景岳全書發揮

卷二

論怔忡

卷二/怔忡驚恐10
原文
怔忡之病,心胸築築振動,惶惶惕惕,無時得寧者是也。
白話
怔忡的疾病,是心胸部感到像築牆一樣的振動,心中驚慌恐懼,沒有一刻安寧。
原文
然古無是名,在《內經》則曰:胃之大絡,名曰虛里,出於左乳下,其動應衣,宗氣泄也。
白話
然而古代沒有這個名稱,在《內經》中則說:胃的大絡,名叫虛里,出於左乳下方,它的跳動會震動衣服,這是宗氣外泄的表現。
原文
在越人、仲景則有動氣在上下左右之辨,云:諸動氣皆不可汗下也,凡此皆怔忡之類。此動氣也,宗氣也,非怔忡之證。
白話
在越人、仲景則有動氣在上下左右的辨別,說:各種動氣都不能用發汗或攻下的方法治療,凡是這些都屬於怔忡的類別。這是動氣,是宗氣,而不是怔忡的證候。
原文
怔忡乃心胸之間,上衝而築築惕惕然動,怔怔忡忡不能自安也。將動氣為怔忡,大非也。
白話
怔忡是心胸之間,向上衝擊而像築牆一樣驚恐地跳動,心中怔忡不能自行安寧。把動氣當作怔忡,是非常錯誤的。
原文
此證惟陰虛勞損之人乃有之,蓋陰虛於下,則宗氣無根,而氣不歸源,所以在上則浮撼於胸臆,在下則振動於臍旁,怔忡之病不一,非但陰虛於下。
白話
這個證候只有陰虛勞損的人才會有,因為下焦陰虛,則宗氣沒有根基,氣不歸於本源,所以在上則浮動撼動於胸中,在下則振動於臍旁,怔忡的病症不只一種,並非僅僅是下焦陰虛。
原文
既云陰虛,則無以滋榮肝木,木火上衝而怔忡不寧也。虛微者動亦微,虛甚者動亦甚。
白話
既然說是陰虛,則無法滋養肝木,木火上衝而導致怔忡不寧。虛弱的程度輕微則跳動也輕微,虛弱得厲害則跳動也厲害。
原文
有血虛與痰,有陰火上衝,怔忡不已,甚者火炎於上,或頭運眼花,不可竟作虛論。若誤認為痰火而妄施清利,則速其危矣。認是痰火,只作痰火治。
白話
有血虛和痰的因素,有陰火上衝,怔忡不止,嚴重的則火炎於上,或者頭暈眼花,不可以一概認為是虛證。如果誤認為是痰火而胡亂使用清利的方法,則會加速危險。如果確認是痰火,就只按痰火治療。
原文
考之《準繩》中為痰為火為郁,為思慮勞心,致怔忡者不一,不宜竟言虛而用補,須將《準繩》中逐一分別明白可也。。
白話
考究《準繩》中,有因痰、因火、因鬱結,因思慮勞心,導致怔忡的情況不一,不應該一概說成虛證而用補法,必須將《準繩》中的內容逐一分辨明白才行。
原文
雙林韓佐相患怔忡病三載不愈,時醫俱用景岳之言,而用參耆地黃群補之藥,日甚一日,就醫於余。
白話
雙林人韓佐相患有怔忡病三年不癒,當時的醫生都採用張景岳的言論,而使用人參、黃耆、地黃等許多補藥,病情一天比一天嚴重,於是來向我求醫。
原文
余用豁痰降火之藥一劑,是夜即大減,後以溫膽湯加山梔、黃連、石膏、膽星、棗仁,丸服,不一月而全愈。照此書而執用補劑,必致誤人。
白話
我使用豁痰降火的藥一劑,當天晚上就大大減輕,之後用溫膽湯加山梔、黃連、石膏、膽星、棗仁,製成丸藥服用,不到一個月就完全痊癒。按照這本書而固執地使用補劑,必定會誤人。