景岳全書發揮

卷二

論下

卷二/傷寒3
原文
曰:汗出譫語者,以有燥屎在胃中,此為風也,須下之。風字尚有疑議。
白話
說:出汗而說胡話的人,是因為有乾燥的糞便在胃中,這是風邪所致,必須用下法。其中的「風」字尚有疑問。
原文
按:若非大滿而猶生寒熱者,是表病猶未除也,不可下。乃少陽之邪。
白話
按:如果不是腹部非常脹滿卻仍然出現寒熱症狀的,這是表證還沒有解除,不可用下法。這是少陽的邪氣。
原文
凡傷寒熱邪傳裡者,服藥後,用鹽炒麩皮絹包熨腹,使藥氣得熱則行,大便必易通也。此法恐火氣助邪,當用紫蘇煎湯薰浴最良。
白話
凡是傷寒熱邪傳入裡證的患者,服藥後,用鹽炒過的麩皮用絹布包裹熨敷腹部,使藥氣得熱而運行,大便必定容易通暢。這個方法恐怕火氣會助長邪氣,應當用紫蘇煎湯熏洗沐浴最好。