景岳全書發揮

卷二

傷寒無補法辨

卷二/傷寒17
原文
按傷寒一證,惟元氣虛者為最重,虛而不補,何以挽回?奈何近代醫流,咸謂傷寒無補法。為邪盛者言,非謂俱不宜補也。
白話
按語:傷寒這個病證,只有元氣虛弱的患者最為嚴重,虛弱而不及時補益,如何能挽回呢?無奈近代的醫者,都說傷寒沒有補法。這是針對邪氣亢盛的情況而言,並非說所有情況都不適宜補益。
原文
茲第以一歲之事言之,如萬曆乙巳歲,都下瘟疫盛行,凡年衰及內傷不足者,余用大溫大補兼散之劑,得以全活者數十餘人。瘟疫時行與傷寒不同。
白話
現在僅以一年的事情來說,例如萬曆乙巳年,京城瘟疫流行,凡是年邁體衰及內傷不足的患者,我用大溫大補兼帶散邪的方劑,救活的人有數十個。瘟疫流行與傷寒不同。
原文
瘟疫時行,遭荒亂之時,人民飢餒勞苦,元氣不足,傳染時疫,故東垣亦為此而立補中益氣湯出入加減以治之,非大補大溫兼散之也。
白話
瘟疫流行的時候,若適逢荒亂年間,百姓飢餓勞苦,元氣不足,傳染時疫,所以李東垣也因此創立了補中益氣湯,根據病情出入加減來治療,並非大補大溫兼帶散邪。
原文
若論傷寒,有邪盛者,有邪入里者,有寒有熱,有虛有實,治法或表或攻,或補或溫,其法不一,未可竟以一補為要法。
白話
若論傷寒,有邪氣亢盛的,有邪氣入裡的,有寒證有熱證,有虛證有實證,治法或解表或攻下,或補益或溫陽,方法不一,不能一概以補法為要法。
原文
余痛夫枉者之非命,因遍求經傳,並無傷寒無補法之例。
白話
我痛心那些冤屈枉死的人,因而遍查經典典籍,並沒有傷寒不可補法的例子。
原文
必求其由,則惟陶節庵有云:傷寒汗、吐、下後,不可便用參耆大補,使邪氣得補,而熱愈盛。
白話
若要追究其來源,則只有陶節庵曾說:傷寒在發汗、催吐、瀉下之後,不可馬上用人參、黃耆大補,否則使邪氣得到補益而熱勢更加旺盛。
原文
遍求經傳,無傷寒無補法之例,何孫真人、陶節庵言之?但言邪得補而愈熾,不言虛證無補法。
白話
遍查經典典籍,並無傷寒不可補法的例子,為何孫真人、陶節庵要這麼說呢?只說邪氣得到補益而更加熾盛,並未說虛證不能補。
原文
此一說者,亦本於孫真人之言,云服承氣湯得利瘥,慎不中補也。
白話
這一說法,也是根據孫真人的話,他說服用承氣湯後腹瀉而病癒,要謹慎不可過度進補。
原文
實邪已攻之後,尚不宜補,況邪氣未攻,而可補乎?甚言補之不可輕用也。
白話
實邪已被攻下之後,尚且不適宜補益,何況邪氣尚未攻下,怎麼可以補益呢?這是在強調補法不可輕易使用。
原文
此外則有最庸最拙,為世之害者,莫如李子建之《傷寒十勸》,故余於前論直叱其非。最庸最拙之人,竟講大補大溫以治傷寒。李子建非謂虛症不宜補,何得直叱其非?
白話
此外最庸碌拙劣、危害世人的,莫過於李子建的《傷寒十勸》,所以我在前論中直接斥責其錯誤。那些最庸碌拙劣的人,竟然宣揚大補大溫來治療傷寒。李子建並非說虛症不宜補益,怎能就這樣直接斥責其錯誤呢?
原文
今人之患傷寒者,惟勞倦內傷,七情挾虛之類,十居七八。
白話
現在人患傷寒的,因為勞倦內傷、七情挾虛之類的,十個人中有七八個。
原文
勞倦內傷,七情挾虛,自有東垣法,不必混入傷寒。而不知以直攻而死者,皆挹虛之輩也。虛證自然用補,不宜直攻。
白話
勞倦內傷、七情挾虛的病症,自然有李東垣的治法,不必混入傷寒論中。卻不知道因直接攻伐而死的,都是挾虛的患者。虛證自然應當用補法,不宜直接攻伐。
原文
其有本來無術,偏能惑人,但逢時病,必曰:寒邪未散,何可用補?若講邪氣,自然不宜用補。
白話
那些本來沒有本事的醫生,偏偏能迷惑人,每逢時令疾病,必然說:寒邪尚未散除,怎麼可以用補法?如果只論邪氣,自然不宜用補。
原文
茍以邪實正虛而不知固本,將何以望其不敗乎?邪實正虛之證,未可竟固其本。邪實自當去邪,補之則邪從何而散?正虛自當補正,攻之則正氣愈虛。病屬兩難,法當兼顧。若云補則邪散,斷無此是理。矧補以治虛,非以治實,何為補住寒邪?補以補中,非以補外,何謂關門趕賊?經云:邪之所湊,其氣必虛。留而不去,則成為實。實者,邪氣之實也。仲景邪熱入里則急下之以存津液。若先補之,其邪從何而去?豈非閉門乎?若云不必趕賊,承氣湯之設,將何用乎?仲景之言非歟,景岳之言是歟。
白話
如果遇到邪氣實而正氣虛的情況,卻不知鞏固根本,如何能指望病不加重呢?邪實正虛的證候,不能只顧固本。邪實的應當祛邪,用補法則邪氣從何處消散?正虛的應當補虛,用攻法則正氣越發虛弱。病證屬於兩難,治法應當兼顧。如果說補法能使邪氣消散,絕對沒有這個道理。況且補法是用來治療虛證的,不是用來治療實證的,為什麼說會補住寒邪呢?補法是補益體內,不是補益體表,為什麼說是關門趕賊呢?經典說:邪氣聚集的地方,正氣必定虛弱。邪氣停留不去,就會變成實證。所謂實,就是邪氣的實。張仲景說邪熱入裡就急下以保存津液。如果先用補法,邪氣從何處而去?豈不是關門了嗎?如果說不必驅趕邪氣,那承氣湯的設立,將有何用呢?仲景的話是錯的嗎,景岳的話是對的嗎?
原文
如仲景之用小柴胡湯,以人參柴胡並用,恐邪氣傳入太陰,故先拒其邪之入里。
白話
比如張仲景使用小柴胡湯,將人參與柴胡一起使用,是擔心邪氣傳入太陰,所以先阻擋邪氣入裡。
原文
東垣之用補中益氣,以參朮升柴並用,蓋一以散邪,一以固本。此內傷之證而用之,非外感之藥。
白話
李東垣使用補中益氣湯,將人參、白朮、升麻、柴胡一起使用,一則散邪,一則固本。這是治療內傷的證候使用的,不是外感的方藥。
原文
攻補寒熱,因病而施,所謂神化莫測,非竟溫補也。景岳尚欠斟酌。
白話
攻法、補法、寒藥、熱藥,根據病情而施用,所謂神妙變化難以測度,並非完全只用溫補。景岳的說法還需要斟酌。