景岳全書發揮

卷三

諸泄瀉論治

卷三/泄瀉30
原文
一、凡兼真陰不足而為泄瀉者,真陰不足,豈有患泄瀉之病乎?
白話
一、大凡兼有真陰不足而發生泄瀉的,真陰不足的人,難道會患泄瀉的病嗎?
原文
則或多臍下之痛,或寅卯為甚,或食久不化而為嘔惡、溏泄,或瀉不甚臭而多見完穀等症,蓋因丹田不暖,所以尾閭不固,陰中少火,所以中焦易寒,此其咎在下焦,故曰真陰不足也。真陰不足,因泄瀉久而津液枯耗故也。
白話
那麼或許多數臍下疼痛,或者寅時卯時發作較甚,或者進食很久不能消化而嘔吐噁心、稀軟泄瀉,或者泄瀉不很臭穢而多見未消化完的穀物等症狀,這是因為丹田不溫暖,所以尾閭不能固攝,陰中缺少火力,所以中焦容易虛寒,這過失在下焦,所以稱為真陰不足。真陰不足,是因為泄瀉日久而津液損耗枯竭的緣故。
原文
以上諸症,皆真火不足,何得言真陰不足,大錯大錯。惟胃關煎一劑,乃為最上之乘。
白話
以上這些症狀,都是真火不足,怎麼能說是真陰不足,大錯特錯。只有胃關煎一方,才是最高妙的方劑。
原文
既雲真陰不足,豈可用胃關煎之熱藥,健脾之中而加熟地乎?
白話
既然說是真陰不足,怎麼能夠用胃關煎這樣的熱藥,在健脾的同時加入熟地呢?
原文
一、腎泄症,即前所謂真陰不足症也。腎泄屬腎虛而不收藏,惟以四神丸為一定之方,不必好奇而用雜亂之方。
白話
一、腎泄症,就是前面所說的真陰不足症。腎泄屬於腎虛不能固攝,只以四神丸作為固定的方劑,不必獵奇而使用繁雜的方子。
原文
若雲腎泄即為真陰不足,當以養陰之藥治之,反增滑泄不禁矣。大誤。
白話
如果說腎泄就是真陰不足,應當用養陰的藥物來治療,反而會導致滑泄不能控制。大錯特錯。
原文
若必欲陽生於陰,而腎氣充固,又惟八味地黃丸為宜。
白話
如果一定要使陽從陰中生發,從而腎氣充實鞏固,又以八味地黃丸最為適宜。
原文
然余用此,似猶未盡善,故特製胃關煎、一氣丹、九氣、復陽丹之屬。此等熱藥,豈可治真陰不足乎?即治腎泄,未為盡善。
白話
然而我用這個方,似乎還不夠完善,所以特別配製了胃關煎、一氣丹、九氣丹、復陽丹之類的方劑。這些熱性藥物,怎麼能治療真陰不足呢?即使治療腎泄,也不能說盡善盡美。
原文
一、凡脾泄久泄證,大都與前治脾弱法不相遠,但新瀉者可治標,久泄者不可治標。且久泄無火,多因脾腎虛寒也。久泄之病,其端甚多。不可專屬脾腎虛寒,當於《準繩》中考之。。若止因脾虛者,惟四君子湯、參朮湯為宜。泄瀉之症,不宜湯劑。
白話
一、大凡脾泄或久泄證,大致與前面治療脾弱的方法相差不遠,但新瀉的可以治標,久瀉的不可治標。而且久泄沒有火,大多因為脾腎虛寒。久泄的病變,病因很多,不能專門歸屬於脾腎虛寒,應當在《證治準繩》中考查。如果只是因為脾虛的,只有四君子湯、參朮湯適宜。泄瀉之症,不宜用湯劑。
原文
一、大瀉如傾,元氣漸脫者,速用四味回陽飲,或六味回陽飲,或六味回陽主之。凡暴瀉如此者,無不即效。
白話
一、大瀉如傾瀉,元氣逐漸虛脫的,迅速用四味回陽飲,或者六味回陽飲,或者六味回陽主治。大凡暴瀉像這樣的,沒有不立即見效的。
原文
暴瀉亦有屬火者,不可專屬之虛,當察色審症而治。一酒泄症,飲酒之人多有之。夫酒性本熱,酒質則寒。只可言濕,不可言寒。
白話
暴瀉也有屬於火的,不能專門歸屬於虛,應當審視面色和症狀來治療。有一種酒泄症,喝酒的人多有此病。酒性本來是熱的,酒的質地則是寒的。只能說是濕,不能說是寒。
原文
因酒而生寒濕者,因其質也,以性去質不去,而水留為寒也。水留為濕則可,若言寒則不可。。若陽虛之人,則與此大異。
白話
因酒而產生寒濕的,是因為酒的質地,用酒的性味去除酒的質地而不能去除,於是水濕留滯而成寒。水濕留滯稱為濕還可以,若說是寒就不對了。如果是陽虛的人,就與此大不相同。
原文
蓋脾虛不能勝濕,而濕勝即能生寒,陽氣因寒,所以日敗,胃氣因濕,所以日虛。濕勝生寒之說,其言大謬。傷脾則有之,為陰寒無是理也。
白話
脾虛不能勝過濕氣,而濕氣偏盛就能產生寒,陽氣因為寒,所以日益衰敗,胃氣因為濕,所以日益虛弱。濕勝生寒的說法,這個言論大為荒謬。損傷脾氣是有的,說是陰寒沒有這個道理。
原文
余於四旬之外,亦嘗病此,將自己現身說法,以闢前賢而誤後人。
白話
我在四十歲之外,也曾患過這個病,將以自己的親身經歷來說法,用來駁斥前賢而貽誤後人。
原文
遍求治法,見朱丹溪曰:傷酒晨泄者,宜理中加葛根,或酒蒸黃連丸。
白話
遍求治療方法,看到朱丹溪說:傷酒早晨泄瀉的,適宜用理中湯加葛根,或者酒蒸黃連丸。
原文
王節齋曰:飲酒便泄者,此酒積熱瀉也,宜加黃連、茵陳、乾薑、木香之屬。
白話
王節齋說:喝酒就泄瀉的,這是酒積熱瀉,適宜加黃連、茵陳、乾薑、木香之類的藥物。
原文
薛立齋曰:酒濕未散,脾氣未虛,宜用此藥分利。
白話
薛立齋說:酒濕還沒有消散,脾氣還沒有虛,適宜用這些藥物分利。
原文
若濕熱已去,中氣被傷,宜用六君調補中氣。
白話
如果濕熱已經去除,中氣已經受傷,適宜用六君子湯調補中氣。
原文
又曰:酒性大熱,乃無形之物,無形元氣受傷,當用葛花解酲湯。凡此諸論,若已盡之。
白話
又說:酒性大熱,是無形之物,無形的元氣受傷,應當用葛花解酲湯。凡是這些論述,似乎都已經說盡了。
原文
然朱、王二家之說,不分寒熱,皆用黃連,是但知酒之有熱,而不知酒之有寒,烏足憑也。酒濕傷脾而用健脾補中,此說誠是。若言寒濕而用熱藥,必致害人。。
白話
然而朱丹溪、王節齋兩家的說法,不分寒熱,都用黃連,這是只知道酒有熱,而不知道酒有寒,哪裡可以作為依據呢?酒濕傷脾而用健脾補中,這個說法確實是對的。如果說是寒濕而用熱藥,必然害人。
原文
古云酒為腐腸之藥,其熱可知,凡魚肉等物,一經酒糟,便即熟腐,觀此則不可用熱藥矣。
白話
古人說酒是腐爛腸胃的藥物,它的熱性可想而知,凡是魚肉等物,一旦用酒糟處理,便立即熟腐,由此看來就不應當用熱藥了。
原文
惟薛氏之說,雖雲大熱,而所重在脾,誠若善矣。立齋所重在脾,未聞言寒。東垣亦言傷脾,不言寒也。景岳創此見解,大誤後人。
白話
只有薛氏的說法,雖然說是大熱,但所重視的是在脾,確實好像是對的。立齋重視在脾,沒有聽說談到寒。李東垣也只說傷脾,不說寒。張景岳創立這樣的見解,大大地貽誤後人。
原文
余因效之,初服葛花解酲,繼服六君、補中及理中、八味,俱不效。因潛思熟計,非峻補命門,終無益也。
白話
我於是仿效這些方法,起初服用葛花解酲湯,接著服用六君子湯、補中益氣湯及理中湯、八味丸,都沒有效果。因此深思熟慮,如果不是峻補命門,最終是沒有益處的。
原文
乃自制胃關煎、右歸、一氣等方,以治其病,竟得全愈。酒傷胃而峻補命門,是不用刃而殺之也。
白話
於是自己配製胃關煎、右歸丸、一氣丹等方,用來治療這個病,竟然得以完全康復。酒傷胃而峻補命門,這簡直是不動刀刃而殺人啊。
原文
有一馬含山者,平昔好酒,軟痿乏力,有似類中,余以和脾胃之藥加清火之品。
白話
有一個叫馬含山的人,平時愛喝酒,軟弱痿痹乏力,有些像類中風,我用調和中焦脾胃的藥物加上清熱的藥物。
原文
酒積下泄,有一醫者用金匱腎氣湯、八味湯治之,竟至口中臭穢,糜爛不堪而死,信乎酒傷病之不可用熱藥也。
白話
酒積下泄,有一位醫生用金匱腎氣湯、八味湯治療,竟然導致口中臭穢,糜爛不堪而死,由此可見酒傷病確實不可用熱藥啊。
原文
若必以酒為熱,則其為古法所誤者,誠不少矣。酒為寒之說,亦好奇之言,誤者多矣。。古法不足憑,新法豈可憑乎?
白話
如果一定要認為酒是熱的,那麼被古法所誤的,確實不少。酒是寒的說法,也是獵奇之言,誤導的人很多。古法不值得依據,新法難道就可以依據嗎?
原文
若肝氣未平而作脹滿者,宜解肝煎先順其氣,宜疏肝氣之藥,如木香、青皮、香附,乃直入肝家。解肝煎俱無疏肝之藥,何得謂解?
白話
如果肝氣沒有平復而造成脹滿的,適宜用解肝煎先順暢氣機,適宜用疏肝氣的藥物,如木香、青皮、香附,是直接進入肝臟。解肝煎全都沒有疏肝的藥物,怎麼能稱為解肝呢?
原文
一、風泄證,亦當辨其風寒、風熱。寒者,以風寒在胃,而脾土受傷,如《內經》雲春傷於風,夏生飧泄之屬是也,宜以前溫胃理中之法治之。
白話
一、風泄證,也應當辨別是風寒還是風熱。屬寒的,是因為風寒在胃,而脾土受傷,如《內經》所說春天被風邪所傷,夏天就會發生完穀不化的泄瀉之類,適宜用前面溫胃理中的方法來治療。
原文
東垣以風藥舉之,此為大法,不必溫胃理中。
白話
李東垣用風藥升提,這是大的治療原則,不必用溫胃理中。