原文
腫脹之病,原有內外之分。蓋中滿者,謂之脹,而肌膚之脹者,亦謂之脹;若以腫言,則單言肌表。此其所當辨也。
腫脹的病,本來有內外的分別。凡是胸腹脹滿的,叫做脹,而肌膚腫脹的,也叫脹;如果用腫來說,就單指肌表。這是應當分辨的。
原文
腫與脹不同,中滿但言胸腹滿悶不通;腫者,外面肌膚浮腫,有氣有水,內則仍可飲食;脹者,內則堅滿不能飲食,食下愈脹,食積、瘀血、痰氣、濕熱、寒氣不一而成,未可竟言氣水,但講氣水,失之多矣。
腫和脹不同,中滿只說胸腹滿悶不通;腫是外面肌膚浮腫,有氣有水,內部仍然可以飲食;脹是內部堅滿不能飲食,吃下去更加脹,由食積、瘀血、痰氣、濕熱、寒氣等多種原因造成,不能一概說成氣水,只講氣水,失誤就多了。
原文
然余察之經旨,驗之病情,則惟在氣水二字,足以盡之。景岳於經義尚詳悉。若惟在氣水,則《內經》之言,何其多矣。此中玄妙,難以盡言。大誤後人,自誇玄妙,可恥,可恥。
然而我考察經典的旨意,驗證於病情,則只在氣水二字就足夠概括了。張景岳對於經義尚且詳細明瞭。如果只在氣水,那麼《內經》的說法,為什麼那麼多呢?這裡面的玄妙,難以說盡。大大貽誤後人,自誇玄妙,可恥,可恥。
原文
一、病在氣分者,因氣之滯,如氣血、飲食、寒熱、風濕之逆,氣虛不能運化之逆,但治節有不行者,悉由氣分皆能作脹。
第一,病在氣分的,是因為氣的滯留,如氣血、飲食、寒熱、風濕的逆行,氣虛不能運化的逆行,凡是治節有不通的,都由氣分都能造成脹。
原文
氣乃無形之濁氣,積滯、瘀血、痰飲乃有形之物阻滯腸胃,氣道不流行而脹,故《內經》治法有去陳莝之條,議論不清,徒誤後學,當以前賢之論考之。而治之之要,全在察其虛實。大都陽症多熱,熱症多實;亦有虛者。陰症多寒,寒症多虛。亦有實者。
氣是無形的濁氣,積滯、瘀血、痰飲是有形的東西阻滯腸胃,氣道不流通而脹,所以《內經》治法有去陳莝的條文,議論不清,白白貽誤後學,應當以前賢的論述來考證。而治療的要點,全在辨察虛實。大體上陽證多熱,熱證多實;也有虛的。陰證多寒,寒證多虛。也有實的。
虛實的治法,相反如同冰炭,如果誤用,必然導致危害。
虛實的治法不一樣,不可以一概把補虛攻實當作一定的方法。
原文
一、少年縱酒無節,多成水鼓。蓋酒性本濕,壯者氣行則已,酒即血也。此言杜撰,無理。故於諸鼓之中,尤以酒鼓為最危難治之症。
第一,少年縱酒沒有節制,多成為水鼓。酒的性質本來是濕,壯者氣行就消散了,酒就是血。這話是杜撰的,沒有道理。所以在各種鼓病之中,尤其以酒鼓為最危險難治的病症。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。