景岳全書發揮

卷四

熱陣(1)

卷四/新方八陣31
原文
六味回陽飲 治陰陽將脫。近來醫家,不審病之真假,每見厥逆昏暈,即為虛脫,用此方而死者甚多,尚云不能挽回,委之命數,在病家亦不覺也,悲夫!人參 附子 乾薑 甘草 熟地 當歸
白話
六味回陽飲主治陰陽即將脫離的病症。近來的醫生,不審察疾病的真假,每次看到四肢厥冷、昏厥暈眩,就認為是虛脫,用這個方子而導致死亡的人很多,還說無法挽回,歸咎於命運,病家也不自覺,可悲啊!人參、附子、乾薑、甘草、熟地、當歸。
原文
如泄瀉,加烏梅,或五味。泄瀉屬脾虛者多,但知加酸斂之藥,而不知健脾。然方中有歸、地之泥滑,立方之懷極矣。。如虛陽上浮,加茯苓。虛陽上浮而加茯苓之淡滲,尚欠斟酌。。如肝經鬱滯,加肉桂。肝經鬱滯,豈可用此方而加桂乎?殺人多矣。
白話
如果泄瀉,加入烏梅或五味子。泄瀉屬於脾虛的情況居多,只懂得加入酸澀收斂的藥,卻不知道要健脾。然而方中有當歸、熟地這類黏膩滑潤的藥,立方的用心太過了。如果虛陽上浮,加入茯苓。虛陽上浮卻加入茯苓這種淡滲利水的藥,還欠考慮。如果肝經鬱滯,加入肉桂。肝經鬱滯,難道可以用這個方子再加入肉桂嗎?害人太多了。
原文
理陰煎 此方通治真陰虛弱,脹滿嘔噦,痰飲噁心,吐瀉腹痛。
白話
理陰煎這個方子通用於治療真陰虛弱、腹部脹滿、嘔吐乾噦、痰飲噁心、嘔吐腹瀉腹痛。
原文
此等症俱屬脾虛,豈有歸、地而治脹滿痰飲吐瀉之疾乎?害人不淺。
白話
這些病症都屬於脾虛,哪有使用當歸、熟地來治療脹滿、痰飲、吐瀉疾病的道理呢?害人不淺。
原文
又凡真陰不足,真陰不足是小衰也,不用六味乃用薑、桂、當歸?
白話
再者,凡是真陰不足,真陰不足是陰虛的小衰,不用六味地黃丸卻用乾薑、肉桂、當歸?
原文
或素多勞倦之輩,忽感寒邪,不能解散,寒邪不能解散,用歸、地豈能解散乎?必反致胸膈不寬而發熱,害人不淺。
白話
或者平時多勞累疲倦的人,突然感受寒邪,無法解散,寒邪不能解散,使用當歸、熟地難道能解散嗎?必定反而導致胸膈不舒暢並且發熱,害人不淺。
原文
宜用此湯,照後加減以溫補陰分,托散表邪,連連數服,使陰氣漸充,則汗從陰達。連進血藥,必致滿悶,豈有汗出之理乎?熟地 當歸 甘草 乾薑 或加桂
白話
應該用這個湯,依照後面的加減法來溫補陰分,托散在表的邪氣,連續服用幾次,使陰氣逐漸充盛,那麼汗就會從陰分透出。連續服用血分藥,必定會導致胸腹滿悶,哪有出汗的道理呢?熟地、當歸、甘草、乾薑,或者加肉桂。
原文
若寒凝陰盛,邪有難解者,必加麻黃。寒凝陰盛而用歸、地,必致害人。此寒邪初感溫散第一方。
白話
如果寒邪凝結、陰氣亢盛,邪氣難以解除的,一定要加麻黃。寒凝陰盛卻用當歸、熟地,必定會害人。這是寒邪初感時溫散的第一方。
原文
惟仲景獨知此義,第仲景之溫散,首用麻黃、桂枝二湯,余之溫散,即以理陰煎及大溫中飲為增減。
白話
只有張仲景獨自懂得這個道理,然而仲景的溫散法,首先使用麻黃湯、桂枝湯兩個方劑,我的溫散法,就以理陰煎以及大溫中飲為基礎進行加減。
原文
仲景之溫散,因傷寒在表發熱,故用麻黃、桂枝以汗之,若用血藥凝滯,安能解表發汗乎?杜撰立言,誤人非淺。此雖一從陽分,杜撰胡說。
白話
仲景的溫散法,是因為傷寒在表而發熱,所以用麻黃、桂枝來發汗,如果使用血分藥使氣血凝滯,怎麼能夠解表發汗呢?憑空捏造立論,誤人不淺。這雖然一個從陽分(治療),但純屬杜撰胡說。
原文
一從陰分,其跡若異,《內經》言氣薄則發泄,豈有味厚之藥能發泄乎?然一逐於外,一托於內,而用溫則一也。托內用氣藥,豈有用歸、地而云托內?。
白話
一個從陰分(治療),表面上看似不同,《內經》說氣薄的藥能發泄,哪有味厚的藥能夠發泄呢?然而一個是驅逐邪氣向外,一個是托補內部,但使用溫藥的原則是一致的。托補內部應該用氣分藥,哪有使用當歸、熟地卻說是托補內部的道理?
原文
若陰勝之時,外感寒邪,外感寒邪而用歸、地,仲景之法未載。或背寒者,乃太陽少陰症也,此謂兩感。加細辛,甚者加附子,並加柴胡。
白話
如果陰氣勝的時候,外感寒邪,外感寒邪卻使用當歸、熟地,仲景的方法中沒有記載。或者背部發冷的,這是太陽少陰並病,這稱為兩感。加入細辛,嚴重的加入附子,並加入柴胡。
原文
此少陽經藥,加入太陽少陰證,混亂無頭緒。。
白話
這是少陽經的藥,加入太陽少陰證中,混亂沒有頭緒。
原文
若脾腎兩虛,水泛為痰,或嘔或脹,加茯苓,或加芥子。脾腎兩虛而用芥子,反耗真氣。。
白話
如果脾腎兩虛,水氣氾濫形成痰飲,或者嘔吐或者脹滿,加入茯苓,或者加入白芥子。脾腎兩虛卻用白芥子,反而耗損真氣。
原文
若泄瀉不止,及腎泄者,或去當歸,加山藥、扁豆。泄瀉而用山藥、扁豆,亦是常技。
白話
如果泄瀉不止,以及腎瀉的,有時去掉當歸,加入山藥、扁豆。泄瀉而使用山藥、扁豆,也是常見的手法。
原文
此方大無文理,若真陽不足,理宜八味,若中焦虛寒,當理中焦而用理中湯,此方可謂之兩頭蠻。
白話
這個方子非常沒有條理,如果是真陽不足,按理應該用八味丸;如果是中焦虛寒,應當調理中焦而用理中湯,這個方子可以說是兩頭蠻幹。
原文
養中煎 治中氣虛寒,為嘔為泄者。中氣虛寒,而為嘔瀉者,東垣《脾胃論》中必用白朮、半夏、六君、理中,為至當不易之理。人參 山藥 扁豆 甘草 茯苓 乾薑
白話
養中煎主治中氣虛寒,導致嘔吐或泄瀉的。中氣虛寒而導致嘔吐泄瀉的,李東垣《脾胃論》中必定使用白朮、半夏、六君子湯、理中湯,這是最正確不可改變的道理。人參、山藥、扁豆、甘草、茯苓、乾薑。
原文
如胃中空虛覺餒者,加熟地。但能凝滯為害。
白話
如果胃中空虛感覺飢餓的,加入熟地。但只會造成凝滯為害。
原文
溫胃飲 治中寒嘔吐,吞酸泄瀉,不思飲食。嘔吐吞酸,不用半夏、茯苓而用扁豆、當歸,未能切中病情。人參 白朮 扁豆 陳皮 乾薑 甘草 當歸
白話
溫胃飲主治中焦寒邪導致的嘔吐、吞酸、泄瀉、不思飲食。嘔吐吞酸,不用半夏、茯苓卻用扁豆、當歸,未能切中病情。人參、白朮、扁豆、陳皮、乾薑、甘草、當歸。
原文
如下寒帶濁者,加故紙。必有濕熱。。如氣滯或兼胸腹痛者,加藿香、丁香、木香、白蔻、砂仁、芥子之屬。常技用芥子,大非正治。。如水泛為痰,此屬腎虛。
白話
如果下焦寒濕帶下白濁的,加入補骨脂。必定有濕熱。如果氣滯或兼有胸腹疼痛的,加入藿香、丁香、木香、白豆蔻、砂仁、白芥子之類。一般常用的手法卻用白芥子,完全不是正確的治法。如果水氣氾濫形成痰飲,這屬於腎虛。
原文
而胸腹痞滿者,此屬脾虛氣滯,胡亂立方加減。加茯苓。
白話
而胸腹痞滿的,這屬於脾虛氣滯,胡亂擬定方劑加減。加入茯苓。
原文
水泛為痰與胸腹痞滿,病屬兩途,豈可但加茯苓而能愈乎?水泛為痰,此因腎虛而泛上,當用地黃丸。
白話
水氣氾濫形成痰飲與胸腹痞滿,是兩種不同的疾病,難道只加茯苓就能治好嗎?水氣氾濫形成痰飲,這是因為腎虛而氾濫上逆,應當使用地黃丸。
原文
五君子煎 治脾胃虛寒,嘔吐泄瀉而兼濕者。嘔吐必用半夏,去此以為五君子煎,新奇誤人。人參 白朮 茯苓 甘草 乾薑
白話
五君子煎主治脾胃虛寒,嘔吐泄瀉而兼有濕邪的。嘔吐必定要用半夏,去掉半夏而稱作五君子煎,標新立異貽誤他人。人參、白朮、茯苓、甘草、乾薑。
原文
參姜飲 治脾肺胃氣虛寒,嘔吐咳嗽氣短。此等症竟以六君子出入加減為要,何必立此以好奇。人參 乾薑 甘草
白話
參姜飲主治脾、肺、胃氣虛寒,嘔吐、咳嗽、氣短。這類病症應該以六君子湯加減為要,何必創立這個方子來標新立異。人參、乾薑、甘草。
原文
胃關煎 治脾腎虛寒作瀉。腎虛而寒,當用八味、還少丹;脾虛泄瀉,宜參、朮、薑、桂之類,不可混亂。熟地 山藥 扁豆 甘草 乾薑 吳萸 白朮
白話
胃關煎主治脾腎虛寒導致的泄瀉。腎虛而寒,應當用八味丸、還少丹;脾虛泄瀉,宜用人參、白朮、乾薑、肉桂之類,不可混亂。熟地、山藥、扁豆、甘草、乾薑、吳茱萸、白朮。
原文
滯痛不通者,加當歸,此氣滯而痛,豈可用當歸?。滑脫不禁者,加烏梅,或五味。但知收澀,不知健脾而用參、術。
白話
氣滯不通而疼痛的,加入當歸,這是氣滯而痛,難道可以用當歸?滑脫不禁的,加入烏梅或五味子。只知道收澀,卻不知道要健脾而用人參、白朮。
原文
此等加減,可謂頭痛救頭,腳痛救腳,毫無見識。
白話
這樣的加減,可以說是頭痛醫頭、腳痛醫腳,毫無見識。
原文
佐關煎 治生冷傷脾,瀉痢未久。生冷傷脾泄瀉,不用蒼、白二術健脾,慣用山藥、扁豆,此未見東垣《脾胃論》也。厚朴 陳皮 山藥 扁豆 甘草 豬苓 澤瀉 乾薑 肉桂
白話
佐關煎主治生冷食物損傷脾胃,泄瀉痢疾時間不長。生冷傷脾導致的泄瀉,不用蒼朮、白朮來健脾,習慣用山藥、扁豆,這是沒讀過李東垣《脾胃論》的緣故。厚朴、陳皮、山藥、扁豆、甘草、豬苓、澤瀉、乾薑、肉桂。
原文
如瀉甚不止者,或加故紙,或肉蔻。瀉甚而不用參、術,但知用肉果、故紙止澀,亦是淺見。
白話
如果泄瀉很厲害不止的,有時加補骨脂,有時加肉豆蔻。泄瀉嚴重卻不用人參、白朮,只知道用肉豆蔻、補骨脂來止澀,也是淺薄的見解。
原文
抑扶煎 治氣冷陰寒,或暴傷生冷致成瀉痢,或脹痛嘔惡,皆宜用此。其有寒濕傷臟,霍亂邪實者,最宜用此。
白話
抑扶煎主治氣冷陰寒,或者突然被生冷食物所傷導致泄瀉痢疾,或者脹痛、嘔吐噁心,都適宜用此方。其中有寒濕損傷臟腑、霍亂邪氣實的,最適宜用此方。
原文
厚朴 陳皮 烏藥 豬苓 澤瀉 甘草 乾薑 吳萸如血虛多痛,加當歸。前症豈有血虛者乎?
白話
厚朴、陳皮、烏藥、豬苓、澤瀉、甘草、乾薑、吳茱萸。如果血虛而多疼痛,加入當歸。前面的病症難道有血虛的嗎?