景岳全書發揮

卷三

論證

卷三/黃疸10
原文
一、陰黄症,則全非濕熱,而總由血氣之敗。若云敗,則不救矣。當云虛,尚可療治。
白話
第一、陰黃症,完全不是濕熱,而總是由於血氣的衰敗。如果說是敗,那就無可救了。應當說是虛,還能夠治療。
原文
凡神思困倦,言語輕微,或怔忡眩暈,畏寒少食,四肢無力,或大便不實,小水如膏,及脈無力等症,悉皆陽虛之候。當云脾虛,用藥以參、朮、耆為主。使非速救元氣,大補脾腎,終無復元之理。竟宜補脾,不宜補腎。因脾虛而見黃色,故宜補脾。若言補腎,未免凝滯不化,尚欠斟酌。
白話
凡是精神疲倦,說話聲音微弱,或者心悸頭暈,怕冷食少,四肢無力,或者大便不實,小便如膏狀,以及脈搏無力等症狀,全都是陽虛的表現。應當說是脾虛,用藥以人參、白朮、黃耆為主。如果不趕快救護元氣,大補脾腎,最終沒有恢復元氣的道理。竟然應該補脾,不應該補腎。因為脾虛而出現黃色,所以適宜補脾。如果說補腎,未免會凝滯不化,還需要斟酌。
原文
《準繩》黃疸一條,脈沉細無力,身冷而黃,或自汗泄利,小便清白,為陰黃,宜溫。
白話
《準繩》中黃疸一條,脈象沉細無力,身體發冷而發黃,或者自汗、泄瀉,小便清白,這是陰黃,應當溫補。
原文
若氣血之虛,飢飽勞役,七情內傷,此脾虛而痿黃,當扶脾胃為主,不當列在陰黃內。
白話
如果是氣血虛弱,飢飽勞累,七情內傷,這是脾虛而導致痿黃,應當以扶助脾胃為主,不應當歸類在陰黃之中。
原文
一、膽黃症,凡大驚恐及鬥毆傷者,皆有之。
白話
第一、膽黃症,凡是受到極大驚恐以及鬥毆受傷的人,都可能發生。
原文
嘗見有虎狼之驚,突然喪膽而病黃者,其病則驟;有酷吏之遭,禍害之慮,恐怖不已而病黃者,其病則徐。
白話
曾經見過有遭受虎狼般的驚嚇,突然間嚇破膽而患黃病的人,病情發作很急速;有遭遇嚴酷官吏、擔心禍害,恐怖不已而患黃病的人,病情則較緩慢。
原文
如南北朝有太學生魏准者,因惶懼而死,舉體皆青,人為膽破,即此之類。膽黃之說,有大謬不然者。
白話
例如南北朝有位太學生魏准,因為惶恐恐懼而死,全身都發青,人們認為是膽破了,就是這一類。膽黃的說法,有很大的錯誤,並非如此。
原文
夫鬥毆驚恐,酷吏之遭,有傷於肝,致瘀血停滯而黃者有之,即魏准因惶懼,舉體皆青,非黃也,引此為證,未為確當。
白話
至於鬥毆驚恐、遭遇酷吏,會損傷肝臟,導致瘀血停滯而發黃的情況是有的;但魏准因為惶恐恐懼,全身發青,並不是黃色,引用這個作為證據,並不恰當。
原文
經曰:膽液泄則口苦,胃氣逆則嘔苦,故曰嘔膽。義猶此也。
白話
經書說:膽汁洩漏就會口苦,胃氣上逆就會嘔吐苦水,所以稱為「嘔膽」。意義就像這樣。
原文
經文膽液泄則口苦而嘔,並非言黃也,膽黃症尚有疑義。
白話
經文說膽汁洩漏就會口苦而嘔吐,並非在說發黃,所以膽黃症仍然還有疑問。