣,故味甘性平。甘為稼穡之化,故和中助脾,亦能除熱止渴,治噎膈,解酒毒。
白話
稟受土地的沖和之氣,所以味甘性平。甘味是農作物所化,所以能調和脾胃、幫助脾臟,也能清熱止渴,治療噎膈,解酒毒。
原文
按:世人誤以蔗為性熱,不知其甘寒瀉火。王摩詰詩云:飽食不須愁內熱,大官還有蔗漿寒,蓋詳於本草者耶。惟胃寒嘔吐,中滿滑泄者忌之。
白話
按:世人誤以為甘蔗性熱,不知其甘寒能瀉火。王摩詰詩說:飽食不須愁內熱,大官還有蔗漿寒,大概是由於詳細研究本草的緣故吧。只有胃寒嘔吐、中滿滑泄者忌用。
原文
白砂糖 味甘,寒,無毒。入脾經。生津解渴,除咳消痰。中滿者禁用。
白話
白砂糖 味甘,性寒,無毒。入脾經。生津解渴,止咳化痰。中滿者禁用。
原文
紅砂糖味甘,寒,無毒。功用與白者相仿,和血乃紅者獨長。紅白二種,皆蔗汁煎成。多食能齒生蟲,作湯下小兒丸、散者誤矣。
白話
紅砂糖味甘,性寒,無毒。功用與白糖相似,但和血方面是紅糖獨擅長。紅白兩種,都是蔗汁煎成。多食會使牙齒生蟲,用紅糖水送服小兒丸、散是錯誤的。
原文
桃仁 味苦、甘,平,無毒。入肝、大腸二經。香附為使,泡去皮尖,炒,勿用雙仁者。破諸經之血瘀,潤大腸之血燥。
白話
桃仁 味苦、甘,性平,無毒。入肝、大腸二經。用香附為使藥,浸泡去皮尖,炒過,不要用雙仁的。破除各經的血瘀,潤滑大腸的血燥。
原文
肌有血凝而燥癢堪除,熱入血室而譫言可止。
白話
肌膚有血凝而燥癢可以消除,熱邪侵入血室而譫語可以制止。
原文
苦重於甘,氣薄味厚,沉而下降,為陰中之陽。苦以推陳,甘以生新,故血疾恆需之。桃為五木之精,故能辟邪殺鬼,亦可殺蟲。
白話
苦味重於甘味,氣薄味厚,沉降而向下,是陰中的陽。苦味能推陳,甘味能生新,所以血病常需要它。桃是五木之精,所以能辟邪殺鬼,也可殺蟲。
原文
桃梟是桃實在樹,經冬不落者,正月採之,主辟邪祛祟。
白話
桃梟是桃實留在樹上,經過冬天不落下的,正月採收,主要能辟邪祛祟。
原文
按:桃仁破血,血瘀者相宜,若用之不當,大傷陰氣。
白話
按:桃仁破血,血瘀者適宜,若使用不當,大大損傷陰氣。
原文
杏仁 味苦、甘,溫,有毒。入肺、大腸二經。惡黃芩、黃耆、葛根,畏蘘草。泡去皮尖焙,雙仁者勿用。散上焦之風,除心下之熱。利胸中氣逆而喘嗽,潤大腸氣閉而難通。解錫毒有效,消狗肉如神。杏仁性溫,散肺經風寒滯氣,特效。
白話
杏仁 味苦、甘,性溫,有毒。入肺、大腸二經。惡黃芩、黃耆、葛根,畏蘘草。浸泡去皮尖,焙乾,雙仁者勿用。疏散上焦的風邪,消除心下的熱。通利胸中氣逆而喘咳,潤滑大腸氣閉而難通。解錫毒有效,消化狗肉如神。杏仁性溫,疏散肺經風寒滯氣,有特效。
原文
按:陰虛咳嗽者忌之,雙仁者能殺人,有毒蓋指此耳。
白話
按:陰虛咳嗽者忌用,雙仁的能殺人,有毒大概是指這個。
原文
梨 味甘、酸,寒,無毒。入心、肝、脾三經。外宣風氣,內滌狂煩。消痰有靈,醒酒最驗。
白話
梨 味甘、酸,性寒,無毒。入心、肝、脾三經。向外宣散風氣,向內滌除狂煩。化痰有靈效,醒酒最見效。
原文
人知其清火消痰,不知其散風之妙。生之可清六腑之熱,熟之可滋五臟之陰。
白話
人們知道它清火化痰,不知道它散風的妙處。生吃可以清六腑的熱,熟吃可以滋五臟的陰。
原文
按:丹溪云:梨者,利也,流利下行之謂也,脾虛泄瀉者禁之。
白話
按:朱丹溪說:梨,就是利的意思,指的是流利下行,脾虛泄瀉者禁用。
原文
橄欖 味酸、澀、甘,平,無毒。入胃經。清咽喉而止渴,厚腸胃而止瀉。消酒稱奇,解毒更異。
白話
橄欖 味酸、澀、甘,性平,無毒。入胃經。清利咽喉而止渴,厚腸胃而止瀉。消酒稱奇,解毒更奇特。
原文
跡其主用,約與訶黎勒相同。誤中河豚毒,惟橄欖煮汁,服之可解;諸魚骨鯁,嚼橄欖汁咽之,如無橄欖,以核研末,急流水調服亦效。
白話
考究它的主要功用,大致與訶黎勒相同。誤中河豚毒,只有橄欖煮汁服用可以解;各種魚骨鯁喉,嚼橄欖汁慢慢嚥下,如果沒有橄欖,用核研成末,急流水調服也有效。
原文
胡桃 味甘,平。無毒。入肺、腎二經。佐補骨而治痿強陰,兼胡粉而拔白變黑。久服潤腸胃,恆用悅肌膚。
白話
胡桃 味甘,性平。無毒。入肺、腎二經。輔助補骨脂而治療痿弱、強壯陰部,配合胡粉而使白髮變黑。久服潤腸胃,常服使肌膚悅澤。
原文
三焦者,元氣之別使;命門者,三焦之本原,蓋一原一委也。
白話
三焦是元氣的分別使者;命門是三焦的根本來源,原來是一個本源一個末端。
原文
命門指所居之府而名,乃藏精系胞之物,三焦指分治之部而名,乃出納熟腐之司。一以體名,一以用名。
白話
命門是指它所居的府邸而命名,是藏精維繫胞宮的器官;三焦是指分別治理的部門而命名,是出納熟腐食物的職司。一個以體命名,一個以用命名。
原文
在兩腎之間,上通心肺,為生命之原,相火之主。
白話
在兩腎之間,向上通達心肺,是生命的根源,相火的主宰。
原文
《靈樞》已詳言,而扁鵲不知原委體用之分,以右腎為命門,以三焦為有名無狀,承訛至今,莫能正也。
白話
《靈樞》已經詳細說明,但扁鵲不知道本源與末端、體與用的區別,把右腎當作命門,把三焦當作有名無形,沿襲錯誤至今,沒有人能糾正。
原文
胡桃仁頗類其狀,而外之皮汁皆黑,故入此方,通命門,命門既通,則三焦利,故上通於肺耳。
白話
胡桃仁很類似它的形狀,而且外面的皮汁都是黑色,所以進入這個方中,通達命門,命門既通,則三焦通利,所以向上通達於肺。
原文
一幼兒痰喘,五日不乳,其母夢觀音授方,令服人參、胡桃湯數口,喘即定。明日去胡桃衣,喘復作,仍連皮服,遂愈。蓋皮有斂肺之功也。但用一味,空腹時連皮食之,最能固精。按:肺有痰熱,命門火熾者勿服。
白話
有一個幼兒痰喘,五天不吃奶,他的母親夢見觀音傳授藥方,讓服人參、胡桃湯數口,喘息立刻平定。第二天去掉胡桃外衣,喘息又發作,仍連皮服用,就痊癒了。因為皮有斂肺的功效。只用一味,空腹時連皮吃,最能固精。按:肺有痰熱,命門火旺者勿服。
原文
龍眼 味甘,平,無毒。入心、脾二經。補心虛而長智,悅胃氣以培脾。除健忘與怔忡。能安腎而熟寐。
白話
龍眼 味甘,性平,無毒。入心、脾二經。補心虛而增長智慧,悅胃氣以培養脾臟。消除健忘與怔忡。能安神而熟睡。
原文
不熱不寒,和平可貴,別名益智者,為其助心生智也。
白話
不熱不寒,平和可貴,別名益智,因為它能幫助心產生智慧。
原文
歸脾湯用為嚮導者,五味入口,甘先歸脾也。
白話
歸脾湯用它作為引導藥,因為五味入口,甘味先歸於脾。
原文
道家用龍眼肉細嚼千餘,待滿口津生,和津汩汩而咽,此即服玉泉之法也。
白話
道家將龍眼肉細嚼千餘次,等到滿口生津,連同唾液汩汩嚥下,這就是服玉泉的方法。
原文
山楂 味酸,平,無毒。入脾、胃二經。去核。消肉食之積,行乳食之停。
白話
山楂 味酸,性平,無毒。入脾、胃二經。去核。消除肉食的積滯,疏散乳食的停滯。
原文
疝氣為殃,茴香佐之而取效;兒枕作痛,砂糖調服成功。發小兒痘疹,理下血腸風。
白話
疝氣作祟,用茴香輔助它而取效;產後兒枕痛,用紅糖調服成功。透發小兒痘疹,治療下血腸風。
原文
善去腥膻油膩之積,與麥芽之消穀積者不同也。核主催生疝氣。按:胃中無積,及脾虛惡食者忌服。
白話
善於去除腥膻油膩的積滯,與麥芽消穀積不同。山楂核主要用於催生、疝氣。按:胃中沒有積滯,以及脾虛不愛吃東西者忌服。
原文
榧子 味甘,平,無毒。入肺經。反綠豆。殺百種之蟲,手到而痊;療五般之痔,頻嘗則愈。消穀食而治咳,助筋骨而壯陽。
白話
榧子 味甘,性平,無毒。入肺經。反綠豆。殺百種寄生蟲,藥到病除;治療五種痔瘡,經常吃則痊癒。消化穀食而治咳嗽,幫助筋骨而壯陽。
原文
東坡詩云:驅除三彭蟲,已我心腹疾。指其殺蟲也。
白話
蘇東坡詩說:驅除三彭蟲,治癒我心腹疾病。指的是它殺蟲的作用。
原文
不問何蟲,但空腹食榧子二十一枚,七日而蟲下,輕者兩日即下矣。
白話
不論什麼蟲,只要空腹吃榧子二十一枚,七天後蟲就會排出,輕微的兩天就排出了。
原文
按:丹溪云:榧子肺家果也,多食則引火入肺,大腸受傷。
白話
按:朱丹溪說:榧子是肺家的果實,多食則引火入肺,大腸受傷。
原文
石榴皮 味酸、澀,溫,無毒。入肝、脾、腎三經。瀉痢久而腸虛,崩帶多而欲脫。水煎服而下蛔,汁點目而止淚。
白話
石榴皮 味酸、澀,性溫,無毒。入肝、脾、腎三經。瀉痢日久腸虛,崩漏帶下量多而欲脫。水煎服能驅蛔蟲,汁液點目能止淚。
原文
按:榴味酸澀,故入斷下崩中之劑,若服之太早,反為害也。
白話
按:石榴味酸澀,所以加入止瀉止崩的方劑中,如果服用太早,反而為害。