景岳全書發揮

卷二

實嘔證治

卷二/嘔吐9
原文
若因寒滯者,必多疼痛。因食滯者,必多脹滿。亦能作痛。如無實證實脈而見嘔吐者,不可以實邪治。亦不宜峻補,當以和胃為主。
白話
如果是因為寒邪停滯的,必定多有疼痛。因為食積停滯的,必定多脹滿。也能引起疼痛。如果沒有實證實脈而出現嘔吐的,不可以當作實邪治療。也不宜峻補,應當以調和胃氣為主。
原文
凡邪在少陽,表邪未解,而漸次入里,所以外為寒熱,內為作嘔,治宜解表散寒。宜小柴胡和之。解表散寒,未為切當。
白話
凡是邪氣在少陽,表邪沒有解除,而逐漸進入裡,所以外表表現為寒熱,內部表現為作嘔,治療宜解表散寒。宜用小柴胡湯調和之。解表散寒,不算恰當。
原文
一、氣逆作嘔者,多因鬱怒,致動肝氣,胃受肝邪,所以作嘔。
白話
第一,氣逆作嘔的,多因鬱怒,導致肝氣擾動,胃受肝邪,所以作嘔。
原文
治此者,必當兼顧胃氣,宜六君子或理中湯主之。
白話
治療這種情況,必須同時顧護胃氣,宜用六君子湯或理中湯主治。
原文
鬱怒動氣,宜疏肝開鬱和胃,不宜驟用六君、理中。景岳用藥,尚欠斟酌。
白話
鬱怒動氣,宜疏肝開鬱和胃,不宜驟然使用六君子、理中湯。張景岳用藥,還欠斟酌。
原文
凡邪在少陽、陽明、太陰者,皆能作嘔,但解表邪,嘔必自止。嘔屬少陽,當以小柴胡和之。解表兩字,於理不通。。其在痢疾之嘔,多因胃氣虛寒。蓋表非寒邪無以成瘧,里非寒邪無以成痢。痢疾之嘔不一,不可單作寒治。
白話
凡是邪氣在少陽、陽明、太陰的,都能作嘔,只要解表邪,嘔吐必定自行停止。嘔吐屬於少陽,應當用小柴胡湯調和。解表兩個字,於理不通。。在痢疾的嘔吐,多因胃氣虛寒。因為表沒有寒邪就無法形成瘧疾,裡沒有寒邪就無法形成痢疾。痢疾的嘔吐不一,不可單一按寒證治療。
原文
瘧疾之症,夏秋間必因內傷飲食,外受暑邪而起。若云寒邪虛證,而用溫熱補劑,必致殺人。
白話
瘧疾的症狀,夏秋之間必定因為內傷飲食,外受暑邪而發作。如果說是寒邪虛證,而用溫熱補劑,必定導致死亡。
原文
近來蘇杭治瘧痢,俱用溫補,而死者多矣,此書害之也。
白話
近來蘇州、杭州治療瘧疾痢疾,都用溫補,而死亡的人很多,這本書害了他們啊。
原文
一方,治嘔吐之極,或反胃,粥湯入胃即吐,垂死者,用參二兩,水煮熱服,兼以人參煮粥食之,即不吐。參煮粥治反胃,不吐未為的確。
白話
一個方子,治療嘔吐至極,或反胃,粥湯入胃就吐,瀕死的病人,用人參二兩,水煮熱服,同時用人參煮粥吃,就不吐了。人參煮粥治反胃,不吐不一定準確。