景岳全書發揮

卷一

神氣存亡論

卷一/傳忠錄8
原文
經曰:得神者昌,失神者亡。神者,有胃氣也。
白話
經書說:得神的則昌盛,失神的則死亡。所謂神,就是有胃氣。
原文
以形證言之,目光精彩,言語清亮,神思不亂,肌肉不削,氣息如常,大小便不脫。
白話
從形體證候來說,目光精彩,言語清亮,神志不亂,肌肉不消瘦,呼吸正常,大小便不失控。
原文
若此者,雖脈有可疑,尚無足慮,以其形之神在也。
白話
像這樣的人,即使脈象有可疑之處,也還不足為慮,因為他的形體之神還在。
原文
若目暗睛迷,形羸色敗,喘急泄瀉,或通身大肉已脫,或言語失論,虛空見鬼,或暴病,沉迷煩躁,昏不知人,或一時卒倒,手撒遺尿。
白話
如果眼睛昏暗、眼神迷離,形體消瘦、面色敗壞,呼吸急促、泄瀉,或者全身肌肉已經脫失,或者言語錯亂、幻視幻聽,或者突然發病,沉迷煩躁、昏迷不省人事,或者一時突然倒下,手撒開、遺尿。
原文
若此者,雖脈無凶候,必死無疑,以其形之神去也。所謂審察病機,能合色脈也。
白話
像這樣的人,即使脈象沒有凶險徵兆,也必定死亡無疑,因為他的形體之神已經離去。這就是所謂的審察病機,能夠結合面色與脈象。
原文
今醫往往不審病之虛實,形象之盛衰,專以脈之無憑者而言,使病家狐疑而誤事。凡藥入胃,必賴胃氣施布。
白話
如今醫生往往不審察病的虛實、形體形象的盛衰,專門依據不可靠的脈象來論斷,使病家狐疑而耽誤事情。凡是藥物進入胃中,必定依賴胃氣來輸布。
原文
若邪氣勝,胃氣竭者,湯藥縱下,胃氣不能施化。
白話
如果邪氣旺盛,胃氣衰竭的人,湯藥即使喝下去,胃氣也不能夠輸布運化。
原文
呼之不應,遣之不動,此臟氣元神盡去,無可得而使也。此之謂無胃氣。
白話
呼喊他不回應,指揮他不動彈,這是臟氣元神全都離去,沒有什麼可以驅使了。這就是所謂的無胃氣。