景岳全書發揮

卷三

經義

卷三/心腹痛3
原文
賓按:本篇論痛,總計十三條,所言寒氣與熱氣相薄,及熱氣留於小腸閉而不通者,止二條為熱證,而其他皆屬於寒,則此證之概可知。此言外之寒邪客之而痛,非內寒為痛多。
白話
賓按:本篇討論疼痛,總共十三條,所說的寒氣與熱氣互相搏擊,以及熱氣留滯在小腸閉塞不通的,只有兩條是熱證,而其他都屬於寒證,那麼這個病證的大概情況可以知道了。這裡說的是外來的寒邪侵犯而疼痛,並非內寒導致疼痛居多。
原文
有內有鬱結之火,每每寒邪觸之而痛,誤用熱藥而甚者多矣。不可謂經文言寒而竟以寒之一字概之。
白話
有內有鬱結的火,往往寒邪觸動它而疼痛,誤用熱藥而加重的情況很多。不可以因為經文說寒就單單用「寒」一個字來概括它。
原文
痛者,寒氣多也。有寒,故痛也。往往內有肝火,外為寒邪束之,不得發越而痛,故受寒則痛也。散其外寒,其火外達,痛自止矣。當明此理。《五邪篇》曰:邪在肝,則兩脅中痛。將脅痛亦引入心腹痛門中。
白話
疼痛,是因為寒氣多。有寒,所以疼痛。往往內有肝火,外被寒邪束縛,不能發散而疼痛,所以受寒就痛。散除外寒,內火向外發散,疼痛自然停止。應當明白這個道理。《五邪篇》說:邪氣在肝,則兩脅中疼痛。這是將脅痛也引入心腹痛的門類中。