景岳全書發揮

卷四

因陣

卷四/新方八陣39
原文
逍遙飲 逍遙散治妇人鬱抑而經調理者,為一定之方,何必創此以惑人?
白話
逍遙飲。逍遙散治療婦女情緒抑鬱而月經失調,是固定的方劑,何必創建這個方劑來迷惑人呢?
原文
方愈多,治愈亂,此書出而使後世之醫無頭緒。當歸 芍藥 熟地 棗仁 茯神 遠志 陳皮 甘草
白話
方劑越多,治療越混亂,這本書的問世使得後世醫生無從下手。處方:當歸、芍藥、熟地、酸棗仁、茯神、遠志、陳皮、甘草。
原文
決津煎 治妇人血虛經滯,不能流暢而痛極者,當以香附、胡索、青皮、芍藥為要。當以水濟水,若江河一決,而積垢皆去。熟地凝滯,焉能去積垢?此用補為瀉之神劑也。又自誇。
白話
決津煎治療婦女血虛而經脈瘀滯,血液不能流暢而疼痛劇烈者,應當以香附、延胡索、青皮、芍藥為主要藥物。應當以水來制約水,如同江河決堤,各種積垢都會沖去。熟地黏滯凝重,怎麼能去除積垢呢?這是以補藥來達到瀉下效果的奇妙方劑啊。又自我誇耀。
原文
當歸 澤瀉但能利水,不能行積垢經滯而治痛,痛宜芍藥。牛膝 肉桂 熟地 烏藥
白話
處方:當歸、澤瀉。但澤瀉只能利水,不能化解積垢和經脈瘀滯來治療疼痛,疼痛適宜用芍藥。牛膝、肉桂、熟地、烏藥。
原文
如陰滯不行者,非加附子不可。一味肉桂可以行滯散寒,不必附子。。如血滯血澀者,加紅花。非桃仁、胡索、青皮不能行血滯血澀。。如小腹不暖而痛極者,加吳萸。
白話
如果陰氣瘀滯不暢通,非加附子不可。僅用一味肉桂就可以行瘀散寒,不必用附子。如果血瘀血澀者,加紅花。不是桃仁、延胡索、青皮就不能化解血瘀血澀。如果小腹不溫暖而疼痛劇烈者,加吳茱萸。
原文
既用桂以行血中之滯而暖之,不必用吳萸之燥烈。。如大便結澀者,加蓯蓉,微者以山楂代之。大便結澀,豈有用山楂潤之乎?
白話
既然用肉桂來通行血液中的瘀滯而溫暖它,就不必用吳茱萸的燥烈之性。如果大便乾結不暢者,加肉蓯蓉,症狀輕微者用山楂替代。大便乾結不暢,哪有用山楂來潤燥的道理呢?
原文
五物煎 治妇人血虛凝滯,蓄積不行,小腹痛急,產難經滯,及痘瘡血虛寒滯等症,神效。
白話
五物煎治療婦女血虛凝滯,蓄積不暢,小腹急痛,難產和月經瘀滯,以及痘瘡血虛寒滯等症,聲稱神效。
原文
未必神效,必得行氣之藥,可以理凝滯蓄積,若熟地,則泥膈。當歸 熟地 芍藥 川芎 肉桂
白話
未必神效,必須配合行氣的藥物,才能化解凝滯蓄積,像熟地這樣的藥物,就會黏膩阻礙。處方:當歸、熟地、芍藥、川芎、肉桂。
原文
兼胃寒或嘔惡者,加炮姜。此脾胃症,可用血藥治乎?。水道不利,加澤瀉,或豬苓。
白話
兼有胃寒或嘔吐噁心者,加炮薑。這是脾胃的症狀,怎麼能用血分藥物來治療呢?水道不暢利者,加澤瀉或豬苓。
原文
若妇人凝滯蓄積而小便不利,當以消瘀理氣則小便自利,豈可以豬苓、澤瀉利水乎?。
白話
如果婦女凝滯蓄積而小便不暢利,應當用消瘀理氣的方法使小便自然通暢,怎麼能用豬苓、澤瀉來利水呢?
原文
痘瘡血虛寒勝,寒邪在表者,加細辛、麻黃、柴胡、紫蘇之屬。表邪豈可用四物乎?加減不明,用藥雜亂,焉可著作誤人?
白話
痘瘡血虛寒盛,寒邪在表者,加細辛、麻黃、柴胡、紫蘇之類的藥物。表邪怎麼能用四物湯呢?加減不當,用藥雜亂,怎麼可以寫書誤導別人呢?
原文
調經飲 治妇人經脈阻滯,氣逆不調,多痛而實者。經脈阻滯不用桃仁、胡索,不知何故?當歸 牛膝 山楂 香附 青皮 茯苓
白話
調經飲治療婦女經脈阻滯,氣機逆亂失調,疼痛劇烈而屬實證者。經脈阻滯不用桃仁、延胡索,不知道是什麼原因?處方:當歸、牛膝、山楂、香附、青皮、茯苓。
原文
如因不避生冷而寒滯其血者,加肉桂、吳萸之類。非吳茱萸之症,理宜炮薑、生薑。。或痛在小腹者,加小茴。肉桂單入肝經血分,不必小茴。
白話
如果因為不避生冷而寒邪瘀滯血液者,加肉桂、吳茱萸之類。不是吳茱萸的適應症,按理應當用炮薑、生薑。如果疼痛在小腹者,加小茴香。肉桂專入肝經血分,不必加小茴香。
原文
通瘀煎 治妇人氣滯血積,經脈不利,及產後瘀血實痛。
白話
通瘀煎治療婦女氣滯血瘀堆積,經脈不通暢,以及產後瘀血實痛。
原文
產後瘀血實痛,當以桃仁、延胡為主藥,舍此而不用,何耶?君臣佐使之道,尚未明白。
白話
產後瘀血實痛,應當以桃仁、延胡索為主藥,拋開這些藥物不用,是什麼原因呢?君臣佐使的配伍道理,還沒有弄明白。
原文
歸尾 山楂 香附 紅花無力。烏藥 青皮 木香 澤瀉此利水之藥,與血分無涉。
白話
處方:歸尾、山楂、香附、紅花,但這些藥物活血力量不足。烏藥、青皮、木香、澤瀉,這些是利水的藥物,與血分無關。
原文
兼寒滯,加桂,或吳萸。慣用茱萸,亦是偏見。胎元飲人參 當歸 杜仲 芍藥 熟地 白朮 甘草 陳皮
白話
兼有寒邪瘀滯者,加肉桂或吳茱萸。習慣用吳茱萸,也是偏頗的見解。胎元飲:人參、當歸、杜仲、芍藥、熟地、白朮、甘草、陳皮。
原文
如氣分虛甚者,倍白朮,加黃耆。但耆、術氣浮,能滯胃口,倘胸悶不快者,須慎用之。耆、術能滯胃口,歸、地豈不滯而用之乎?。如陰虛小腹作痛,加枸杞。當用白芍。
白話
如果氣分非常虛弱者,倍用白朮,加黃耆。但是黃耆、白朮藥性浮動,容易阻礙胃氣,如果胸悶不舒服者,必須謹慎使用。黃耆、白朮能阻礙胃氣,當歸、生地難道不阻礙嗎?為什麼還用呢?如果陰虛小腹疼痛,加枸杞。應當用白芍。
原文
脫花煎 凡臨盆將產者,宜先服此,此藥催生最佳。臨盆將產而重用肉桂,必致火氣上衝而暈。
白話
脫花煎凡是接近分娩將要生產的產婦,適宜先服用這個方劑,聲稱這個藥催生效果最好。但是接近分娩將要生產而重用肉桂,必定導致火氣向上衝逆而暈厥。
原文
可不催生矣,瓜熟香飄,自有天然之妙,不必催生。。此等方不必立,徒使後人用藥之誤。當歸 肉桂 川芎 牛膝 車前子 紅花
白話
可以不必催生了,瓜熟了香氣飄散,自然有天然的妙處,不需要催生。像這樣的方劑不必設立,只會使後人用藥錯誤。處方:當歸、肉桂、川芎、牛膝、車前子、紅花。
原文
九蜜煎 治產後陽氣虛寒,或陰邪入臟,心腹疼痛,嘔吐不食,四肢厥冷。產後嘔吐不食,四肢厥冷,當扶脾胃為主。
白話
九蜜煎治療產後陽氣虛弱寒冷,或者陰邪侵入臟腑,導致心腹疼痛,嘔吐不能進食,四肢冰冷。產後嘔吐不能進食,四肢冰冷,應當以扶助脾胃為主。
原文
此等之方,但能溫熱養血,反有泥膈傷胃之虞,宜用六君加薑、桂,方是正法。
白話
這類方劑只能溫熱養血,反而有黏膩阻礙、傷害胃氣的憂慮,適宜用六君子湯加生薑、肉桂,才是正確的方法。
原文
當歸 熟地 芍藥 茯苓 甘草 乾薑 肉桂 細辛 吳茱萸清化飲芍藥 麥冬 丹皮 茯苓 黃芩 生地 石斛
白話
處方:當歸、熟地、芍藥、茯苓、甘草、乾薑、肉桂、細辛、吳茱萸。清化飲:芍藥、麥冬、丹皮、茯苓、黃芩、生地、石斛。
原文
愚按:丹溪云:芍藥酸寒,大伐發生之氣,產後忌用之。此亦言之過也。《女科經論》有宜用白芍藥論,不必愚按。
白話
我認為:朱丹溪說:芍藥味酸性寒,大量傷害生長發育之氣,產後忌諱使用。這也是說得太過分了。《女科經論》中有適宜使用白芍藥的論述,不必我再加以按語。
原文
毓麟珠 治妇人氣血俱虛,經脈不調,或帶濁,腹痛,腰痠,或飲食不甘,瘦弱不孕。凡種子之方,無以加此。
白話
毓麟珠治療婦女氣血都虛弱,經脈失調,或者帶下渾濁,腹痛,腰酸,或者飲食無味,身體瘦弱不能懷孕。凡是治療不孕的方劑,沒有能超過這個的。
原文
此等之方,一味用補而溫暖,未能切中病情。
白話
這類方劑,只是一味地用補益和溫暖的藥物,未能準確切中病情。
原文
女子不孕多端,用藥不一,大概以調經理氣涼血為要。
白話
女子不能懷孕的原因有很多,用藥各不相同,大致應以調理月經、疏理氣機、涼血清熱為要點。
原文
人參 白朮 茯苓 芍藥 川芎 甘草 當歸 熟地 菟絲 杜仲 鹿角霜 川椒
白話
處方:人參、白朮、茯苓、芍藥、川芎、甘草、當歸、熟地、菟絲子、杜仲、鹿角霜、川椒。
原文
贊育丹 治陽痿精衰,虛寒無子。人之無子,雖屬腎不足,然非藥之能子,若可以使用藥有子,天地間無乏嗣之人矣。
白話
贊育丹治療陽痿精氣衰減,虛寒不能生育。人不能生育雖然屬於腎氣不足,然而不是藥物能讓人懷孕的,如果可以用藥物讓人懷孕,天地間就沒有斷絕後代的人了。
原文
熟地 白朮 當歸 枸杞 杜仲 仙茅 巴戟 山萸 淫羊藿 蓯蓉 韭子 蛇床子 附子 肉桂
白話
處方:熟地、白朮、當歸、枸杞子、杜仲、仙茅、巴戟天、山茱萸、淫羊藿、肉蓯蓉、韭菜子、蛇床子、附子、肉桂。
原文
柴歸飲 治痘瘡初起,發熱未退,無論是痘是邪,疑似之間,均宜用此。
白話
柴歸飲治療痘瘡剛剛發起,發熱還未消退,不管是痘是邪,在疑似之間,都適宜用這個方劑。
原文
痘瘡初起發熱,此先天之火毒內發,豈可即用歸、芍?
白話
痘瘡初起發熱,這是先天蘊積的火毒在體內發作,怎麼可以立即用當歸、芍藥呢?
原文
景岳治痘,必致害人,醫者萬萬不可看此等方書。當歸 芍藥 柴胡 荊芥穗 甘草
白話
景岳治痘的方法,必定會害人,行醫者千萬不可以看這類方書。處方:當歸、芍藥、柴胡、荊芥穗、甘草。
原文
六物煎 治痘疹血氣不充,隨症加減,神效。四物湯加人參、甘草,不為甚好,自稱神效,大言不慚。甘草 當歸 川芎 芍藥 人參 熟地
白話
六物煎治療痘疹血氣不足,隨症加減,聲稱神效。四物湯加人參、甘草,不能算很好,自稱神效,真是說大話不慚愧。處方:甘草、當歸、川芎、芍藥、人參、熟地。
原文
九味異功煎 治痘瘡寒戰咬牙倒陷,嘔吐泄瀉,腹痛虛寒等證。
白話
九味異功煎治療痘瘡寒冷顫抖、咬牙、痘疹塌陷,嘔吐泄瀉,腹痛虛寒等證。
原文
嘔吐泄瀉不用朮、苓而用歸、地,熱藥多而扶脾胃者少,大失立方之體。人參 黃耆 當歸 熟地 甘草 丁香 肉桂 乾薑 附子
白話
嘔吐泄瀉不用白朮、茯苓反而用當歸、生地,溫熱的藥物多而扶助脾胃的少,大大失去了立方的主體原則。處方:人參、黃耆、當歸、熟地、甘草、丁香、肉桂、乾薑、附子。
原文
豕膏 愚意先以當歸煎汁,同煉過豬脂,同煉去其水氣,乃入白蜜,或有滯者,以餳代蜜更妙,即《內經》所謂以辛潤之也。餳糖非辛潤之物。槐花蕊
白話
豕膏。我的想法是:先用當歸煎汁,與煉過的豬油一起煉製,把水氣除去,再加入白蜜,如果有停滯的,用飴糖替代蜂蜜更好,就是《內經》所說的用辛味來潤燥的意思。飴糖不是辛味的潤燥藥物。槐花蕊。
原文
凡綿花瘡毒及下疳初感,或經久難愈,用新槐蕊、酒,吞三錢,日三服,可免終身毒患,亦無寒涼敗脾之慮。
白話
凡是楊梅瘡毒以及下疳初起感染,或者經久難以癒合的,用新鮮槐蕊研末,以酒送服三錢,每日三次,可以免除終身毒瘡的禍患,也沒有寒涼損傷脾胃的憂慮。
原文
槐花,大寒之藥,景岳用之,則無敗脾之患乎?
白話
槐花,是大寒的藥物,景岳使用它,難道就沒有損傷脾胃的憂患嗎?